Перевод "Lou Reed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lou Reed (лу рид) :
lˈuː ɹˈiːd

лу рид транскрипция – 27 результатов перевода

It's true.
I've got two tickets for Lou Reed.
Interested?
Да, конечно.
У меня два билета на Лу Рид.
Пойдешь со мной?
Скопировать
Rolling Stone?
The college journalism award for 1985 goes to Elizabeth Wurtzel for her Harvard Crimson piece on Lou
I want to forget everything that has happened to me before.
Роллинг Стоун?
Награда за работу в области журналистики в 1985 году получает Элизабет Вурцель за её статью про Лу Рида в "Гарвард Кримзон".
Я хотела забыть всё, что было до этого.
Скопировать
And then there were the crypto-homo rockers:
Lou Reed, Iggy Pop,
David Bowie-- who was actually an idiom working in America and Canada.
Еще были тайные гомосексуалисты:
Лу Рид, Игги Поп,
Дэвид Боуи, который тоже выступал в Америке и Канаде.
Скопировать
If she were a guy, everything would be perfect.
When Lou Reed was 17 years old, he was diagnosed as suffering from mood swings.
He was subjected to electric-shock treatment three times a week.
Будь она парнем, у нас бы всё получилось.
Когда Лу Риду было 17 лет, он страдал от частых перемен настроения.
Ему назначили электрошоковую терапию три раза в неделю.
Скопировать
I mean, let' face it.
"Lou Reed should be dead. " It's great.
You gonna sleep with me tonight?
Чтобы он больше не существовал.
"Лу Рид должен умереть".
Мы будем спать вместе?
Скопировать
Hey, sweetheart.
Hey, that's Lou Reed.
No, it's not. It just looks like him.
Привет, милая.
- Это Лу Рид?
- Нет, он просто похож на него.
Скопировать
Smith-Corona Galaxis Deluxe.
You like Lou Reed?
Early stuff.
"Смит-Корона Галаксис Делюкс".
Тебе нравится Лу Рид?
Ранние вещи.
Скопировать
There's like...
Lou Reed, man!
Do you want to mess with that?
Lou Reed, man!
Ты хочешь того беспорядка?
Почему ты хочешь уехать из Поинт Плэйс?
Скопировать
Do you think Lou Reed's in the phone book?
Lou Reed.
Where are you going?
Потому что, готов поспорить, я ему понравился бы.
Lou Reed.
Куда ты уезжаешь?
Скопировать
Georgie Best, for example, had it, lost it.
Or David Bowie, or Lou Reed.
Lou Reed?
Джорджи Бест, например, достиг этого и потерял.
Или Дэвид Боуи, или Лу Рид.
Лу Рид.
Скопировать
Or David Bowie, or Lou Reed.
Lou Reed?
Some of his solo stuff's not bad.
Или Дэвид Боуи, или Лу Рид.
Лу Рид.
У него есть неплохие соло.
Скопировать
With the other kids, absolutely.
You're Lou Reed.
But when it comes to Stevie...
С другими детьми, несомненно.
Ты - Лу Рид.
Но когда речь идет о Стиви...
Скопировать
But if she does...
- Lou Reed.
- I need you.
Но если да...
- Лу Рид.
- Ты нам нужна.
Скопировать
I have seen that is adapted from something.
From a song by Lou Reed "Venus in furs?"
No, it is taken from a novel by an Austrian author
Я заметила что это адаптация какого-то произведения.
Песни Лу Рид "Венера в мехах"?
Нет, я взял за основу новеллу австрийского писателя.
Скопировать
John, it's Lou Reed.
That's Lou Reed.
Oh, shit it's- that's Lou Reed.
Джон, это Лу Рид.
Это Лу Рид.
О, черт... там Лу Рид.
Скопировать
Isn't that the guy that made that awful feedback album?
John, it's Lou Reed.
That's Lou Reed.
Это не тот парень, что выпустил ужасный по отзывам альбом?
Джон, это Лу Рид.
Это Лу Рид.
Скопировать
That's Lou Reed.
Oh, shit it's- that's Lou Reed.
We have to interview him.
Это Лу Рид.
О, черт... там Лу Рид.
– Мы должны взять у него интервью.
Скопировать
Did you say "army"?
Dad, is this you and Lou Reed?
Yeah, we, waited tables together.
Ты был в армии?
Папа, это ты и Лу Рид?
Да, ждали пока столики освободятся.
Скопировать
For one brief moment, Barry Goldberg was a legend.
Y-you want to hear about, how I met Lou Reed?
Yeah.
На мгновение Бэрри Голдберг был легендой.
Хочешь послушать, как я встретил Лу Рида?
Да.
Скопировать
Well, actually, if we're gonna start with the Velvets, I'd rather listen to the 1969 self-titled The Velvet Underground.
Unless you think the band went downhill when Lou Reed fired John Cale.
Who are you?
Если мы начнем с Вельветов, то я бы с удовольствием послушал альбом 1969 года "Вельвет Андерграунд".
Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла.
Кто ты?
Скопировать
It'll go down in history.
You remember Lou Reed at the Free Trade Hall?
- The riot?
Он войдет в историю.
Помнишь концерт Лу Рида в Free Trade Hall?
- Беспорядки?
Скопировать
-Don't worry.
I used to hand in Lou Reed lyrics in my poetry class and pass them off as my own.
Although I hope you don't get caught.
- Не волнуйся.
Я сдавала тексты Лу Рида в своем поэтическом классе и выдавала их за свои.
Я однако надеюсь что тебя не поймают.
Скопировать
He's probably just going to buy cigarettes.
Or getting into that suspicious- looking Camaro with a guy who looks like Lou Reed.
All right.
Он, вероятно, вышел купить сигарет.
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
Отлично.
Скопировать
It just didn't seem a very interesting task to do.
with the CD covers, we started to do our own type and I think there was one instance, it was for a Lou
and numerous projects came out in that vein, in all sorts of directions. You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster.
Просто это не было очень интересным занятием.
Поэтому кое-где, на обложках, мы стали использовать свои шрифты и помнится, был случай: обложка альбома для Лу Рида, где рукописная типографика срезонировала потом вышло большое количество других проектов, используя этот прием, в разных направлениях.
Один получился очень забавный, другой—более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката.
Скопировать
You look at Geldof or Bono or anything ...they can't do cool.
You put, you know, Bowie or Lou Reed on the cover of Time magazine...of course they look cool.
'cause they can do all that stuff... all those looks.
Взять Боно или Гелдофа... они не могут быть классными.
Вот если Боуи или Лу Рида поместить на обложку "Time"... они выглядят классно.
т.к. они могут подать себя, сделать этот вид.
Скопировать
Danger...
["WALK ON THE WILD SIDE" BY LOU REED PLAYS ON RADIO] REED [SINGING]: Take a walk on the wild side
Looks like rain.
Опасность...
Прогуляйся по дикой природе Где цветные девушки поют
Похоже, дождь начинается.
Скопировать
I got a thing.
Lou Reed.
When are you gonna get the fuck over it?
- У меня дела.
Лу Рид.
- Когда ты уже перестанешь обижаться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lou Reed (лу рид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lou Reed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лу рид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение