Перевод "Ludovico" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ludovico (лудовикоу) :
luːdˈɒvɪkˌəʊ

лудовикоу транскрипция – 30 результатов перевода

How about putting me in for this new treatment?
I take it you are referring to the Ludovico technique.
I don't know what it's called.
Как насчет того, чтобы вы устроили мне это дело, сэр?
Я так понял, что ты имеешь в виду метод Людовика.
Я не знаю, как это называется.
Скопировать
You will be leaving here.
You will be transferred to the Ludovico medical facility.
It's believed you'll be able to leave state custody in a fortnight.
И там останешься.
Тебя переводят в медицинский центр Людовика.
Надеюсь, через две-три недели тебя можно будет снять с госдовольствия.
Скопировать
Tell him your name. - Quaranta Salvatore, born in Lecce
Massa Ludovico, known as Lulu' from Lombardia, almost Switzerland
This one is here is StacchiaAdalgisa, from Basso Ticino, a virgin
— Скажи ему. — Сальваторе Куаранта, уроженец Лечче.
Лудовико Масса, известен как Лулу, Ломбардия, рядом со Швейцарией.
Вот этот — Адальджиза Стаккья, юг Тичино, девственница.
Скопировать
Don't read it, sign it!
It says you're willing to have your sentence commuted to submission to the Ludovico treatment.
And this.
Не читай, а подписывай!
Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока... заменили на то, что тут обозначается как исправительное лечение.
И здесь.
Скопировать
And another copy.
The next morning I was taken to the Ludovico medical facility outside the town center.
I felt a malenky bit sad having to say goodbye to the old Staja as you will, when you leave a place you've gotten used to.
И третий экземпляр.
На следующее утро меня перевели в медицинский центр Людовика недалеко от центра города.
Мне было даже слегка грустновато, прощаться с Гостюрьмой, как это всегда бывает, когда покидаешь место, к которому всё ж таки привык.
Скопировать
I'm Chief Officer Barnes.
I've got 655321 on a transfer from Parkmoor to the Ludovico Centre, sir.
Good morning.
Докладывает старший офицер Барнс.
Заключённый номер 655321... доставлен для перевода из Паркмура в Центр Людовика, сэр.
Доброе утро.
Скопировать
So near the person of His Majesty that you would be astonished to know what great noblemen condescended to receive his loans.
This is by Ludovico Cordi a disciple of Alessandro Allori.
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi."
Так близко от Его величества, что вы были бы изумлены, узнав какие великие люди снизошли до принятия его подношений.
Это Людовико Корди ученик Алессандро Аллори.
Она датирована 1605-м годом.. ...и изображает поклонение волхвов.
Скопировать
Still futher.
Ludovico!
You wanted gold and diamonds.
Дальше.
Людовико!
Ты хотел золота и алмазов.
Скопировать
Well, well, well, well... uh...
Ludovico,... we'll be going now.
Ludo, we'll be back tomorrow.
Ну, хорошо, ну, в общем,...
Людовик,... Мы поедем.
Людо, мы будем завтра.
Скопировать
Arno, you owe me the right.
Ludovico!
Which hand?
Арно, ты должна мне.
Людовик!
В какой руке?
Скопировать
I've spoken to him on the phone only once.
His name is Ludovico.
I think it's an unsuitable name for a pusher.
Я говорю с ним только по телефону.
Его зовут Людовико.
Не самое удачное имя для пушера.
Скопировать
- Do you know who that was?
Michelagniolo di Ludovico di Lionardo di Buonnarroti Simoni.
Michelangelo?
- Вы знаете, кто это был?
Микеланджило ди Людовико ди Лионардо ди Буоннаротти Симони.
Микеладжило?
Скопировать
Excuse me.
Count Ludovico Bulla. Your behaviour has stained my honour.
The code of chivalry deems you the offender.
Извини
Граф Людовико Булла Ваше поведение запятнало мою честь
Кодекс чести велит назвать вас преступником
Скопировать
Giovanni Sforza.
Lucrezia did not marry Ludovico Sforza, Brother.
And they don't call him Il Moro for nothing.
Джованни Сфорца.
Лукреция замужем не за Людовиком Сфорца, братишка.
И мавром просто так не называют.
Скопировать
Cardinal Sforza brings a proposition from his cousin,
Ludovico of Milan.
At how the French can be defeated in open field.
Кардинал Сфорца принес сообщение от своего кузена,
Людовико Миланского.
Как можно победить французов на поле боя.
Скопировать
Borgia.
If our families were to unite, central Italy would be secure, and our cousin, Ludovico Sforza of Milan
Your Holiness has requested a meeting with Giovanni Sforza, Lord of Pesaro.
Борджиа.
Если наши семьи объединятся, центральная Италия будет в безопасности, и нашему кузену, Людовико Сфорца в Милане, придется учитывать наши интересы.
Ваше Святейшество желали встретиться с Джованни Сфорца, сеньором Пезаро.
Скопировать
Oh, commence the modified Ludovico.
Commencing the modified Ludovico.
Aah! Aah! No, no, no.
- Крюгер! Запустить систему Людовико!
Запускаю систему Людовико!
А-а-а-ах, нет, нет!
Скопировать
There is nothing here to match them.
Duke Ludovico Sforza of Milan.
He is cousin to our sister's husband,
Здесь им нет равных.
Герцог Людовик Сфорца Миланский.
Он - кузен мужа нашей сестры,
Скопировать
Okay, now... Wow, that feels good. Krieger.
Oh, commence the modified Ludovico.
Commencing the modified Ludovico.
- Так, а теперь... о-о-о, так прятно
- Крюгер! Запустить систему Людовико!
Запускаю систему Людовико!
Скопировать
It's like a great big boot divided into kingdoms.
To the north,we have the Duchy of Milan,ruled over by Ludovico Sforza.
Then to the east,we have the Republic of Venice.
Большой сапог, разделенный на королевства.
На севере - герцогство Миланское, им правит Лодовико Сфорца.
На востоке Венецианская Республика.
Скопировать
WHO AM I?
You are Ludovico Sforza.
I am not the Duke of Milan?
Кто я?
Ты - Людовико Сфорца.
Я - не герцог Миланский?
Скопировать
It was him who delivered Ludovico's letter to us.
To deliver our pledge into the hands of Ludovico Sforza?
To lay hands on the pair of them and to bring them in chains to us in Rome?
Это он доставил письмо Людовика нам.
А у меня есть ваше разрешение... доставить наше обещание в руки Людовико Сфорца?
Наложить руки на парочку из них... и привести в цепях к нам, в Рим?
Скопировать
I would eliminate the Sforza dynasty.
Ludovico first.
He's in hiding with Catherina's son, Benito.
Я уничтожу династию Сфорца.
Людовико первым.
Он скрывается с сыном Катерины Сфорца - Бенито.
Скопировать
Welcome to Milan, my lord.
Where's Ludovico Sforza?
Where's Il Moro?
Добро пожаловать в Милан, Милорд
Где Людовико Сфорца?
Где Моро?
Скопировать
You promised me Milan.
And while the Duke Ludovico is alive, he has a claim to it.
I will hunt him down.
Ты обещал мне Милан.
И пока герцог Людовико жив, он имеет права на него.
Я достану его.
Скопировать
That I rally Italian families to my cause.
That I overthrow the tyrant Ludovico Sforza.
That I take Milan...
Договориться с итальянскими семьями.
Низвергнуть тирана Людовико Сфорца.
И взять Милан...
Скопировать
I would eliminate the Sforza dynasty.
Ludovico, first.
And it need not trouble the papal armies one iota.
Я уничтожу династию Сфорца.
Сначала Людовико.
И мне даже не придётся рисковать папской армией.
Скопировать
Forgive me for remembering, Cardinal.
Is this the same Ludovico Sforza who gave the French free passage through Milan?
Ludovico Sforza has received overtures. From the doge of Venice.
Простите за напоминание, Кардинал.
Но не тот ли это Людовико Сфорца, что предоставил французской армии свободный проход через Милан?
Людовико Сфорца получил предложения от венецианского Дожа.
Скопировать
Is this the same Ludovico Sforza who gave the French free passage through Milan?
Ludovico Sforza has received overtures. From the doge of Venice.
From Francesco, the Duke of Mantua.
Но не тот ли это Людовико Сфорца, что предоставил французской армии свободный проход через Милан?
Людовико Сфорца получил предложения от венецианского Дожа.
от Франческо, герцога Мантуи.
Скопировать
Your Holiness, may I introduce my cousin,
Ludovico Sforza, the Duke of Milan?
Your Holiness, may I introduce Francesco Gonzaga, Duke of Mantua, and his new minted bride, the lovely Duchessa Bianca.
Ваше Святейшество, позвольте представить моего кузена,
Людовико Сфорца, Герцога Миланского.
Ваше Святейшество, позвольте представить, Франческо Гонзага, герцога Мантуи, и его новоиспеченную жену, прелестную герцогиню Бьянку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ludovico (лудовикоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ludovico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лудовикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение