Перевод "Lycra" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lycra (лайкро) :
lˈaɪkɹə

лайкро транскрипция – 30 результатов перевода

Lycra spandex?
I think they are made from Lycra spandex.
- Wanna bet?
Лайкра спандекс?
Думаю они сделаны из лайкры спандекса.
- Спорим?
Скопировать
BUT WHY NOT BUY TWO SIZES TOO SMALL AND GO WITH IT?
BECAUSE, TRAGICALLY, SOME OF US WERE NOT BORN TO WEAR LYCRA.
HERE, CHECK OUT THE PERSONALS.
Но почему бы не купить два размера поменьше?
- Потому что, к сожалению, не все из нас могут носить лайкру.
- Посмотри в "Знакомствах".
Скопировать
Go on?
Well, he was so camp, told me I'd look good in lycra.
Craig's met his first Muscle Mary.
И всё же?
Ну, он такой манерный, сказал, что мне пойдёт лайкра.
Крейг впервые увидел качка-гомосека.
Скопировать
Mom started borrowing my clothes.
There should be an age limit on Lycra pants.
And Dad, he just locked himself in the bathroom with old copies of Esquire,
Мама позаимствовала мою одежду.
Стоит установить возрастной предел для ношения штанов Lycra.
А Папа просто заперся в ванной со старыми выпусками Esquire.
Скопировать
You can't say no to her.
She's like this lycra, spandex-covered, gym treat.
Do you need me to go with you and hold your hand?
Ты не можешь ей отказать.
Она как гимнастическая конфетка, обтянутая лайкрой и спандексом.
Хочешь, чтобы я пошёл с тобой и подержал тебя за руку?
Скопировать
- Let me see it.
"One hundred percent Lycra spandex."
- Let me see.
- Дай-ка посмотреть.
"100% лайкра спандекс."
- Дай посмотреть.
Скопировать
Looks like two pigs fighting under a blanket.
I havent left the house without Lycra on these thighs since I was 1 4.
You were brought up right.
Словно две свиньи под одним одеялом.
Я с 14-ти лет не выхожу из дома без лифтчика.
Ты хорошо воспитана.
Скопировать
You don't even know what they're made from.
- They're made from Lycra spandex.
- Get out of here.
Ты даже не знаешь из чего они сделаны.
- Они сделаны из лайкры спандекса.
- Да ладно тебе.
Скопировать
- Get out of here.
Lycra spandex?
I think they are made from Lycra spandex.
- Да ладно тебе.
Лайкра спандекс?
Думаю они сделаны из лайкры спандекса.
Скопировать
- It's not how they look, it's how they make you feel.
I really like that lace lycra one.
Uh-oh, there's your mate.
- Главное, как ты себя ощущаешь.
А мне очень понравилось то платье.
Сейчас все купим и пойдем домой.
Скопировать
How can you know you won't show a shiny shin when you cross your legs?
Sock manufacturers are using new fibers like Lycra, Orlon and Dacron to put super stay-up power into
What is the average length for most men?
когда сложишь их одна на другую?
производители носок используют новые материалы... чтобы носок оставался только прилегающим всегда.
что ты говоришь - большинству мужчин дико.
Скопировать
I've got irritable bowel syndrome.
And shitting in Lycra is how I got banned from the gym.
No offence, but you lot... superheroes!
У меня с кишечником проблемы.
Меня выгнали из тренажерки за то, что я насрал в костюм из лайкры.
Не обижайся, но ты.. супергерои?
Скопировать
That's Flaubert, right?
He's a Hollywood clown in a Lycra bird suit.
Yes, he is.
Это Флобер, верно?
Он голливудский клоун в костюме птицы.
Да, это так.
Скопировать
You could ride a bicycle. Mm.
You just want to see me in a skintight lycra thing With a sexy helmet, don't you?
Where would I put my gun or my morning cup of joe?
Ты мог бы ездить на велосипеде.
Ты просто хочешь увидеть меня в облегающем костюме, и сексуальном шлеме, да?
Куда бы я положил мой пистолет или утреннюю чашку кофе?
Скопировать
No, James, as you well know, we have for many years been on Last Of The Summer Gear.
bought my bicycle, what's driving me mad is the amount of people who come and say "You need to get lycra
Well, you do, because it's more comfortable and it stops chafing.
Нет, Джеймс, как тебе известно, мы много лет ведём программу "Последняя из летних передач".
Когда я купил велосипед, меня стало раздражать большое кол-во людей, говорящих: "Теперь тебе нужны шорты из лайкры."
Ну, они и правда нужны, потому что они комфортные и снимают раздражение.
Скопировать
No, Hammond, you don't.
People who wear lycra shorts go,
"Look, it's difficult and dangerous, and I need special..." You don't.
Нет, Хаммонд, ты не прав.
Люди, носящие шорты из лайкры, начинают говорить:
"Смотри, это тяжело и опасно, и мне нужно что-нибудь особенное". Ты не прав.
Скопировать
willie: If you need any food, just come to me, okay?
This guy will have you in LYCRA and plastic heels before you know it.
Get lost.
Если вам понадбиться какая-нибудь еда, то ты приходи ко мне, ясно?
Этот парень наденет на тебя лайкру Пластиковые сапожки до того, как ты разберёшься в чём дело.
Исчезни.
Скопировать
Why? So I can get into sales?
Yeah, well, it's my sales that keeps you in your goggles and lycra, smart-ass.
Maybe it works for you, but it's not for me, okay?
Я прошел медосмотр, я могу плыть, на остальное плевать.
Я не болен эпилепсией, и перестань раздувать из этого федеральный скандал!
- Картер, я был там! Да? Это давно было!
Скопировать
Don't pretend you didn't notice, of all people!
It's those lycra tights. They leave nothing to the imagination.
It looms over the entire film like a veiny albatross.
Да ладно тебе, не притворяйся, что не заметила. Уж кто-кто, но не ты!
Его трико из лайкры ничего не оставили воображению.
Он весь фильм маячил, как жилистый альбатрос.
Скопировать
Colonel, you're still my knight in white polyester.
Ten percent Lycra.
Oh, I noticed.
Полковник, ты все еще мой чудный белый костюм из полиэстера.
Десять процентов лайкры.
А я заметила.
Скопировать
And you decided to cancel your plans to be with your friends on your birthday to be with your friends on your birthday in order to be with him? in order to be with him? I need to do some pec deck.
Those lycra ski suits are unforgiving.
Teddy. I don't want to talk about it. Teddy.
И ты решаешь отменить свои планы побыть со своими друзьями в твой день рождения, ради того, чтобы быть с ним?
Мне нужно подкачать грудь.
Эти лыжные костюмы из лайкры ничего не прощают.
Скопировать
I'm not sure wool is very compatible with certain supervillainous duties.
- How are you with Lycra?
- Do you have the legs for Lycra?
Не уверен, что шерстяное одеяние состыкуется с деяниями суперзлодея.
- Вы работаете с лайкрой?
- А у вас ноги для этого подходят?
Скопировать
- How are you with Lycra?
- Do you have the legs for Lycra?
OK.
- Вы работаете с лайкрой?
- А у вас ноги для этого подходят?
Ладно.
Скопировать
OK.
Let's just imagine my legs in Lycra.
Pretty soon, you're going to have no recollection of this Dr Macartney.
Итак.
Давайте представим мои ноги в лайкре.
И очень скоро у вас не останется мыслей об этом вашем докторе Макартни.
Скопировать
Listen, you'll have to act straight when you're serving.
Oh, it's a good job I left my Lycra hot pants at my dad's, then, innit?
Punters aren't used to it.
Послушай, ты должен вести себя как гетеросексуал, когда обслуживаешь посетителей.
О, это отличная работа, поэтому я оставил свои обтягивающие шортики у своего папани, верно?
Клиенты не привыкли к такому зрелищу.
Скопировать
He could have made it.
Mostly naked, in his Lycra shorts.
We may even find a container of lubricant down there.
Он мог это сделать.
Скорее всего голый, в своих шортах из лайкры.
Возможно, мы даже найдем банку с любрикантом там внизу.
Скопировать
Hand-sewn from my own design.
Have you ever stitched lycra?
It's like sewing water, Mitchell.
Сшитый вручную по моему собственному дизайну.
Ты когда-нибудь сшивал лайкру?
Это как сшивать воду, Митчелл.
Скопировать
I didn't say superhero.
When you're watching over them, are you wearing Lycra?
I didn't say superhero.
Я не сказал - супер-герой.
И ты будешь спасать этих детей, надев костюм в облипочку?
Я не сказал - супер-герой.
Скопировать
Up there, Yves is hitting speeds of 120, 150, 80 miles an hour.
In just, well, a lycra suit a small crash helmet and a kitchen table on his back.
How the hell did I get mixed up in this?
Там наверху Ив разгоняется до 190, 240, 290 км/ч.
Только лишь, скажем так, в лайкровом комбинизоне, маленьком шлеме и кухонным столом за спиной.
Как, черт возьми, я ввязался в это?
Скопировать
I said guardian angel.
So, no Lycra, but you have wings and you play the harp.
You know what?
Я сказал - ангел-хранитель.
Значит, никакого латекса, у тебя должны быть крылья и ты должен играть на арфе.
Знаешь что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lycra (лайкро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lycra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайкро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение