Перевод "Manhattan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Manhattan (манхатен) :
manhˈatən

манхатен транскрипция – 30 результатов перевода

Like a happy child
April brings Manhattan
Sunshine and blue skies
Как играющие дети.
Апрель принес в Манхэттен
Солнце и голубое небо.
Скопировать
What, "Of course I have a car"?
Nobody in Manhattan has a car.
I'm not from Manhattan.
Что, "конечно у меня есть машина"?
Ни у кого в Манхэттене нет автомобиля.
Я не из Манхэттена.
Скопировать
The Daleks will have gone straight to a war footing.
Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
- How do we stop them?
Далеки перейдут в боевую готовность.
С помощью канализационных сетей они рассредоточат солдат под Манхэттеном.
- Как нам их остановить?
Скопировать
And I love you for that. But for now, can't you stop worrying for me and just go ahead and feel what I want you to feel, jealous?
Oh, jealous of me living in this gorgeous penthouse in Manhattan.
All right, I'm jealous. - Thanks.
Я тебе очень благодарна за заботу но, пожалуйста, перестань беспокоиться обо мне и скажи, что ты испытываешь это чувство - зависть.
Ко мне, живущей в этом шикарном пентхаусе на Манхеттене.
Ну, хорошо, я тебе завидую.
Скопировать
(Nathan) I'm sorry to keep you waiting.
We've captured Hiro Nakamura in Manhattan.
That's excellent news, Mr. President.
(Нэйтан) Мне жаль, что заставил вас ждать.
Мы поймали Хиро Накамуру на Манхэттэне.
Это отличные новости, Мистер Президент.
Скопировать
Where are we now, what's up above?
Well, we're right underneath Manhattan.
And here, the crowning glory of the Empire State Building, the mast itself.
Где мы сейчас, что над нами?
Ну-у, мы прямо под Манхеттэном.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
Скопировать
I just happened to be in the neighborhood, thought I'd drop in, say hello.
Just happened to be in Midtown Manhattan?
Thought I'd catch a show.
Но я тут мимо проходил... ..и подумал, что могу заскочить и поздороваться ..
Ты случайно попал на Манхэттен?
Я вообще на шоу собирался...
Скопировать
You live in real-estate heaven and I live in Brooklyn.
New York magazine said Brooklyn is the new Manhattan.
Whoever wrote that lives in Brooklyn.
Ты живешь в настоящем раю, а я живу в Бруклине.
"Нью-Йорк Мэгэзин" назвал Бруклин новым Манхеттеном.
Тот, кто написал это, живет в Бруклине.
Скопировать
Nobody in Manhattan has a car.
I'm not from Manhattan.
What?
Ни у кого в Манхэттене нет автомобиля.
Я не из Манхэттена.
Что?
Скопировать
- Excellent!
Begin the invasion of Manhattan.
The population will be converted into Daleks.
- Отлично!
Начать вторжение на Манхэттен.
Население будет превращено в далеков.
Скопировать
Nice to meet you.
Frankly, I'm blown away that the Manhattan D.A.'s office is interested in stopping this execution.
We're not.
- Рада познакомиться.
- Честно говоря, я удивлен, что офис окружного прокура Манхеттена заинтересован в приостановлении казни.
- Вовсе нет.
Скопировать
-Hi, Professor Dunbar.
I'm getting a Manhattan. Like anything?
No, thank you.
- Здрасьте, мистер Данбар.
- Я возьму "Манхэттен".
А вы хотите? - Нет, спасибо.
Скопировать
Well, Miss Novak, your theories may have worked with the gentlemen up in Maine, but the men in Manhattan are not the fine, upstanding, straightforward men of Maine.
The men of Manhattan are devious.
They're dangerous. They'll be coming at you from every angle.
Bаша теория может сработать в сравнении с обычными мужчинами. Hо мужчины в Манхэттене не просто целеустремлённые и волевые.
опасные.
Oни начинают действовать по любой зацепке.
Скопировать
Smith and Jones, and I'm Snow White.
Well, you want to go anyplace in particular, or are we just making a tour of Manhattan?
Where do you live?
- Белоснежка.
Вы хотели поехать в какое-то определенное место, или мы просто катаемся по Манхеттену? Где вы живете?
Рядом с Шеридан-Сквер.
Скопировать
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
# When you hear yo te amo
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Если вы слышите слова любви
Скопировать
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
# Cuando olga yo te amo
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Если вы слышите слова любви
Скопировать
But the good news is, no one in a two-block radius will ever know.
- And the rest of Manhattan?
- They all know.
Но есть хорошая новость: никто в радиусе двух кварталов об этом не узнает.
- А остальной Манхэттен?
- Они в курсе.
Скопировать
(ON RADIO) Yeah, it's the truth,
Someone's abusing clients in the Manhattan Adult Day Center, FIN:
Sounds like you, Joe.
"Да, это правда."
"Некто проявляет насилие к поситителям Дневного центра Манхеттена для взрослых."
- Голос похож на ваш, Джо.
Скопировать
I assumed that she was heading home from here.
It's a Iong commute to Manhattan, Mr. Ragolia.
She always drive?
Я полагал, что отсюда она отправится домой.
- Отсюда довольно далеко до Манхеттена, мистер Раголия.
Она постоянно так ездила?
Скопировать
Yup, it's tough when the universe is against you.
That's like taking on the Manhattan garbage union.
I always thought if he could just get it together, grow up... maybe we could do it.
Да, тяжело, когда вся вселенная настроена против тебя.
Это как вступить Союз мусора Манхеттена.
Я всегда думала, что если мы можем просто быть вместе и повзрослеем, может у нас могло бы что-то получиться.
Скопировать
I still don't see the connection, though.
The school Brodus mentioned was Our Lady of Light, in Lower Manhattan.
Debbie's old school.
Я правда, по-прежнему не вижу связи.
- Бродус назвл школу Нашей Пресветлой Девы, в нижнем Манхеттене.
- Школа, в которой училась Дэбби?
Скопировать
He didn't get a room, but he gambled until 5:00 in the morning. He pulled on his first one-armed bandit at 12:52.
Has him leaving Manhattan between 10:00 and 11:00.
How do we know the times?
- Первый раз он дернул ручку "однорукого бандита" в 00:52.
- Что вполне подходит по времени если он выехал с Манхеттена между 22:00 и 23:00.
- Откуда нам известно время?
Скопировать
OFFICER:
Name's Cassie Germaine, a cellist with the Manhattan Symphony.
Boyfriend dropped her off after a date.
Имя
- Кэсси Джермейн, виолончелистка в симофоническом оркестре Манхеттена.
Приятель проводил её после свидания.
Скопировать
If you do it, do it right!
The Manhattan Waterfront is more breathtaking than Dutch dikes.
And his hair is improving.
Если уж начали, то надо сделать это до конца.
Берег Манхеттена захватывает даже больше, чем датские лесбиянки.
А его волосы стали еще лучше.
Скопировать
It's not for the Statue of Liberty. It's for everything else.
You see Manhattan all lit up.
It's like you're going home.
Не статуя Свободы там интересна, а всё остальное.
Ты пересекаешь залив, все время на воде, можно весь Манхеттен увидеть.
Потом можно вернуться домой.
Скопировать
- Sure, I do.
It ain't the Follies, but then this isn't hardly Manhattan, neither.
Seen the Hawkins boy?
- Конечно.
Не варьете, конечно, но и мы не на Манхеттене.
Мальчишку Хокинса не видела?
Скопировать
10-12.
I've got a white panel truck B-961, southbound on Wheeler near the Manhattan Beach intersection.
Roger.
10-12.
Buжy бeлый гpyзoвuк Б-961, нanpaвляemcя нa Уuлep, вoзлe paзвязкu Maнxэmmeн Бuч.
Вас понял.
Скопировать
Santa's sleigh. Well, there you have it.
Santa's in Manhattan.
Sorry to interrupt your first big news story, Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow up on.
Сани Санта-Клауса!
Санта на Манхеттене!
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.
Скопировать
- Is it Lauren?
You're in Manhattan.
I can tell by the traffic sounds.
- Лорен?
Значит, ты на Манхэттене.
Я слышу шум машин.
Скопировать
- No shit?
I live in Manhattan, dude.
So, why you out here?
- Кроме шуток?
Я живу на Манхэттене, чувак.
Почему ты здесь оказался?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Manhattan (манхатен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manhattan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манхатен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение