Перевод "Chessboards" на русский
Произношение Chessboards (чэсбодз) :
tʃˈɛsbɔːdz
чэсбодз транскрипция – 7 результатов перевода
Look at this.
No chess boards, no chess books.
I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks.
Ты посмотри.
Никаких шахмат, Никаких шахматных книг.
Целых 2 недели мне не разрешали говорить о шахматах.
Скопировать
I owe it all to the great José Raúl Capablanca.
Now, if there's chess boards in heaven,
José's sitting next to the Lord.
Всему этому я обязан великому Хосе Раулю Капабланке.
И если на небесах есть шахматные доски,
Хосе восседает за ней с самим Господом!
Скопировать
Did I mention he was crazy?
Chessboards, jabberwocky, Red Queen...
I started searching all the usual hacker hangouts for someone with an Alice in Wonderland m.o.
Подумал ли, я что он сбрендил?
Шахматные Доски, Бармаглот, Черная королева....
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища ...в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес"
Скопировать
Children, there's my bedroom.
Uh, there are chessboards.
Or my bed... do whatever it is that you do.
Дети, вот моя спальня.
Там есть шахматы. И кровать...
В общем, будьте как дома.
Скопировать
Talk about a dangerous mind, huh?
All these chessboards.
And it looks like they're playing the exact same game.
К вопросу об опасном разуме, да?
Все эти шахматные доски.
И, похоже, на них разыгрывается одна и та же партия.
Скопировать
And you made him all of his money.
Magnuson chess boards, TV appearances, chess retreats...
I had a background in marketing; why shouldn't Albert capitalize on his talent?
И вы управляли всеми его финансами.
Шахматные доски Магнусона, появления на ТВ, шахматные выступления...
У меня торговое образование, почему бы Альберту не превратить свой талант в деньги?
Скопировать
And see all his things.
even though they were going to war and they were fighting and so on, they had violins and they had chessboards
I love the fact that they must have been having a laugh and enjoying themselves, apart from it was such a tragic end.
И рассмотреть все его вещи.
И что мне больше всего нравится, несмотря на то, что люди шли на войну, им нужно было сражаться и всё такое, у них с собой были скрипки, шахматы, кости — им хотелось играть в игры.
Мне нравится думать, что они частенько смеялись и забавлялись, несмотря на трагический конец.
Скопировать