Перевод "Milan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Milan (милан) :
mɪlˈan

милан транскрипция – 30 результатов перевода

These are two faces of the same thing.
And when comrade Milan crashed, I meant, landed,
That is why comrades, Our pilot Mile, should fly on the sky for a long, long time.
Это две стороны одной медали.
После того как товарищ Миланче упал, хочу сказать, приземлился...
Пускай, товарищи, наш пилот Миле ещё долго покоряет небеса.
Скопировать
Venice is an island.
There are always trains to Milan.
I could go back.
Венеция - остров.
На Милан всегда идут поезда.
Я смогу вернуться.
Скопировать
During the summer, they light it up, but now... now it's showing its true night-time face.
I should have stayed in Milan.
That would've been the easiest.
Летом, когда он подсвечивается... Но сейчас... Сейчас он демонстрирует свое настоящее ночное лицо.
Мне следовало остаться в Милане.
Так было бы проще всего.
Скопировать
When I think it was in 1859 she went off with her first sultan.
Then came her Duke of Milan her King of Spain, her khedive, her maharajah.
She's remarkable-looking. Quite remarkable-looking.
Когда, мне кажется, это было в 1859, Она уехала со своим первым султаном,
Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Она выглядит потрясающе, просто потрясающе.
Скопировать
Starring
Story, by MILAN SIMEK
Screenplay and Direction by JAROMIL JIRES
В ролях: Властимил Бродский, Владимир Завазал
По рассказу Милана Шимека
Режиссер: Яромил Иреш
Скопировать
"For those who live in the towns of Lombardy,
Milan is the place to find a job."
It's always the same with you.
Для жители маленьких городов Ломбардии...
Милан - это место, где можно найти работу.
Всегда ты так.
Скопировать
Yes.
The lakes, Turin, Milan, Pisa. Florence...
That's right.
Да.
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
Да, это так.
Скопировать
When will you be in Dortmund?
What actually happened today in Milan?
I can't explain it.
Когда ты будешь в Дортмунде?
Что же собственно произошло сегодня в Милане?
Я не могу толком объяснить.
Скопировать
I always go there.
To Milan?
I see.
Сам часто туда езжу.
В Милане?
Поняла.
Скопировать
Giuseppe, where's the German Consulate?
- There's one in Milan.
I'm sorry.
- Джузеппе, где у нас немецкое консульство?
- Нигде. Ближайшее в Милане.
Мне очень жаль.
Скопировать
Now I have a few more options.
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany...
Or sail away with him.
Теперь у меня появилась еще парочка вариантов.
Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
Или уплыть с ним вдаль.
Скопировать
Why Venice, of all places?
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.
Perhaps we would have found a way.
И почему из всех городов мира я еду именно в Венецию?
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась.
Возможно, мы нашли бы какой-то выход... В Милане...
Скопировать
I'm sorry.
I'm sure they'll give you a ticket home in Milan.
Thank you.
Мне очень жаль.
Уверен, в Милане они вам купят обратный билет домой.
Спасибо.
Скопировать
I can't swallow a bite in the presence of this man.
It would actually be my first real meal in Milan.
What are you doing?
Я и кусочка не смогу проглотить в присутствии этого человека.
А ведь это мой первый настоящий ужин с тех пор, как я покинула Милан.
Что вы делаете?
Скопировать
At Carstens in Düsseldorf.
That's a name much like Faraone in Milan.
You're in trouble.
Оно от "Карстенс", Дюссельдорф.
Это почти как "Фараон" в Милане.
Вы в беде, синьора.
Скопировать
I was delivered a radiogram.
and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale Loreto in Milan
What a terrible cruelty.
мне доставили радиограмму.
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане.
Какая жестокость.
Скопировать
Puppets... 5,000
Audiobook "The bethrothed" 10,000 in Switzerland, 15,000 in Milan...
they'll give it here to me.
3 000. 5 000. Радио книга "Обручённые".
10 000 в Швейцарии, 15 000 в Милане.
Им кажется, я рехнулся.
Скопировать
I won't give you up.
Milan has a way of knocking the love out of people.
God, it's late!
Я тебя не брошу.
Милана выбивает из людей их чувства.
Господи, уже поздно!
Скопировать
I've written up your report... for National Health.
Take it to Milan.
The head nurse will give it to you.
Я подписал вашу историю болезни... для больницы.
Возьмёте её в Милан.
Заберёте у главной медсестры.
Скопировать
Best of luck.
I'll visit you in Milan, I swear.
Thank you, Doctor.
В добрый путь.
Я обязательно навещу тебя в Милане, клянусь.
Спасибо, доктор.
Скопировать
Don't think for a second that I'm going back with you!
If I feel like it, I'll kick your ass back to Milan!
I'm not your slave.
Даже и не думайте, что я поеду с вами!
Если я этого захочу, ты мигом вернёшься в Милан!
Я не твоя рабыня.
Скопировать
Calabria, near Cosenza.
- Lots of Calabrians here in Milan.
- We should have stayed home.
Из Козенцы, полуостров Калабрия.
- Здесь в Милане много калабрийцев.
- Лучше бы мы оставались там.
Скопировать
Then close that one.
I'll visit you in Milan.
Write down your address.
Потом закрой её.
Как тебя найти в Милане?
Запиши там свой адрес.
Скопировать
I've learned a few things up here.
You'll need the police to take me back to Milan!
I'm not leaving here until the doctor says so.
Здесь я кое-чему научилась.
Тебе придётся обратиться в полицию, чтобы забрать меня в Милан!
Я не уеду отсюда, пока этого не разрешит врач.
Скопировать
Or is he?
He's going to Milan.
He should be grateful.
Или ревнует?
Он едет в Милан.
У него всё отлично.
Скопировать
Ach!
When he lives in milan.
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano. "
А!
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать: "Sono italiano di Milano."
Скопировать
My friend, he say, he say, "why must I say 'i am italian from napoli'?" When he lives in milan.
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano. "
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать: "Sono italiano di Milano."
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Скопировать
si, I milanesi sono i megli nel mondo!
He say, "milan is better than napoli."
Well, he shouldn't be saying that.
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Он говорит: "Милан — прекраснее Неаполя".
Нет, он не может так говорить.
Скопировать
Yet, you looked at me with a strang grin.
This the way to Milan?
That way, by the theatre.
И все таки ты как-то подозрительно на меня смотришь.
Милан вон там?
Вон туда, по театру.
Скопировать
- It was a miracle.
I saw your picture in a Milan newspaper.
I was stunned.
— О, это чудо.
Увидела твою карточку в миланской газете.
Я поразилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Milan (милан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Milan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение