Перевод "Lionel Richies" на русский
Произношение Lionel Richies (лайонол ричиз) :
lˈaɪənəl ɹˈɪtʃiz
лайонол ричиз транскрипция – 30 результатов перевода
Looking like the younger generation
Or a less smooth version of the lionel blair troupe
Of the irving davies dancers at the height of their success.
Канат?
Тетива? Подсказку?
Пояс? Шнурок?
Скопировать
She is quite intact.
Since you won't tell me all the details, how can I give you an opinion, Lionel?
There are no details.
Oна вполне здорова.
Если ты не желаешь сообщить мне все подробности, как я могу высказать свое мнение, Лайонел?
Да нет никаких подробностей.
Скопировать
But before I can say goodbye there's something I really need you to know.
The way I feel about you it's like I finally understand what Lionel Ritchie's been singing about.
I mean, what we have it's like movie love.
Но перед тем, как я скажу прощай я должна сказать тебе вот что.
То, что я чувствую к тебе похоже,.. я наконец, поняла о чём пел Лайонел Ричи.
Я думаю, что у нас любовь как в кино.
Скопировать
And he went out.
Ok, Lionel.
That's it.
И вышел.
- Хорошо, Лайонел, вот оно!
Спасибо.
Скопировать
- The one with the white tiger.
Lionel Fisher, I love your work.
Okay, please, can I ...
- В котором белый тигр.
Лайонел Фишер, я в восторге от вашей игры!
Пожалуйста, могу я...
Скопировать
Well, I'll walk home.
-OK, Lionel.
-Jacques. -Mr Coutta.
Дальше пойду пешком.
- Порядок, Лионель?
- Жак, месье Кута.
Скопировать
You're gonna build Beansie a ramp.
I'll build a ramp up to your ass, drive a Lionel up in there.
Jeannie, hi!
- Да. Ты построишь Бинзи пандус.
- Я построю пандус к твоей заднице. И запущу туда паровозик.
- Джинни, привет!
Скопировать
Thank you, Mr. President.
Obviously, Lionel Tribbey is a brilliant lawyer whom we cannot live without.
Or there would be very little reason not to put him in prison.
Спасибо, господин президент.
Очевидно, Лайонел Трибби - превосходный адвокат, без которого мы не можем обойтись.
Или же есть очень маленькая причина не посадить его в тюрьму.
Скопировать
But the fact is, it's the smart thing to do.
And if you don't do it at my suggestion Lionel Tribbey is gonna come here, and you're gonna have to do
-I have work to do. -Yeah.
Но на самом деле, это умная вещь, которую нужно сделать
И если вы не сделаете это по моему предложению я знаю сюда придет Лайонел Трибби и вынудит вас сделать это, но уже при нем.
- У меня есть работа, которую нужно сделать.
Скопировать
He can't wait to meet you.
Lionel T ribbey?
Lionel T ribbey thinks hiring me was a great idea?
Не может дождаться встречи с тобой.
Лайонел Трибби?
Лайонел Трибби думает, что нанять меня было отличной идеей?
Скопировать
-Why are you surprised?
-Well because I'm a Republican and Lionel T ribbey is incredibly not.
Lionel T ribbey is the White House counsel.
- Почему ты удивлена?
- Ну потому что я республиканка, а Лайонел Трибби до невозможности нет.
Лайонел Трибби- юристконсульт Белого дома.
Скопировать
-Leo--
She's not an idiot, Lionel.
She clerked for Dreifort.
- Лео...
Она не идиотка, Лайонел.
Она была клерком у Дрейфорта.
Скопировать
-Okay.
Lionel T ribbey asked me to take care of the false testimony you gave to Governmental Affairs.
-False testimony?
- Хорошо.
Лайонел Трибби попросил меня разобраться с ложными показаниями которые вы дали сенатскому комитету по безопасности и правительственным интересам
- Ложные показания?
Скопировать
It's time for both of you to write your book now.
Lionel?
What are you looking at?
Сейчас самое время для вас обоих написать книгу.
Лайонел?
Ну что уставился?
Скопировать
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.
Powers blamed the outcome on his lawyer, one Lionel Hutz.
Lionel Hutz, a.k.a. Miguel Sanchez, a.k.a. Dr. Nguyen Van Thoc... was paid eight dollars for his 32 hours of babysitting.
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Скопировать
Mr. Powers blamed the outcome on his lawyer, one Lionel Hutz.
Lionel Hutz, a.k.a. Miguel Sanchez, a.k.a. Dr.
He was glad to get it.
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Он остался доволен.
Скопировать
Do you see who it is?
It's Lionel Badger.
- Lionel who?
"наешь, кто это?
Ёто Ћайонел Ѕаджер.
то?
Скопировать
It's Lionel Badger.
- Lionel who?
- Dr. Lionel Badger... of the American Vegetarian Society.
Ёто Ћайонел Ѕаджер.
то?
ƒоктор Ћайонел Ѕаджер из јмериканской јссоциации ¬егетарианцев.
Скопировать
- Lionel who?
Lionel Badger... of the American Vegetarian Society.
Surely you've heard of him.
то?
ƒоктор Ћайонел Ѕаджер из јмериканской јссоциации ¬егетарианцев.
Ќеужели ты о нЄм не слышала?
Скопировать
Don't worry about it.
- I'm Lionel Hutz... executor of Ms. Bouvier's estate.
She left a video will, so I earn my fee... simply by pressing this 'Play' button.
Об этом не беспокойся.
Я - Лайнел Хатц, распорядитель последней воли мисс Бувье.
Она записала завещание на видео, и я заработаю свой гонорар просто нажав на клавишу "Пуск".
Скопировать
Now let's get down to business.
To my executor, Lionel Hutz... I leave $50,000.
Mr. Hutz!
Ну, а теперь к делу.
Лайнелу Хату, распорядителю моей последней воли, я завещаю 50 тысяч долларов.
Мистер Хатц!
Скопировать
Next case.
Lionel Hutz.
- Oh, right. That thing.
Следующее дело
- Национальный совет церквей против Лайнела Хатца.
А, ну да, это дело...
Скопировать
Mr. Hutz, why are you burning all your personal papers?
As of this moment, Lionel Hutz no longer exists.
Say hello to Miguel Sanchez.
Мистер Хац, зачем вы сжигаете все свои документы?
С этого момента Лайонела Хаца больше не существует.
Познакомьтесь с Мигелем Санчезом.
Скопировать
Hello, Charles.
Just call me Lionel.
John Wayne.
Привет, Чарльз.
Зови меня Лайонел.
Джон Уэйн.
Скопировать
I better be off then.
Lionel!
There's a beetle.
Я лучше пойду.
Лайонел! Лайонел!
-Там таракан.
Скопировать
The little monkeys!
Look, Lionel.
There! For you!
О, смотри, Лайонел!
Обезьянки!
Вот тебе!
Скопировать
- But...
You'll look after me, Lionel.
Nora Matheson.
Но...
Ты сам позаботишься обо мне, Лайонел.
Я Нора Матесон.
Скопировать
Thank you, Mr. Matheson.
- Lionel!
- What's wrong?
Спасибо, мистер Матесон.
Лайонел!
Что случилось?
Скопировать
- What's wrong?
Lionel, you must listen to me.
Dark forces are amassing against you.
Что случилось?
Лайонел, ты должен меня выслушать.
Против тебя ополчились тёмные силы.
Скопировать
She loved you very much.
Lionel!
Your mother's toothbrush, the white one or green one?
Она так тебя любила.
Которую зубную щётку уложить?
Лайонел, у твоей матери две зубные щётки в ванной... -Какую уложить, белую или зелёную?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lionel Richies (лайонол ричиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lionel Richies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайонол ричиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
