Перевод "Liverpool" на русский
Произношение Liverpool (ливапул) :
lˈɪvəpˌuːl
ливапул транскрипция – 30 результатов перевода
I'll make it.
Liverpool is in England, right?
Yes, I think so.
Всё наладится.
Ливерпуль ведь в Англии, верно?
Да, думаю да.
Скопировать
I couldn't if I wanted to.
My funds are in Liverpool, not Atlanta.
If I drew a draft, they'd be on me like a duck on a June bug.
Я не могу, даже если бы хотел.
Мои капиталы в Ливерпуле, а не в Атланте.
Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.
Скопировать
They'll be bankrupt in a year and our supply'll be interrupted.
I'd rather pay more for a steady supply through Liverpool.
We'll all lose in the end.
Через год они разорятся, а мы потеряем поставщика.
Я лучше буду больше платить моим постоянным поставщикам.
В любом случае, в конце мы все проиграем.
Скопировать
-At least I know where I'm going.
You can come visit me in Liverpool, see some of the big world.
Sis' did her best to keep up- but it was far between Pajala and the world.
- Я хотя бы знаю, куда хочу.
Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира.
Сестрёнка очень старалась быть в курсе всех новинок - но Паяла была слишком далеко от остального мира.
Скопировать
-Rock'n'roll music!
-They're from Liverpool, huh?
-They're not from bloody Pajala, are they?
- Рок'н'ролл мьюзик!
- Они из Ливерпуля, да?
- Ну не из грёбаной же Паялы?
Скопировать
12 million for you.
Try to sell them off in Liverpool.
Manchester is done for.
Двенадцать миллионов для вас.
Постарайтесь сбыть их в Ливерпуле.
Манчестеру конец.
Скопировать
Please make me young again by telling me your name.
Hey Cynthia, have you got what came down from Liverpool this morning?
You cannot expect me to refresh my memory in this mad house, - so if you will pardon me...
.. Скажите ваше имя: верните мою молодость.
Эй, Синтия, у тебя посылка из Ливерпуля?
Вряд ли моя память оживет в этом сумасшедшем доме, поэтому - прошу простить...
Скопировать
Actually Irish.
From Liverpool.
My name is Patrick O'Malley.
Точнее, ирландец.
Из Ливерпуля.
Меня зовут Патрик О'Мэлли.
Скопировать
I guarantee it.
It tastes so clean, it tastes so cool: O'Malley's beer from Liverpool.
I wrote those lines.
Даю гарантию.
Оно прохладно и свежо, O'Мэлли, ливерпульское пивко.
Я написал этот слоган.
Скопировать
Who won?
-Liverpool... 3:2, sir. What?
But that's impossible!
Кто победил?
- "Ливерпуль"... 3:2, сэр.
Что? Не может быть!
Скопировать
The gangway is a little narrow.
It tastes so clean, it tastes so cool, O'Malley's beer from Liverpool.
Every 2nd glass of beer in Liverpool is brewed by my father.
Сходня малость узковата.
Оно прохладно и свежо, O'Мэлли ливерпульское пивко.
Каждый второй бокал пива в Ливерпуле приготовлен на пивоварне моего отца.
Скопировать
It tastes so clean, it tastes so cool, O'Malley's beer from Liverpool.
Every 2nd glass of beer in Liverpool is brewed by my father.
I wrote the lines.
Оно прохладно и свежо, O'Мэлли ливерпульское пивко.
Каждый второй бокал пива в Ливерпуле приготовлен на пивоварне моего отца.
Я пишу рекламные слоганы.
Скопировать
Shepherd.
Go to Liverpool and make crumbs.
Hey everybody, do not want to see without a helmet.
ѕастух.
¬озьми вон того и соберите инструмент.
" чтобы € не видел вас без касок.
Скопировать
- Now there is no God to stop...
- The City of Liverpool... 5,000 houses built when they sent the Labor Party...
What happened to them?
- ƒаже бог его не остановит.
- ћуниципалитет Ћиверпул€... построил 5000 домов, когда у власти были лейбористы.
ј что с ними сделали?
Скопировать
You're like a cowbell.
Look at Larry in Liverpool with his helmet.
Fiama also carries the helmet and also going to charge.
"ы как ма€тник.
—мотрите, Ћарри из Ћиверпул€ в каске, поэтому он получает чек.
'аимэн тоже в каске и тоже получит чек.
Скопировать
- Listen, you tell a joke quickly.
He is a guy from Liverpool and his wife that are strolling down the Casbah... and an old Moorish has
"Magic shoes. 10 pounds the pair.
- —лушайте, € расскажу анекдот.
Ћиверпулец и его жена гул€ют по —тарому городу. ¬друг вид€т старого араба возле вывески:
"ћагические тапки. 10 фунтов пара.
Скопировать
So the woman says "Buy a couple"...
Liverpool and says "Give me a couple, you sure they work? "
"Efendi, Master of Thousand Camels purchase these shoes... and you'll see how it works the device... "
∆ена и говорит: " упи себе пару"
Ћиверпулец подходит: "ƒайте мне пару. ќни точно помогут?"
"Ёфенди, господин ћиль амельос купил такие тапки, и как у него стал работать".
Скопировать
You either.
- There has been no in Liverpool.
You go every fortnight to sign the arrest.
- "ы тоже.
- "ы не был даже в Ћиверпуле. - Ѕыл.
"ы будешь без работы каждые 15 дней.
Скопировать
If tomorrow he falls from scaffolding and loses an eye, do not give anything.
If you fall and kill yourself, do not pay the Funeral to take you to Liverpool.
At least if you are a union cobras when you're low.
≈сли завтра он упадЄт с лесов и потер€ет глаз, ему ничего не дадут.
≈сли ты упадЄшь и убьЄшьс€, тебе не оплат€т даже дорогу в Ћиверпуль.
Ќо если ты член профсоюза, теб€ не увол€т.
Скопировать
Man, what remedy?
We, Liverpool.
He, of Bristol.
ћужик, какое утешение!
ќн из √лазго. я из Ћиверпул€.
ќн из Ѕристол€.
Скопировать
- Right out.
Another of Liverpool in the street not change anything.
Of course I can always back there... and warm the seat in the unemployment queue.
- ƒа.
≈щЄ один безработный Ћиверпулец.
ƒа, € всегда могу вернутьс€ и пополнить список безработных.
Скопировать
From there, take a train across America To Halifax, Nova Scotia, or New York.
Then to Liverpool, London and home.
The rules: to be back in 80 days And no aircraft.
Оттуда на поезде через Америку до Галифакса в Новой Шотландии или в Нью-Йорк.
Потом в Ливерпуль, в Лондон и домой.
Правила такие: вернуться через 80 дней и никаких самолетов.
Скопировать
I've just spent six days on the sea and it was not for me.
I was, went from Liverpool to Marseilles and I was sick all the time. So...
I'm not a sailor.
Я только что провел шесть дней в море, и это было не для меня.
Я отправился из Ливерпуля в Марсель, мне было дурно все это время.
Так что моряк из меня никакой.
Скопировать
Wickham is not to marry Mary King after all!
She's been taken away to Liverpool and Wickham is safe!
Perhaps we should say Mary King is safe.
Во-первых, Уикэм не женился на Мери Кинг!
Она уехала со своим дядей в Ливерпуль Уикэм свободен.
Скорее, Мэри Кинг свободна.
Скопировать
I told him.
said, "Turner, you are my landlord to which I owe 41 pound back rent which I will send to you from Liverpool
He said, "Yeah?" So I said, "Listen.
Я сказал ему.
Я сказал: "Тернер, ты мой арендодатель, и я должен тебе за жилье 41 фунт, которые я пришлю тебе из Ливерпуля в ближайшее время".
И он говорит: "Нда?" А я говорю: Послушай.
Скопировать
There's quite a bit in this area.
Animals probably escaped from quarantine in Manchester and Liverpool.
You won't see anything.
Их довольно много в окрестностях.
Животные видимо сбежали из карантина в Манчестере и Ливерпуле.
Вы бы и не заметили.
Скопировать
He brought the blues to Britain.
He brought Liverpool to America.
He brought folk and rock together.
Он принес блюз в Великобританию.
Он принес Ливерпуль в Америку.
Он объеденил фолк и рок.
Скопировать
It's four times blacker than you."
Liverpool.
So I said, "Cool it, man.
Он в четыре раза чернее, чем ты".
Ливерпуль.
А я говорю: "Расслабься, чувак.
Скопировать
It's a bad sound."
I'll tell you who comes from Liverpool.
- Mary Tinkling.
Это клевый саунд".
Знаешь, кто родом из Ливерпуля?
- Мэри Тинклинг.
Скопировать
I wasn't prepared for this, you know.
Before the Death, I was a school master teaching in Liverpool.
What I'm trying to say is that I had strong feelings about discipline and self sacrifice and all that sort of thing.
Я не был к этому готов, знаете ли.
До Мора я директорствовал в ливерпульской школе.
Просто пытаюсь сказать, что верю в дисциплину, самопожертвование и все в этом духе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Liverpool (ливапул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liverpool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ливапул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение