Перевод "Marauder" на русский
Произношение Marauder (мэродо) :
məɹˈɔːdə
мэродо транскрипция – 30 результатов перевода
Don't move.
Don't move, or the Marauder will see you.
Don't move.
Не шевелись.
Не шевелись, а то Мародер увидит тебя.
Не шевелись.
Скопировать
Past the clouds? You saw it past the clouds?
A Marauder -- attack.
Ilpo don't move.
За облаками?
Мародер напал.
Илпо не шевелился.
Скопировать
So, little one!
It's you who killed my marauder?
How lucky you are to finally meet your gods!
Итак, крошка...
Это ты убила моего Мародер?
Тебе посчастливилось наконец встретиться со своими богами.
Скопировать
Something's off-key.
I'll find the "Mess Hall Marauder", Célestin Poux.
What can I get for you?
Что-то в этой истории не сходится.
Мне надо отыскать "Грозу походной кухни" - Селестена Муху.
Хочешь чего-нибудь вкусненького?
Скопировать
Probably, sir, a danger of marauders getting through.
I thought I saw a marauder get through, Uncle Ted.
What? You young muttonhead, why didn't you tell me before?
Есть подозрение, сэр, что в него залез грабитель.
Я видел, как в окно влезал грабитель, дядя Тэд.
Пустая голова, почему ты сразу не сказал?
Скопировать
They've seen through our cover but knowing our plans won't do them any good.
Even now, 300 Marauder-class attack cruisers are orbiting your planet preparing for the attack.
Moogie!
Они сорвали наше прикрытие, но знание наших планов их не спасет.
Прямо сейчас 300 боевых кораблей класса "Мародер" вышли на орбиту вашей планеты и готовятся к атаке.
Муууги!
Скопировать
There, sir, that's killed the beastly spider.
I'm arresting you, my lad, on suspicion of being a marauder.
- My lad?
Вот, сэр. Я убил этого ужасного паука.
Ты арестован, приятель, по подозрению в грабеже.
- "Приятель"?
Скопировать
- What's going on?
- It was him, the marauder.
- He knocked the lamp over.
Что происходит?
Это все он - грабитель.
Он опрокинул лампу.
Скопировать
Find her!
Marauder!
Oh no!
Найти её!
Мародер!
О нет!
Скопировать
Don't move!
Or the marauder will see.
Opaz, Gommi, don't move!
Не шевелись!
А то Мародер тебя увидит.
Опаз, Гомми, не шевелитесь!
Скопировать
This ship have a name?
It's a Phantom-class Marauder.
Marauder?
У корабля есть название?
Фантом класса Мародёров.
Мародёров.
Скопировать
It's a Phantom-class Marauder.
Marauder?
Nice.
Фантом класса Мародёров.
Мародёров.
Класс.
Скопировать
You've got trouble headed your way.
[TWO] Marauder, do you read?
--[drinks banging] --[THREE laughing] [chanting, cheering] [laughing] We drink their drink, eat their food, and then just...
К вам летит шаттл истребителя.
Мародёр, как меня слышно?
Они делятся едой и выпивкой, а мы должны...
Скопировать
We've gotta get our people off that planet.
Did you contact the Marauder and warn them?
I attempted communication but received no response.
Тогда пора вытаскивать наших.
Ты уже связалась с Мародёром?
Все попытки связаться не были успешны.
Скопировать
We go up there after it.
In the Marauder.
I'll target their drive and that should do it.
Пойдём вслед за ними.
Или я один полечу на своей красотке.
Буду идти поблизости и подорву их.
Скопировать
Where are you?
I'm just outside the ship, in the Marauder.
I can't be far from your position.
Где ты?
Снаружи корабля на мародёре.
Где-то рядом с вами. Как вы там?
Скопировать
Understood. We're on our way.
Marauder, this is the Raza.
Go ahead.
Уже идём.
Мародёр, это "Раза".
Слушаю.
Скопировать
Shut'er down.
Marauder, this is the Raza.
I did it.
Посвети.
Мародёр, это "Раза".
Получилось.
Скопировать
Let's get going?
This is the Marauder.
I've got 'em. We're heading back.
Идём уже.
Это мародёр.
Я их забрал, мы летим назад.
Скопировать
Besides, they'd see us coming and if they have anti-satellite capabilities, they'd tag us before we even got off our first salvo.
Okay, how about taking the Marauder in?
It's smaller, easier to avoid detection.
Кроме того, нас заметят. А если у них есть противо-спутниковая система, она нас накроет прежде, чем мы дадим первый залп.
Ладно. Тогда полетим на Мародёре?
Он меньше, его легче подвести незаметно.
Скопировать
Did you?
Marauder, do you read?
Go ahead, Ground Team.
Правда?
Мародёр, приём.
Слушаю, группа высадки.
Скопировать
Well, it looks like we've been invited to dinner.
Raza, this is the Marauder.
Are you there?
Похоже, нас всех пригласили на обед.
"Раза", вызывает Мародёр.
Как слышите?
Скопировать
What?
Oh I don't know, it's like Four with his weapons or Six with the Marauder or Five fixing things.
It's something I just have it's like instinct.
Что?
Это как у четвёртого с мечами у Шестого с мародёром или у Пятой с починкой.
Просто работает и всё. Как инстинкт.
Скопировать
We spotted the group when we landed followed them after they left their ship.
Six is waiting for us at the marauder, back that way about thirty minutes.
The decision is no longer mine to make.
Мы обнаружили их, когда приземлились, и последовали за ними, когда они пошли навстречу вам.
Шестой ждёт нас в мародёре. Где-то в получасе пути в ту сторону.
Больше не я принимаю решения.
Скопировать
Time to go.
Raza, this is the Marauder, we're on our way.
Did you get it?
Нам пора.
Раза, это мародёр. Мы в пути.
Достали?
Скопировать
We need to leave, immediately.
Marauder, what's your position?
We're just docking now.
Нужно улетать. Немедленно.
Мародёр, где вы находитесь?
Как раз стыкуемся.
Скопировать
Come again?
Take the Marauder, but don't land.
There's another way into that facility.
То есть как?
Летите на Мародёре, но не приземляйтесь.
Есть другой способ попасть в здание.
Скопировать
Help me!
The Marauder is awaiting my signal.
Would you like to help me blow something up?
Помогите!
Мародёр ждёт моего сигнала.
Тебе помочь что-нибудь взорвать?
Скопировать
Berserkers, commandeer this vessel for Dagur the Deranged.
Slimy, stinky eel, meet slimy, stinky marauder. ]
] [shouting] Take that, you...
Берсерки, захватите это судно для Дагура Шизанутого.
Мерзкий, вонючий угорь, повстречай мерзкого, вонючего мародёра!
Получи, ты...
Скопировать
- Congratulations, Cogburn.
You've graduated from marauder to wet nurse.
We don't need him, do we, Marshal?
- Поздравляю, Когбёрн.
Из мародёра ты превратился в кормилицу.
Он ведь нам не нужен, правда, маршал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Marauder (мэродо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marauder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэродо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение