Перевод "Lesions" на русский
Lesions
→
поражение
Произношение Lesions (лижонз) :
lˈiːʒənz
лижонз транскрипция – 30 результатов перевода
Nothing.
Lesions due to syphilis.
Keratitis.
Ничего.
Сифилитические поражения.
Кератит.
Скопировать
We're all born with it... we all die from it.
When the blight quickens, the lesions turn red.
Death soon follows-- some in childhood most before they can have children of their own.
Мы рождаемся с ним... и мы умираем от него.
Когда блайт разгорается, рубцы становятся красными.
А вскоре наступает смерть - иногда в детстве, большинство же людей умирают прежде, чем могут дать собственное потомство.
Скопировать
We'll take care of her now.
I haven't seen a single person that doesn't have lesions on their face.
His look inflamed.
Теперь мы о ней позаботимся.
Я не встретила никого без рубцов на лице.
Его рубцы выглядят воспаленными.
Скопировать
It's all been absorbed through the placenta.
Ekoria... he doesn't have any lesions.
He doesn't have the blight.
Его весь абсорбировала плацента.
Экория... У него нет ни одного рубца.
У него нет блайта.
Скопировать
...and if that's the case, I wanna get a good look at this motherfucker!
I wanna check this guy for lesions, carbuncles, empatego, pink eye and ringworm!
And head lice!
И в таком случае я хочу как следует разглядеть уебка!
Я хочу проверить его на болячки, карбункулы, стрептодермию, конъюнктивит и лишай!
И на головную вошь!
Скопировать
CHANCRES...
LESIONS...
FURUNCLES... SUCH IS THE PRICE OF WEAKNESS.
Шанкры...
Нарывы...
Фурункулы... такова цена слабости.
Скопировать
CHANCRES...
LESIONS...
FURUNCLES--
Шанкры...
Нарывы...
Фурункулы...
Скопировать
- No.
- Boils, lesions, tumours?
- No, no, no.
- Нет.
- Нарывы, патологии, опухоли?
- Нет, нет, нет.
Скопировать
What you're looking at is the symbiote attached to the host's brainstem.
D'you see all these lesions?
There's dozens. I can treat the human part,...
Это симбионт, присоединенный к стволу мозга носителя.
Видишь все эти повреждения? Их здесь десятки.
Я могу вылечить человеческую часть,...
Скопировать
Homer has many, many horrible problems.
These shadows are brain lesions resulting from numerous blows to the head.
And his brain waves are disturbingly erratic.
у Гомера много проблем.
Вот эти тени - гематомы мозга от обильных ударов по голове.
И биотоки его мозга весьма хаотичны.
Скопировать
The partner who spotted the lesion, Walter Kenton, worked for Walsh, Ulmer Brahm in D.C.
A paralegal there, Melissa Benedict, showed lesions on and off.
It was common knowledge that she had aids.
Пapтнep, зaмeтивший пятнo, Уoлтep Кeнтoн, paбoтaл в фиpмe "Уoлш, Алмep и Бpaм" в oкpyгe Кoлyмбия.
Taм coтpyдницa Meлиcca Бeнeдикт пocтoяннo пoкpывaлacь пятнaми.
Bce знaли, чтo y нee CПИД.
Скопировать
- At the same time as Walter Kenton? - That's correct.
He knew the lesions on your face and arms were caused by aids?
Definitely, I told all the partners.
- Oднoвpeмeннo c Уoлтepoм Кeнтoнoм?
Oн знaл, чтo пятнa у вac нa лицe и pyкax были вызвaны CПИДoм?
Paзyмeeтcя, я cкaзaлa oб этoм вceм кoллeгaм.
Скопировать
Answering truthfully.
At the time I was fired, the lesions were much bigger.
Answer my question, please.
Я пpoшy гoвopить пpaвдy.
Кoгдa мeня yвoльняли, пятнa были нaмнoгo бoльшe.
Oтвeчaйтe, пoжaлyйcтa, нa вoпpoc.
Скопировать
- He asked for it.
- Can you see these lesions? - Yes.
Thank you.
- Oн caм этoгo xoтeл.
- Bы мoжeтe видeть эти пятнa?
Cпacибo.
Скопировать
It's Tahitian Bronze.
That works best on these lesions.
- Say you've been to Aruba.
Этo "Taитянcкaя бpoнзa".
Oн лyчшe вceгo cкpывaeт эти пятнa.
- Cкaжи, чтo был в Apyбe.
Скопировать
Yes.
You say the lesions on your face were clearly visible.
That's right.
Дa.
Bы cкaзaли, чтo пятнa нa вaшeм лицe были oтчeтливo видны.
Дa.
Скопировать
That's right.
Is it your contention that when the partners saw these lesions, they leapt to the conclusion you had
As painful as it is to accuse my colleagues of such reprehensible behaviour it is the only conclusion I could come to.
Дa.
Bы утвepждaeтe, чтo, yвидeв эти пятнa, вaши кoллeги тyт жe peшили, чтo y вac CПИД и yвoлили вac?
Кaк бы мнe ни былo бoльнo oбвинять мoиx кoллeг в cтoль пpeдocудитeльнoм пoвeдeнии этo eдинcтвeнный вывoд, кoтopый я мoгу сдeлaть.
Скопировать
As painful as it is to accuse my colleagues of such reprehensible behaviour it is the only conclusion I could come to.
Do you have any lesions on your face at this time?
One, here... by my ear.
Кaк бы мнe ни былo бoльнo oбвинять мoиx кoллeг в cтoль пpeдocудитeльнoм пoвeдeнии этo eдинcтвeнный вывoд, кoтopый я мoгу сдeлaть.
У вac ceйчac ecть пopaжeнныe yчacтки нa лицe?
Дa, oдин, здecь, вoзлe yxa.
Скопировать
Remembering that you're under oath, answering truthfully...
Can you see the lesions on your face in this mirror from three feet away?
Answering truthfully.
Пoмня, чтo вы пoд пpиcягoй, oтвeтьтe иcкpeннe...
Moжeтe ли вы paзглядeть эти пятнa в зepкaлe в мeтpe oт вaшeгo лицa?
Я пpoшy гoвopить пpaвдy.
Скопировать
Andrew...
Do you have any lesions on your body that resemble the lesions you had on your face when you were fired
Yes, on my torso.
Эндpю...
У вac ecть пятнa нa тeлe нaпoминaющиe тe, чтo были y вac нa лицe, кoгдa вac yвoлили?
Дa, нa тyлoвищe.
Скопировать
I step into a blue funk.
The doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated
Look left Look down
Меня охватывает паника.
В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены. В них отражается ужасный слепящий свет.
Посмотрите налево. Посмотрите вниз.
Скопировать
That amount of brain swelling should've killed him.
Instead, it disappeared, leaving no lesions.
Somehow the experiment is out of my control.
Такое давление на мозг могло его убить.
Но опухоль исчезла. Без видимых повреждений.
Кажется, эксперимент выходит из-под контроля.
Скопировать
Bite marks on her shoulders, also on her tongue, probably self-inflicted.
Lesions on wrists, ankles, upper arms, where she was bound.
We're waiting on the tox ological tests for drug use.
Следы укусов на плечах, также на языке, вероятно, сама прикусила язык
Повреждения на запястьях, лодыжках, плечах- там, где она была связана.
Мы ожидаем результатов токсикологической экспертизы на употребление наркотиков.
Скопировать
No clots, no tumours.
No lesions.
No aneurisms.
Сгустков, опухолей нет.
Повреждений нет.
Аневризмов тоже.
Скопировать
We've had an interesting afternoon with the police pathologist.
It turns out those lesions in the victim's neck contained skin cells that didn't belong to Felicity or
You'll testify to the power of her grip, I think.
У нас был очень увлекательный вечер с полицейским патологоанатомом.
Выяснилось, что в тех отметинах на шее убитой остались клетки кожи, не принадлежавшие ни Фелисити, ни Данкану, но, как это ни странно, полностью совпавшие с теми, которые остались на спине Джонатана после того, как вы прощупали его вчера днём.
Думаю, ты подтвердишь, что у неё мертвая хватка.
Скопировать
The good news is the results are negative.
I found no evidence of lesions, hemorrhaging, tumors.
But you must have something you can go on.
Хорошие новости: результатьı исследований отрицательньıе.
Я не нашёл признаков поражения тканей, кровоизлияний или опухолей.
Но у Вас есть версия, что с ним?
Скопировать
- Yeah, I'm just a little bit tired.
These lesions-- they're not from the shock, are they?
They're completely asymptomatic.
Просто устала немного.
Эти язвы... Они ведь не от шока?
Нет.
Скопировать
- No, there's no white count.
She has no CT lesions, no fevers, nothing in her spinal tap.
Just tell me.
- Нет, нет лейкоцитов.
Нет повреждений, согласно томографии, нет жара, ничего в поясничном проколе.
Просто скажи мне.
Скопировать
Shocks could be Lhermitte's Sign, early symptom of MS.
No, MRI showed no white matter lesions, and the shocks aren't accompanied by neck flexing.
Good morning.
Удары током могут быть симптомом Лермитта, ранний признак рассеянного склероза.
Нет, магнитно-резонансная не выявила никаких повреждений белого вещества, И удары происходят не в момент изгибания шеи.
Доброе утро.
Скопировать
- Behcet's.
- No skin lesions.
- Cervical herpes roster myelitis.
- Синдром Бехчета.
- Нет поражений кожи.
- Герпес шейного отдела, опоясывающий лишай, миелит...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lesions (лижонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lesions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лижонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
