Перевод "Ludovico" на русский
Произношение Ludovico (лудовикоу) :
luːdˈɒvɪkˌəʊ
лудовикоу транскрипция – 30 результатов перевода
- Do you know who that was?
Michelagniolo di Ludovico di Lionardo di Buonnarroti Simoni.
Michelangelo?
- Вы знаете, кто это был?
Микеланджило ди Людовико ди Лионардо ди Буоннаротти Симони.
Микеладжило?
Скопировать
Excuse me.
Count Ludovico Bulla. Your behaviour has stained my honour.
The code of chivalry deems you the offender.
Извини
Граф Людовико Булла Ваше поведение запятнало мою честь
Кодекс чести велит назвать вас преступником
Скопировать
Well, well, well, well... uh...
Ludovico,... we'll be going now.
Ludo, we'll be back tomorrow.
Ну, хорошо, ну, в общем,...
Людовик,... Мы поедем.
Людо, мы будем завтра.
Скопировать
Tell him your name. - Quaranta Salvatore, born in Lecce
Massa Ludovico, known as Lulu' from Lombardia, almost Switzerland
This one is here is StacchiaAdalgisa, from Basso Ticino, a virgin
— Скажи ему. — Сальваторе Куаранта, уроженец Лечче.
Лудовико Масса, известен как Лулу, Ломбардия, рядом со Швейцарией.
Вот этот — Адальджиза Стаккья, юг Тичино, девственница.
Скопировать
You will be leaving here.
You will be transferred to the Ludovico medical facility.
It's believed you'll be able to leave state custody in a fortnight.
И там останешься.
Тебя переводят в медицинский центр Людовика.
Надеюсь, через две-три недели тебя можно будет снять с госдовольствия.
Скопировать
And another copy.
The next morning I was taken to the Ludovico medical facility outside the town center.
I felt a malenky bit sad having to say goodbye to the old Staja as you will, when you leave a place you've gotten used to.
И третий экземпляр.
На следующее утро меня перевели в медицинский центр Людовика недалеко от центра города.
Мне было даже слегка грустновато, прощаться с Гостюрьмой, как это всегда бывает, когда покидаешь место, к которому всё ж таки привык.
Скопировать
I'm Chief Officer Barnes.
I've got 655321 on a transfer from Parkmoor to the Ludovico Centre, sir.
Good morning.
Докладывает старший офицер Барнс.
Заключённый номер 655321... доставлен для перевода из Паркмура в Центр Людовика, сэр.
Доброе утро.
Скопировать
How about putting me in for this new treatment?
I take it you are referring to the Ludovico technique.
I don't know what it's called.
Как насчет того, чтобы вы устроили мне это дело, сэр?
Я так понял, что ты имеешь в виду метод Людовика.
Я не знаю, как это называется.
Скопировать
Still futher.
Ludovico!
You wanted gold and diamonds.
Дальше.
Людовико!
Ты хотел золота и алмазов.
Скопировать
So near the person of His Majesty that you would be astonished to know what great noblemen condescended to receive his loans.
This is by Ludovico Cordi a disciple of Alessandro Allori.
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi."
Так близко от Его величества, что вы были бы изумлены, узнав какие великие люди снизошли до принятия его подношений.
Это Людовико Корди ученик Алессандро Аллори.
Она датирована 1605-м годом.. ...и изображает поклонение волхвов.
Скопировать
Don't read it, sign it!
It says you're willing to have your sentence commuted to submission to the Ludovico treatment.
And this.
Не читай, а подписывай!
Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока... заменили на то, что тут обозначается как исправительное лечение.
И здесь.
Скопировать
Arno, you owe me the right.
Ludovico!
Which hand?
Арно, ты должна мне.
Людовик!
В какой руке?
Скопировать
Of course you did!
We are emissaries from Milan with a vital message from Ludovico Sforza for his sister Ippolita.
Duke Alfonso's wife?
— Конечно же, защищались.
— Мы эмиссары из Милана, везём очень важное сообщения от Людовико Сфорца его сестре Ипполите.
Жене герцога Альфонса?
Скопировать
It was him who delivered Ludovico's letter to us.
To deliver our pledge into the hands of Ludovico Sforza?
To lay hands on the pair of them and to bring them in chains to us in Rome?
Это он доставил письмо Людовика нам.
А у меня есть ваше разрешение... доставить наше обещание в руки Людовико Сфорца?
Наложить руки на парочку из них... и привести в цепях к нам, в Рим?
Скопировать
It is arranged the exchange will happen there.
Ludovico will deliver the boy, have no doubt.
Guide us there, Signor Machiavelli, then absent yourself.
Мы договорились устроить обмен там.
Людовико доставит мальчика, не сомневаюсь.
Ведите нас туда, Сеньор Макиавелли, затем уходите.
Скопировать
I would eliminate the Sforza dynasty.
Ludovico first.
He's in hiding with Catherina's son, Benito.
Я уничтожу династию Сфорца.
Людовико первым.
Он скрывается с сыном Катерины Сфорца - Бенито.
Скопировать
No, the French have Milan.
And Ludovico Sforza lives to fight another day and he has a rightful claim to Naples.
DAMN HIM!
Нет, Французы взяли Милан.
А Людовико Сфорца жив, чтобы начать войну в другой раз и у него есть законные права на Неаполь.
БУДЬ ПРОКЛЯТ ОН!
Скопировать
- Welcome to Milan.
- Where's Ludovico Sforza?
- Gone.
Добро пожаловать в Милан.
- Где Людовико Сфорца?
- Ушел.
Скопировать
Your Highness.
So Ludovico is alive.
His army is intact.
Ваше Высочество.
Людовико жив.
Его армия цела.
Скопировать
You promised me Milan.
And while the Duke Ludovico is alive, he has a claim to it.
I will hunt him down.
Ты обещал мне Милан.
И пока герцог Людовико жив, он имеет права на него.
Я достану его.
Скопировать
It's empty.
There is no one here, Ludovico.
Well, Benito, then we are the first to arrive and must be patient and wait.
Здесь пусто.
Здесь никого нет, Людовико.
Ладно, Бенито. Значит, мы прибыли первыми. И должны успокоиться и подождать.
Скопировать
I would eliminate the Sforza dynasty.
- Ludovico first.
- What is this?
Я уничтожу династию Сфорца.
Людовико первый.
Что это?
Скопировать
No, the French have Milan.
And Ludovico Sforza lives to fight another day.
Damn him!
Нет, французы взяли Милан.
А Людовико Сфорца жив, чтобы начать войну в другой раз
Будь проклят он!
Скопировать
You barbarian.
Ludovico.
There.
Ты варвар!
Людовико!
Вот!
Скопировать
Come closer.
What of our command in regard to Ludovico Sforza?
I executed it.
Подойди ближе.
Что там с нашим приказом, касаемо Людовико Сфорца?
Я выполнил его.
Скопировать
That I rally Italian families to my cause.
That I overthrow the tyrant Ludovico Sforza.
That I take Milan...
Договориться с итальянскими семьями.
Низвергнуть тирана Людовико Сфорца.
И взять Милан...
Скопировать
I would eliminate the Sforza dynasty.
Ludovico, first.
And it need not trouble the papal armies one iota.
Я уничтожу династию Сфорца.
Сначала Людовико.
И мне даже не придётся рисковать папской армией.
Скопировать
Welcome to Milan, my lord.
Where's Ludovico Sforza?
Where's Il Moro?
Добро пожаловать в Милан, Милорд
Где Людовико Сфорца?
Где Моро?
Скопировать
- I wanted to tell you in person.
And Ludovico Sforza is still at large.
You have heard.
Я хотел сказать вам лично.
И Людовико Сфорца все еще на свободе.
Вы уже слышали.
Скопировать
I've spoken to him on the phone only once.
His name is Ludovico.
I think it's an unsuitable name for a pusher.
Я говорю с ним только по телефону.
Его зовут Людовико.
Не самое удачное имя для пушера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ludovico (лудовикоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ludovico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лудовикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение