Перевод "Lucca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucca (луко) :
lˈuːkə

луко транскрипция – 30 результатов перевода

- Habitually.
Ever been to Pancia di Lucca?
I hear it's good.
- Достаточно регулярно.
Была в Панчи ди Лукка?
Я слышал там хорошо.
Скопировать
I've slept ten hours straight.
Now I'll take a bath and head for Lucca.
I just needed a good sleep.
Я проспал 10 часов.
Приму ванну и сразу же поеду в Лукку.
Мне просто надо было хорошо выспаться.
Скопировать
Then I'll have to make a call.
I should have been in Lucca by now.
- Who are you calling?
В таком случае мне надо позвонить.
В это время я уже должен был быть в Лукке.
- Кому вы звоните?
Скопировать
You'll marry a man who's worn-out.
I'll ring you as soon as I get to Lucca.
Yes, I love you.
Ты выйдешь замуж за выжатого человека.
Да, любимая, я позвоню тебе сразу же как приеду в Лукку.
Конечно, я люблю тебя.
Скопировать
- I'm not allowed to.
But I have to go to Lucca...
Besides, where's the thing... I mean, the warrant?
- Не имею на это права.
Но, простите, мне же надо ехать в Лукку...
И кроме того, где этот самый... как его...
Скопировать
Milan will hesitate to take our side, and nor will Spain come to our aid - too busy with their foul Inquisition.
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to
The peninsula could be theirs within a year.
Милан не решится принять нашу сторону, и даже Испания не придет на помощь, они слишком заняты своей грязной инквизицией.
Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
За год они захватят весь полуостров.
Скопировать
The funny thing is... still dream about him every once in a while.
Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca.
I've been having dreams about Mark.
Самое смешное, что... до сих пор я иногда о нем вспоминаю.
Примерно раз в год... мне снится, что я в школе и рядом мальчик по имени Джан Люка.
Мне до сих пор снятся сны о Марке.
Скопировать
Shane, meet the ladies.
This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca;
and she's the recipian of the Rockefeller Grant.
Шейн, познакомься с дамами.
Это Камилла Голдони, приехала к нам из Италии.
Она обладательница гранта фонда Рокфеллера.
Скопировать
And I have heard that they are vulgarians, my lord.
Their cannon was vulgar, indeed, when they brought Lucca to its knees.
I have a stratagem, Holy Father, to outwit their cannon.
А я слышал, милорд, что они - мужланы.
И их пушки весьма по-мужлански поставили на колени целый город Лукку.
Я придумал маневр, нейтрализующий пушки,
Скопировать
LAUGHTER It is now time to work out which of these cars is best.
We begin with the getting out of Lucca challenge.
Jeremy, I believe you arrived first.
Итак, настало время выяснить, какой из этих автомобилей - лучший.
И мы начнем с задания "выбраться из Лукки"
Джереми, я полагаю, ты прибыл первым.
Скопировать
Yes, it is, but while we all agree that hot hatchbacks are brilliant, we cannot agree on which one is best.
producers decided we should sort this out on a European road trip, beginning in the Italian town of Lucca
WOMAN SINGS ARIA IN ITALIAN
Да, это так, но хотя мы все согласны, что горячие хэтчбеки хороши, мы не можем решить, какой из них - лучший.
Так что продюсеры решили, что нам надо это выяснить в путешествии по дорогам Европы, которое начинается в итальянском городе Лукка, расположенном в Италии.
ЖЕНЩИНА ПОЕТ АРИЮ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
Скопировать
Exactly.
The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens
My son.
Именно.
Французские пушки могут быть полезны для разрушения ворот Рима, или для того, чтобы стены Лукки взлетели к небесам, но, если встретиться с ними в открытом поле, то какая польза будет от пушек там?
Сын мой.
Скопировать
With the force of a stallion.
The Bishop of Lucca,
His Grace Fiorentini, will be named Cardinal Fiorentini.
Как горячий жеребец.
Епископ Лукки,
Его Светлость Фьорентини, назначается кардиналом Фьорентини.
Скопировать
A man with a thing...
"To see which of your cars works best in the urban environment, "you will now leave the city of Lucca
Is that it?
Человек с конвертом.
Чтобы понять, какая из машин лучше приспособлена для городской среды, сейчас вы выедете из Лукки.
И это все?
Скопировать
Operate the stereo from the steering wheel, electric windows, electric roof that opens. Ha-ha!
Meanwhile, very far behind, Captain Sense Of Direction had finally found a way out of Lucca.
Bursting out into the sunlight... now.
Управление магнитолой на руле, электростеклоподъемники, электронное управление крышей, которое работает, Ха-ха!
Между тем, далеко позади, Капитан Правильный Путь наконец то смог найти дорогу из Лукка.
Вырваышись на солнечный свет
Скопировать
Sara.
Lucca.
- Francesca.
Сара
Лукка
- Франческа
Скопировать
Happily take you in.
- Um, and you know Lucca.
- Yes.
Рады тебя принять.
- Вы знакомы с Луккой.
- Да.
Скопировать
She's fantastic.
Monica... do you remember Lucca?
Yes.
Она изумительная.
Моника... помнишь Лукку?
Да.
Скопировать
Uh, yes, hello.
Um, this is Lucca Quinn.
Howell is the firm's technology director.
Да, здравствуйте.
Это Лукка Куин.
Ховелл - технический директор компании.
Скопировать
Lucca thinks...
What does Lucca think?
Lucca thinks we should talk.
Лукка считает...
Что считает Лукка?
Лукка считает, нам надо поговорить.
Скопировать
So for the moment the is only question is, is there enough evidence to hold your client?
Oh, good, uh, Lucca, we need you on the Dipple filing.
Oh, I'm in the midst of the Howell defense.
Так что на данный момент единственным вопросом является, достаточно ли доказательств для ареста вашего клиента?
Прекрасно, Лукка, ты нужна нам для упорядочивания документов Диппла.
Но я занимаюсь защитой Ховелла.
Скопировать
You should probably thank him now.
I will, Lucca.
What's going on?
Вероятно, ты должна поблагодарить его сейчас.
Да, Лукка.
Что происходит?
Скопировать
That's what I do.
Lucca thinks...
What does Lucca think?
Это моя работа.
Лукка считает...
Что считает Лукка?
Скопировать
I'm asking you to land with me.
Lucca Quinn isn't happy.
She's downstairs, in a cubicle, being given grunt work, when I think she is one of the smartest lawyers in the firm.
Я прошу тебя занять мою сторону.
Лукка Куин не счастлива.
Она на нижнем этаже в кабинке, выполняет черную работу, но я думаю, она одна из самых умных юристов в фирме.
Скопировать
Come on in.
I thought you were Lucca.
You want, uh... you want me to come back?
Заходи.
Я подумала, это Лукка.
Ты хочешь... ты хочешь, чтобы я вышел обратно?
Скопировать
- Not by law.
Lucca, can you give us a minute?
- We can't be a part of this.
- В соответствии с законом, нет.
Лукка, ты не оставишь нас на минуту?
- Мы не можем в этом участвовать.
Скопировать
Yes, now we are.
Can you show Lucca what we're doing?
Sure can.
Да.
Ты покажешь Лукке, чем мы занимаемся?
Конечно.
Скопировать
What's your name again?
- Lucca.
- I love that name.
Ещё раз, как вас зовут?
- Лукка.
- Мне нравится это имя.
Скопировать
I need you to set up another date.
Hey, where's Lucca?
I don't know.
Я хочу, чтобы ты назначила ещё одно свидание.
Привет, а где Лукка?
Я не знаю.
Скопировать
Anything else?
Lucca needs to know that she is answerable to the firm, and not just to you.
And that's why you have her on the Dipple case?
Что-нибудь ещё?
Лукка должна знать, что она несёт ответственность перед фирмой, а не только перед тобой.
Поэтому вы назначили ее на дело Диппла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucca (луко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение