Перевод "optimist" на русский

English
Русский
0 / 30
optimistжизнеутверждающий оптимист оптимистический оптимистичный
Произношение optimist (оптимист) :
ˈɒptɪmˌɪst

оптимист транскрипция – 30 результатов перевода

I like you better since you got back, Jack.
You're almost an optimist.
Come on. If you're gonna be hiding in the bushes, let's get you into something dark.
Ты мне еще больше нравишься с тех пор как вернулся, Джек Ты практически стал оптимистом
Пошли.
Если ты собираешься прятаться в кустах, то тебе лучше одеть что-нибудь темное
Скопировать
The majesty of lifesaving.
When did you become an optimist?
Selling your land.
Величие спасения жизни.
Когда это ты стала оптимисткой?
Ты продаешь землю?
Скопировать
What?
What I'm saying is she's an optimist.
She's the opposite of me.
Что?
Я говорю, что она - оптимист.
Она - моя противоположность.
Скопировать
Maybe he'll surprise us.
Aren't you the sunny optimist when you want to go to sleep?
- I saw the light was on.
ћожет он ещЄ нас порадует.
"ы у нас такой жизнерадостный оптимист, когда спать хочешь, да?
- я увидела свет. "айду?
Скопировать
Nothing. I just happen to be going on a little trip.
And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist.
You are going on a secret mission, Professor?
Ну, мне предстоит небольшая поездка.
А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.
Вы едете с секретным поручением?
Скопировать
- You never know.
- You're an optimist.
Yes, and anyway, you wouldn't dare shoot.
- Кто знает.
- Вы оптимист.
Да, и в любом случае, вы не осмелитесь стрелять.
Скопировать
That team we talked about, where are they?
Let's just say I'm an optimist.
If I tell you, you gonna let me go?
Маркус...
Не бойся.
Я пришёл, чтоб облегчить тебе рождение.
Скопировать
-I laugh...you just don't see me do it.
Yet, you're not an optimist.
Whoa, he bit me!
- Я смеюсь. Ты просто не видишь.
В любом случае, ты не оптимист.
Кусается!
Скопировать
Only a few more hours to Paris.
- Emile was that grimmest of characters, an early morning optimist.
All through the rainy night he had added to my misery with his unfailing cheerfulness and family stories while we'd been running, dodging, jumping fences, soaked to the skins we were trying to save.
До Парижа всего-то пара часов.
Эмиль был худшим из людей - прожженным оптимистом.
Всю дорогу он терзал меня непробивной веселостью и историями о своей семейке пока мы бежали, прятались, лезли через заборы, промокнув до нитки, пытаясь спасти свою шкуру.
Скопировать
Come on, I'll take a look at it.
. - An optimist. Get out of the rain.
Sure is a beautiful job.
пошли я взгляну на нее.
- попробую запустить двигатель - оптимист спрячьтесь от дождя
а она весьма красива
Скопировать
I'd say peace.
You're quite the optimist -lucky man.
think there'll be war.
- Думаю, что нет.
- Вы слишком оптимистичны.
Однако я думаю, что война будет.
Скопировать
You need glasses. It's already open.
When you get to the island you'd better see an optimist.
Hot rolls and butter.
Тебе нужны очки - оно ведь уже открыто.
Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту.
Вот булочки и масло, и специально для вас
Скопировать
Brother, before the night's over, you'll be buying them from me.
- Well, you're an optimist anyhow.
- That's the way to be, Nick.
Брат, ещё до того, как закончится ночь, ты будешь покупать их у меня.
- Как бы там ни было, ты оптимист.
- Только им и стоит быть, Ник.
Скопировать
What does Left or Right mean?
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid
The Americans have this new theory about cholesterol...
Что значит "левые"? Что значит "правые"?
Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.
У американцев новая теория по поводу холестерина...
Скопировать
Alright but what if the owner shows up?
What an optimist you are!
The odds are he won't show up.
Хорошо, а вдруг припрется хозяин дома?
Однако ты оптимист!
Ставлю на то, что он здесь не появится.
Скопировать
Glad to hear it, very good, congratulations!
Mariotti is such an optimist.
He doesn't know cuckolds' percentage is much higher.
А, да? Хорошо. Очень хорошо.
- Оптимист Мариотти.
Не знает, что процент рогоносцев гораздо выше. - Андреа!
Скопировать
You or me?
Try to figure out with an optimist!
Hey, girls!
Тебя или меня?
Спроси у оптимиста!
- Эй, девчонки!
Скопировать
You see, Mary?
You'll have a born optimist as a father-in-law.
I have loved you from the first moment I saw you.
Вот видишь, Мари?
Твой будущий свекор - прирожденный оптимист.
Я полюбил вас с той минуты, как увидал в первый раз.
Скопировать
- What chance do we have? - l keep hoping.
- You're a born optimist.
- Ciao.
Я надежды не теряю.
И что это меняет?
Мы все уладим.
Скопировать
I did
Optimist
Have you seen Jeanne?
Я... просто думал...
Оптимист, да? !
Вы видели Жанну?
Скопировать
I really think it's gonna be great.
You're such an optimist.
Where does that come from?
Я правда, думаю, всё будет отлично.
Какой вы оптимист.
Откуда это у вас?
Скопировать
You see....
You see, Billy Mumphrey was a simple country boy some might say a cockeyed optimist who got caught up
So it was more a question of attitude than politics.
Понимаете...
Билли Mамфри был простой деревенский мальчишка можно сказать Нелепым оптимистом который попал в грязную игру мира дипломатии и международных интриг.
Так это был больше вопрос отношения, чем политики.
Скопировать
Are you going to defeat the Angels?
You're always such an optimist.
Hey, sometimes you need a little wishful thinking just to keep on living.
Шанс победить Ангелов?
Ты, как всегда, оптимистична.
Человеку свойственно надеяться.
Скопировать
We ask ourselves if we are optimists or pessimists.
As for me, I'm definitely optimist.
As an optimist we can choose, but for a pessimist, everything is doomed to failure.
Нам остается лишь выяснить, кто мы: оптимисты или пессимисты.
Что касается меня, то я осознанный оптимист.
Однако, можно лишь хотеть стать оптимистом, но если вы уже пессимист, всё заранее обречено на провал.
Скопировать
Oh, boy.
You see, Elaine, Billy was a simple country boy you might say a cockeyed optimist who got himself mixed
-Oh, my God.
O, черт.
Понимаешь, Элейн, Билли был простым деревенским мальчишкой можно сказать нелепым оптимистом который впутал себя в игру с высокими ставками в мир дипломатии и международных интриг.
- O, мой Бог.
Скопировать
Do you, Doctor?
You always were an optimist, weren't you?
Thank you for the compliment!
Да, Доктор?
Вы всегда были оптимистом, не так ли?
Спасибо за комплимент!
Скопировать
At least we're safe here for the time being.
There's an optimist for you.
A pessimist would have said we were trapped here for the time being.
По крайней мере тут мы в безопасности.
Оптимист.
Пессимист сказал бы что мы тут заперты.
Скопировать
Perhaps it's a good sign.
You're an incorrigible optimist, Sasha.
I'll wait for you.
Может быть, это к лучшему?
Ты неисправима, Сашок.
Я буду ждать тебя!
Скопировать
Sonny Duckworth is the early bird personified. Hatched out in a weeping willow.
A born optimist... - with muffler, felt slippers and indifferent morals.
As Sonny puts it:
—улан √юндерсен, утренн€€ пташка, вылупивша€с€ на осине на берегу √ломмы.
"рожденный оптимист с в€заным шарфом, замшевыми туфл€ми и низкой моралью.
ѕотому что, как —улан говорит:
Скопировать
He was a real good sport.
The perpetual optimist.
- Yes, he's right in here.
И даже мешали, но он не обижался.
Он был вечным оптимистом.
- Мой брат готов? - Да, он здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов optimist (оптимист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы optimist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оптимист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение