Перевод "Lucca" на русский
Произношение Lucca (луко) :
lˈuːkə
луко транскрипция – 30 результатов перевода
I've slept ten hours straight.
Now I'll take a bath and head for Lucca.
I just needed a good sleep.
Я проспал 10 часов.
Приму ванну и сразу же поеду в Лукку.
Мне просто надо было хорошо выспаться.
Скопировать
You'll marry a man who's worn-out.
I'll ring you as soon as I get to Lucca.
Yes, I love you.
Ты выйдешь замуж за выжатого человека.
Да, любимая, я позвоню тебе сразу же как приеду в Лукку.
Конечно, я люблю тебя.
Скопировать
- I'm not allowed to.
But I have to go to Lucca...
Besides, where's the thing... I mean, the warrant?
- Не имею на это права.
Но, простите, мне же надо ехать в Лукку...
И кроме того, где этот самый... как его...
Скопировать
Then I'll have to make a call.
I should have been in Lucca by now.
- Who are you calling?
В таком случае мне надо позвонить.
В это время я уже должен был быть в Лукке.
- Кому вы звоните?
Скопировать
- Habitually.
Ever been to Pancia di Lucca?
I hear it's good.
- Достаточно регулярно.
Была в Панчи ди Лукка?
Я слышал там хорошо.
Скопировать
Shane, meet the ladies.
This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca;
and she's the recipian of the Rockefeller Grant.
Шейн, познакомься с дамами.
Это Камилла Голдони, приехала к нам из Италии.
Она обладательница гранта фонда Рокфеллера.
Скопировать
The funny thing is... still dream about him every once in a while.
Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca.
I've been having dreams about Mark.
Самое смешное, что... до сих пор я иногда о нем вспоминаю.
Примерно раз в год... мне снится, что я в школе и рядом мальчик по имени Джан Люка.
Мне до сих пор снятся сны о Марке.
Скопировать
Sara.
Lucca.
- Francesca.
Сара
Лукка
- Франческа
Скопировать
Yes, it is, but while we all agree that hot hatchbacks are brilliant, we cannot agree on which one is best.
producers decided we should sort this out on a European road trip, beginning in the Italian town of Lucca
WOMAN SINGS ARIA IN ITALIAN
Да, это так, но хотя мы все согласны, что горячие хэтчбеки хороши, мы не можем решить, какой из них - лучший.
Так что продюсеры решили, что нам надо это выяснить в путешествии по дорогам Европы, которое начинается в итальянском городе Лукка, расположенном в Италии.
ЖЕНЩИНА ПОЕТ АРИЮ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
Скопировать
With the force of a stallion.
The Bishop of Lucca,
His Grace Fiorentini, will be named Cardinal Fiorentini.
Как горячий жеребец.
Епископ Лукки,
Его Светлость Фьорентини, назначается кардиналом Фьорентини.
Скопировать
LAUGHTER It is now time to work out which of these cars is best.
We begin with the getting out of Lucca challenge.
Jeremy, I believe you arrived first.
Итак, настало время выяснить, какой из этих автомобилей - лучший.
И мы начнем с задания "выбраться из Лукки"
Джереми, я полагаю, ты прибыл первым.
Скопировать
A man with a thing...
"To see which of your cars works best in the urban environment, "you will now leave the city of Lucca
Is that it?
Человек с конвертом.
Чтобы понять, какая из машин лучше приспособлена для городской среды, сейчас вы выедете из Лукки.
И это все?
Скопировать
Operate the stereo from the steering wheel, electric windows, electric roof that opens. Ha-ha!
Meanwhile, very far behind, Captain Sense Of Direction had finally found a way out of Lucca.
Bursting out into the sunlight... now.
Управление магнитолой на руле, электростеклоподъемники, электронное управление крышей, которое работает, Ха-ха!
Между тем, далеко позади, Капитан Правильный Путь наконец то смог найти дорогу из Лукка.
Вырваышись на солнечный свет
Скопировать
And I have heard that they are vulgarians, my lord.
Their cannon was vulgar, indeed, when they brought Lucca to its knees.
I have a stratagem, Holy Father, to outwit their cannon.
А я слышал, милорд, что они - мужланы.
И их пушки весьма по-мужлански поставили на колени целый город Лукку.
Я придумал маневр, нейтрализующий пушки,
Скопировать
Exactly.
The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens
My son.
Именно.
Французские пушки могут быть полезны для разрушения ворот Рима, или для того, чтобы стены Лукки взлетели к небесам, но, если встретиться с ними в открытом поле, то какая польза будет от пушек там?
Сын мой.
Скопировать
Milan will hesitate to take our side, and nor will Spain come to our aid - too busy with their foul Inquisition.
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to
The peninsula could be theirs within a year.
Милан не решится принять нашу сторону, и даже Испания не придет на помощь, они слишком заняты своей грязной инквизицией.
Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
За год они захватят весь полуостров.
Скопировать
And you're gonna need one, too, if you want to stay in this office.
Tony Lucca from the FBI is on the line.
I'll put him on speaker.
И тебе тоже, если ты хочешь остаться в этом офисе.
Тони Лука из ФБР на линии.
Включу громкую связь.
Скопировать
I do hope you'll be comfortable here.
Once, Jakob, I stayed with a family in Lucca.
Their house hadn't been cleaned in years.
Надеюсь, вам комфортно здесь.
Однажды, Джэйкоб, я жила в семье в Лукке.
Их дом не убирался годами.
Скопировать
$16,000.
I split it fifty-fifty with Lucca.
So let's see, $400 to Amanda,
$16000.
Я делюсь пополам с Луккой.
Итак, посмотрим, $400 Аманде,
Скопировать
I have a book.
Thanks for coming in, Lucca.
Anything to settle this.
Я захватила книжку.
Спасибо, что пришла, Лукка.
Всё, что угодно, лишь бы всё уладить.
Скопировать
I make half my nut on shoplifting day.
Come on, Lucca, help me out here.
Not in a million years, Don.
Я половину бабла в этот день делаю.
Ну же, Лукка, помоги мне.
Ни в этой жизни, Дон.
Скопировать
- Yes, hello.
It's Lucca Quinn.
I need you to step in for me.
- Да, слушаю.
Это Лукка Куин.
Мне нужно, чтобы вы меня подменили.
Скопировать
You're staying.
Lucca, you need to get here now. I need to get to probate in ten minutes.
Where's Don?
Вы остаетесь. Лукка, ты должна немедленно сюда приехать.
Я должна быть на утверждении завещания через 10 минут.
Где Дон?
Скопировать
- Who are you?
- I'm Lucca Quinn.
Alicia asked me to step in just to get a continuance.
- Кто вы?
- Я Лукка Куин.
Алисия попросила меня подменить ее для прошения об отложении.
Скопировать
They must have made a deal with her.
Your Honor, I'm Lucca Quinn.
I'm acting on behalf of Mrs. Florrick to ask for a continuance.
Скорее всего они с ней договорились.
Ваша честь, я Лукка Куин.
Я выступаю от лица мисси Флоррик и прошу об отложении дела.
Скопировать
Yeah, but I don't think I can today.
She slows me down, it's your problem, Lucca.
I'm not joking.
- Да, но не думаю, что смогу сегодня.
Если она меня тормозит, это твоя проблема, Лукка.
Я не шучу.
Скопировать
Sorry for our lateness.
Lucca Quinn and...
Alicia Florrick.
Извините за опоздание.
Лукка Куин и...
Алисия Флоррик.
Скопировать
We just did.
Lucca Quinn.
Tell me if it's too strong.
Мы уже поговорили.
Лукка Куин.
Скажи, если слишком крепко.
Скопировать
Canning Associates.
Lucca.
I will see you now.
Каннинг и партнеры.
Лукка.
Я встречусь с вами сейчас.
Скопировать
They need someone like you.
Look, I want you, Lucca, not Alicia, so give it some thought but I need to know within 24 hours.
So?
Им нужен кто-то вроде вас.
Послушайте, мне нужны вы, Лукка, а не Алисия, так что подумайте, но ответ мне нужен в течение 24 часов.
Итак?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lucca (луко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
