Перевод "Lesbos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lesbos (лэсбоуз) :
lˈɛsbəʊz

лэсбоуз транскрипция – 30 результатов перевода

It's Lesbos.
We are Lesbos.
And as Lesbos, we cannot just stand and watch as one girl bar after another gets shut down!
Это Лесбос.
Мы Лесбы.
И, как Лесбы, мы не можем просто стоять и смотреть, как один женский бар за другим закрывают!
Скопировать
And so it had begun.
By kicking the Persian messenger in the balls, the Lesbos had sent a message.
All over the country, lesbians heard of the brave standoff.
- И так это началось.
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
По всей стране лесбиянки услышали о храбром противостоянии.
Скопировать
They retreated. The Lesbos had held.
Lesbos!
Hoo-hoo!
И многие хотели пойти по магазинам за ещё одними дизайнерскими солнцезащитными очками.
В Лесбы устояли. - Лесбы!
- Хо-хо!
Скопировать
Rauf Xersis!
Xerxis, the Lesbos wouldn't move.
We could not get inside to redecorate.
- Рауф Ксерсис!
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
Мы не смогли попасть внутрь, чтобы сделать ремонт.
Скопировать
And Mexicans-- please hurry, our girl bar has very little time.
A full day passed, and the Lesbos knew a second Persian attack was imminent.
Outside, Lesbo lookouts kept watch, ready to alert the others.
- И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени.
Целый день прошёл, и Лесбы знали, что вторая атака Персов была неизбежна.
Снаружи лесбийские дозорные следили, готовые предупредить остальных.
Скопировать
She looked around at her fellow Lesbos. They were tired.
In order to keep her lesbos awake, she had no choice.
She would have to make coffee.
Она оглядела своих подруг Лесбов.
Они устали.
Для того, чтобы поддержать своих Лесбов бодрствующими, у неё не было выбора.
Скопировать
And many wanted to go shopping for more designer sunglasses.
The Lesbos had held.
Lesbos!
Наконец персы устали!
И многие хотели пойти по магазинам за ещё одними дизайнерскими солнцезащитными очками.
В Лесбы устояли. - Лесбы!
Скопировать
Perhaps, it had failed.
She looked around at her fellow Lesbos. They were tired.
In order to keep her lesbos awake, she had no choice.
Может, он провалился.
Она оглядела своих подруг Лесбов.
Они устали.
Скопировать
She would have to make coffee.
With fresh coffee brewed, the Lesbos found new life.
But would it be enough?
Для того, чтобы поддержать своих Лесбов бодрствующими, у неё не было выбора.
Со свежесваренным кофе Лесбы обрели новую жизнь.
Но будет ли этого достаточно?
Скопировать
The Persians are attacking again!
Take positions, Lesbos!
Get outside!
- Персы нападают снова!
- Занять позиции, Лесбы!
- На улицу!
Скопировать
Greece. Yeah.
Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
Honey, we're going. Wait.
Это Греция.
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло.
Дорогая, едем.
Скопировать
"Sic transit Gloria lesbie!"
So passes glory of Lesbos
What does that mean!
"Sic transit Gloria lesbie!"
Так проходит Слава Лесбоса
Что это значит!
Скопировать
Master Fraser, you'll get skinned alive for language like that!
They generally come from the Greek island of lesbos.
And they're called lesbians for that reason.
И поэтому называются лесбиянками. - Хозяин Фрейзер!
- За какие слова, Сара?
Я ничего не говорила.
Скопировать
here the air is perfumed by goddesses and nymphs, a gentle scent of myrtle and verbena, of nectar and ambrosia!
Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos' lyre, Lesbos' lyre.
Here are Muses, here Nymphs, the Graces, the Graces, the Graces are not far off, no, no!
Здесь дышат благоуханьем богинь и нимф, сладким ароматом миртов и вербен, нектара и амброзии!
Голубей воркованьем наполнен эфир, наполнен эфир, Дивным пением Аполлона и лесбосских лир, лесбосских лир.
Вот музы, а вот нимфы И грации, грации, отсюда недалеко.
Скопировать
You will see them dance, gamboling peacefully under the soft light of night, of night and day!
Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos' lyre, Lesbos' lyre.
Every perfume is released... the perfumes of night, and... day, the perfumes of morning, and... evening, the perfumes of heaven, the perfumes of the Graces, the perfumes of the Muses, and the perfumes of the Nymphs.
Мы видим их танцы, тихие и страстные, под нежным небесным светом, днем и ночью!
Голубей вокрованьем наполнен эфир, наполнен эфир, Дивным пением Аполлона и лесбосских лир, и лесбосских лир.
Здесь дана воля всем ароматным запахам, запахи дня и ночи, запахи утра и вечера, запахи неба и граций, запахи муз и нимф. FAITH NO MORE (Американская рок-группа)
Скопировать
Tell me, my dear... are you at all interested in the pleasures of Sappho ?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos ?
You're worse than your husband !
Скажи мне, дорогуша... тебя интересуют удовольствия в духе Сафо?
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Вы даже хуже, чем ваш муж!
Скопировать
Lads, could you give me a hand?
You know, we met before, at Lilith Faire, the island of Lesbos.
I looked a little different...
Парни не поможете?
Знаешь, мы уже встречались раньше. В Лилит Фэйр. на острове Лесбос.
Я выглядел по-другому.
Скопировать
New day, new phones.
Blue as the skies of Lesbos.
I could beat her, Donnie.
Новый день, новые телефоны.
Голубые, как лесбийское небо.
Я могу выиграть у нее, Донни.
Скопировать
- Okay.
Hey, get out of here, you crazy lesbos, with your baby-making!
- Ooh!
- Ок.
Эй, убирайтесь отсюда, вы, сумасшедшие лесбиянки, со своим деланьем детей!
Ооо!
Скопировать
It was my home first.
You've got five seconds to hop in your canoe and paddle back to the isle of lesbos, so I can get my vitamin
Is that a real place?
Изначально это мой дом.
У вас пять секунд, чтобы запрыгнуть в свое каноэ и грести обратно на остров Лесбос, чтобы я могла получить свою порцию витамина D.
Это реальное место?
Скопировать
I was doing some research on Lesbos island, and it turns out that it's not chock-full of lesbians. It's full of German tourists, so, I bought us our return tickets.
I think that we should go to Lesbos first, and then Hawaii for a couple of weeks, and then come home.
Well, I don't want to go back to MIT and I can't return to Lima.
Я кое-что выяснила про остров Лесбос, и оказалось, что он битком набит не лесбиянками, а немецкими туристами, поэтому я купила нам обратные билеты.
Я думаю, что мы должны сначала съездить на Лесбос, а потом на Гавайи на пару недель и после вернуться домой.
Я не хочу возвращаться в колледж и не могу вернуться в Лайму.
Скопировать
Yeah, we're more fans of Monopoly, Backgammon...
Hungry Hungry Lesbos.
It's like Hungry Hungry Hippos, but we don't eat balls.
Нам больше нравится "Монополия", нарды...
"Голодные лесбиянки".
Это как "Голодные бегемоты", но мы не едим яйца.
Скопировать
I also... got you this.
Two tickets to Lesbos Island?
But these are both one-way.
Также... я принесла тебе это.
Два билета на остров Лесбос?
Но они оба в один конец.
Скопировать
Of course I do.
I was doing some research on Lesbos island, and it turns out that it's not chock-full of lesbians.
I think that we should go to Lesbos first, and then Hawaii for a couple of weeks, and then come home.
Конечно хочу.
Я кое-что выяснила про остров Лесбос, и оказалось, что он битком набит не лесбиянками, а немецкими туристами, поэтому я купила нам обратные билеты.
Я думаю, что мы должны сначала съездить на Лесбос, а потом на Гавайи на пару недель и после вернуться домой.
Скопировать
- Lesbos. - Yes.
Sheep from the island of Lesbos were transported around Europe and they had foot and mouth disease, and
So Lesbian sheep were responsible for an outbreak in 1994.
- Лесбос.
Овцы с острова Лесбоса перевозились по всей Европе и у них были болезни копыт и рта, и они передавали их по всей Европе.
Так что Лесбосские овцы были ответственены за вспышку в 1994.
Скопировать
- The other is from the island of...
- Lesbos. - Yes.
Sheep from the island of Lesbos were transported around Europe and they had foot and mouth disease, and they communicated it all around Europe.
- Другое из-за острова...
- Лесбос.
Овцы с острова Лесбоса перевозились по всей Европе и у них были болезни копыт и рта, и они передавали их по всей Европе.
Скопировать
I was thinking that I could have this baby and give it to someone who totally needs it.
You know, like a woman with a bum ovary or a couple of nice lesbos.
But then you're gonna get huge and your chest is gonna milktate.
Может я оставлю этого ребенка и отдам тем кто действительно в нем нуждается.
Ну ты знаешь, типа бесплодных женщин, или добропорядочной лесбийской пары.
Ты в курсе, что у тебя появится огромный живот, а сиськи мобилизуются на производство молока!
Скопировать
(Norma) No, I love it here.
(Monica) It's got a certain charm, but I prefer Lesbos.
We're delighted you allowed Liam to attend, truly delighted.
(Норма) Нет, мне здесь нравится.
Тут есть некоторый шарм, но я предпочитаю Лесбос.
Мы рады, что вы позволили Лиаму прийти, действительно рады.
Скопировать
- I have, yeah.
- You two lesbos, then?
- What?
- У меня есть.
- Вы лесбиянки?
- Что?
Скопировать
- He thinks I'm a lesbo.
- I'm OK with lesbos. Just kidding.
It's gone.
Он считает, что я лесбиянка.
А мне нравятся лесбиянки.
Исчез.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lesbos (лэсбоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lesbos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэсбоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение