Перевод "Luc" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Luc (лук) :
lˈuːk

лук транскрипция – 30 результатов перевода

Hallo, can you hear me?
How's Laurent, Jean-Luc and Joelle?
Do they still fish off the islands At the spot we know so well?
Алло, слышишь ли ты меня?
Как дела у Лорана, Жана-Люка и Жоэль?
Они все еще ездят на острова ловить макрель?
Скопировать
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
Luc Jardie died under torture on January 22, 1944, after revealing one name:
And on February 13, 1944, Philippe Gerbier decided this time he wouldn't run.
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
А 13 февраля 1944 Филипп Жербье решил на этот раз не искать спасения в бегстве
Скопировать
No, there's someone I need to see.
Greetings, Saint Luc!
Little Jean.
- Нет, спасибо, я тороплюсь.
Здравствуй, святой Люк.
Мой маленький Жан.
Скопировать
But say, how'd you get here?
Saint Luc has come down to earth! Saint Luc knows what an Ausweiss is.
Yes, I have one.
А как ты сюда добрался? Аусвайс у тебя в порядке?
Мой братец уже не витает в облаках, знает, что надо иметь аусвайс.
Не беспокойся, с этим у меня все в порядке.
Скопировать
Marie!
Luc. What's on the menu today?
Rutabagas, like yesterday, Mr. Luc.
Мари...
Что у нас есть повкуснее?
Суп из брюквы, как и вчера.
Скопировать
Yes, Mr. Luc. What's on the menu today?
Luc.
- What else?
Что у нас есть повкуснее?
Суп из брюквы, как и вчера.
А еще?
Скопировать
Odd geometry!
I must ask Saint Luc about it after the war.
So glad to travel with you.
Любопытная математика.
Потолкую об этом с братом после войны.
Рад, что совершаю это путешествие с вами.
Скопировать
He means more to me than anything. More than anything but less than life.
If Luc Jardie died, I'd still want to live, but I'm going to die, and I'm not afraid.
But I'm too stubborn, too much of an animal to believe it.
Слово любить имеет для меня значение только по отношению к патрону.
Он мне дороже всего на свете, кроме жизни. Даже если Люка Жарди не станет, я хотел бы остаться в живых.
Но вот подошла смерть, а мне не страшно.
Скопировать
AXIOMATIC METHOD AND FORMALISM
My only link to the outside world are the five books Luc Jardie wrote before the war.
At night, I'm haunted by Jean-François' disappearance.
Аксиоматичный метод и формализм
Мои связи с внешним миром свелись к чтению тех пяти книг, которые были написаны Люком Жарди до войны.
По ночам меня терзала мысль об исчезнувшем Жане-Франсуа.
Скопировать
And resourcefulness? Marie's scared of the police -
And so are you, Saint Luc.
I store up heat.
Мари боится полиции, а я...
И ты тоже, святой Люк.
Накапливаю тепло.
Скопировать
Suddenly, a child from another time appears.
Luc tries to ignore him.
But why worry?
Внезапно появляется ребенок из другого времени.
Люк старается не замечать его.
Но к чему беспокойства?
Скопировать
Mateo! - Georges!
- Luc!
It's Bell!
Матэо!
- Джордж!
- Люка! Месье Колокольчик!
Скопировать
- My name is Sojef.
- Jean-Luc Picard.
Dr Crusher and Counsellor Troi.
- Меня зовут Соджеф.
- Жан-Люк Пикард.
Это мои офицеры, доктор Крашер и советник Трой.
Скопировать
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history.
Jean-Luc, we're only moving 600 people.
How many people does it take before it becomes wrong?
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории.
Жан-Люк, мы переселяем всего 600 человек.
Сколько человек должно быть, чтобы это перемещение стало неправильным?
Скопировать
Thank you for reminding me.
Jean-Luc.
Come with me.
Спасибо, что напомнил.
Жан Люк.
Пойдёмте со мной.
Скопировать
Return my men, or this alliance will end with your ship's destruction.
You're looking well, Jean-Luc.
Rested.
Верните моих людей, в противном случае с нашим альянсом будет покончено. И с вашим кораблём тоже.
Прекрсно выглядите, Жан Люк.
Отдухнувшим.
Скопировать
And?
In the words of Jean-Luc Picard...
"In their collective state, "the Borg are utterly without mercy... "driven by one will alone--
И?
По словам Жана-Люка Пикарда...
"В своем коллективном состоянии борги совершенно безжалостны, ведомы единственной целью - завоевывать.
Скопировать
I thought you were rehearsing.
No, Luc,
I should be the one to apologize.
Извините, я думал, вы репетируете.
Нет, Люк...
Это я должна извиниться.
Скопировать
It is 11.07.
Luc Allamand, banker, arms-trader, appears in the street.
He wanders aimlessly, or at least thinks he does.
Сейчас 11:07,
Люк Аламанд, банкир, торговец оружием, появляется на улице.
Он бродит бесцельно или, по крайней мере, так ему кажется.
Скопировать
He hurries home.
It is 24 hours since Luc Allamand left home.
Mateo Strano has just left on another trip...
Он спешит домой.
Прошло уже 24 часа с тех пор, Как Люк Аламанд покинул свой дом.
Матэо Странно только что отправился в новое путешествие...
Скопировать
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers,
Bell, the butler, businessman Luc Allamand and a child named Carlos Castano Campanile all died 30th August
Thanks.
Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
Бизнесмен Люк Аламанд и ребенок по имени Карлос Кастано Кампаниэль Все они умерли 30 августа 1999 года, на одном и том же месте, в одно и то же время... Так как все они обитали в одном теле.
Спасибо...
Скопировать
Who is he? An old friend.
Listen, Luc...
Don't call me that!
Кто он?
Слушай, Люк..
Не называй меня так!
Скопировать
Yes. Tomorrow.
Luc Allamand, genius businessman, has just received the most surprising news in his life.
Are you pleased?
Да, завтра.
Люк Аламанд, гениальный бизнесмен, только что получил самую удивительную новость за всю свою жизнь.
Ты доволен?
Скопировать
6 o'clock.
Luc Allamand heads for his office. Wait.
He knows there's no time to lose.
6 часов.
Люк Аламанд спешит в свой офис.
Подожди! Он знает, что не может терять время.
Скопировать
You saw me in the audience and you said
Luc, would you come up and sing instead of me?
I was terrified...
Ты увидела меня среди зрителей. И ты сказала:
Люк, не хочешь ли ты подняться и спеть вместо меня?
Я очень испугался...
Скопировать
Chestnut.
Luc Allamand goes down to the river Seine haunted by conflicting feelings.
The puns go round his head.
"Каштан"
Люк Аламанд идет вдоль Сены, обуреваемый противоречивыми чувствами...
Игра слов крутится в его голове.
Скопировать
Elaborate.
You've done it before when you transformed Jean-Luc Picard into Locutus.
We will not be assimilated.
Затруднительно.
Вы уже делали это - когда трансформировали Жан-Люка Пикарда в Локьютуса.
Мы не будем ассимилированы.
Скопировать
I'm not your enemy and I can get you home.
Jean-Luc Picard.
That's my name, what's yours?
Я вам не враг и я отведу вас домой. 317 00:44:52,693 -- 00:44:56,530 Опустите оружие и доверьтесь мне
Пикард.
Это моё имя, а как ваше?
Скопировать
Don't call me that!
Luc does not exist.
I am sorry.
Не называй меня так!
Люка не существует.
Извини.
Скопировать
That night, the butler left the newborn child... outside Maria's door, at 38A, rue de Maastricht.
Luc Allamand is 70.
He has just married his sixth wife.
Этой же ночью дворецкий оставил новорожденную у двери Марии, квартира 38А, улица Маастриш.
Люку Аламанду 70 лет.
Он только что женился в шестой раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Luc (лук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Luc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение