Перевод "оптимист" на английский
оптимист
→
optimist
Произношение оптимист
оптимист – 30 результатов перевода
Даю тебе слово, что если мы не перестреляем тех кто покажется здесь через час будет уже не важно, где окажется Бернард
Ты мне еще больше нравишься с тех пор как вернулся, Джек Ты практически стал оптимистом
Пошли.
If we don't kill everyone who shows up here in about an hour, it's not gonna matter where Bernard is.
I like you better since you got back, Jack.
You're almost an optimist.
Скопировать
Что?
Я говорю, что она - оптимист.
Она - моя противоположность.
What?
What I'm saying is she's an optimist.
She's the opposite of me.
Скопировать
-Окей!
Извини меня за то, что я пытаюсь быть оптимистом в том, что касается нашего будущего.
Погоди.
-Okay!
Excuse me for trying to be a little optimistic about our future, you know?
Or wait a minute.
Скопировать
А она непосредственный источник.
Скажем так, я - оптимист. А если скажу, ты меня отпустишь?
Нет.
Look, I'm gonna go on up ahead and check it out.
Who are those guys?
They joined up with us about 3 or 4 weeks ago.
Скопировать
ћожет он ещЄ нас порадует.
"ы у нас такой жизнерадостный оптимист, когда спать хочешь, да?
- я увидела свет. "айду?
Maybe he'll surprise us.
Aren't you the sunny optimist when you want to go to sleep?
- I saw the light was on.
Скопировать
- Отлично.
Да вы оптимист!
Что это было за кольцо?
- Perfect.
You look on the bright side of things!
What sort of ring was it?
Скопировать
Ну, мне предстоит небольшая поездка.
А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.
Вы едете с секретным поручением?
Nothing. I just happen to be going on a little trip.
And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist.
You are going on a secret mission, Professor?
Скопировать
- Кто знает.
- Вы оптимист.
Да, и в любом случае, вы не осмелитесь стрелять.
- You never know.
- You're an optimist.
Yes, and anyway, you wouldn't dare shoot.
Скопировать
Да уж.
Мы оптимисты, думаем, стоит попытать удачу с хорошим корпоративным займом.
- Прошу Вас.
Yeah.
Optimists that we are, we thought we'd try our luck with a straight corporate loan. - There you go.
- Thank you.
Скопировать
- Я смеюсь. Ты просто не видишь.
В любом случае, ты не оптимист.
Кусается!
-I laugh...you just don't see me do it.
Yet, you're not an optimist.
Whoa, he bit me!
Скопировать
До Парижа всего-то пара часов.
Эмиль был худшим из людей - прожженным оптимистом.
Всю дорогу он терзал меня непробивной веселостью и историями о своей семейке пока мы бежали, прятались, лезли через заборы, промокнув до нитки, пытаясь спасти свою шкуру.
Only a few more hours to Paris.
- Emile was that grimmest of characters, an early morning optimist.
All through the rainy night he had added to my misery with his unfailing cheerfulness and family stories while we'd been running, dodging, jumping fences, soaked to the skins we were trying to save.
Скопировать
пошли я взгляну на нее.
- попробую запустить двигатель - оптимист спрячьтесь от дождя
а она весьма красива
Come on, I'll take a look at it.
- I'll try to start the engine. - An optimist. Get out of the rain.
Sure is a beautiful job.
Скопировать
- Так с этими семьями
- Да, но Финнеганы оптимисты
- В конце концов все образуется. - Финнеган?
It will all come right in the end. Finnegan?
That is Hungarian? ─ No.
I'm from Ireland. ─ An Irish Jew eh?
Скопировать
Брат, ещё до того, как закончится ночь, ты будешь покупать их у меня.
- Как бы там ни было, ты оптимист.
- Только им и стоит быть, Ник.
Brother, before the night's over, you'll be buying them from me.
- Well, you're an optimist anyhow.
- That's the way to be, Nick.
Скопировать
Произведите хорошее впечатление.
Будьте оптимистом.
Не упоминайте Манчестер перед "Саксонией".
You have to create a good impression.
Seem optimistic.
Don't even mention Manchester to the Saxonia crowd.
Скопировать
Что значит "левые"? Что значит "правые"?
Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые
У американцев новая теория по поводу холестерина...
What does Left or Right mean?
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.
The Americans have this new theory about cholesterol...
Скопировать
Хорошо, а вдруг припрется хозяин дома?
Однако ты оптимист!
Ставлю на то, что он здесь не появится.
Alright but what if the owner shows up?
What an optimist you are!
The odds are he won't show up.
Скопировать
- Почему ты так говоришь?
- Потому что я оптимист.
Хочешь, чтобы вместо этого я спросил, будешь ли ты приносить цветы на мою могилу?
- Why do you say that?
- Because I'm very optimistic by nature.
Would you prefer me to ask you: "Will you bring me flowers at the cemetery?"
Скопировать
А, да? Хорошо. Очень хорошо.
- Оптимист Мариотти.
Не знает, что процент рогоносцев гораздо выше. - Андреа!
Glad to hear it, very good, congratulations!
Mariotti is such an optimist.
He doesn't know cuckolds' percentage is much higher.
Скопировать
Капитан сказал, что нас спасут.
-Оптимист, похоже, да?
- Не думаю.
The captain says our chances are good.
- A bit optimistic, aren't you?
- I don't think so.
Скопировать
Тебя или меня?
Спроси у оптимиста!
- Эй, девчонки!
You or me?
Try to figure out with an optimist!
Hey, girls!
Скопировать
Вот видишь, Мари?
Твой будущий свекор - прирожденный оптимист.
Я полюбил вас с той минуты, как увидал в первый раз.
You see, Mary?
You'll have a born optimist as a father-in-law.
I have loved you from the first moment I saw you.
Скопировать
Я... просто думал...
Оптимист, да? !
Вы видели Жанну?
I did
Optimist
Have you seen Jeanne?
Скопировать
Он улетает через 45 минут.
- Будь оптимистом, Фрэнк.
- Ты будь оптимистом, а я - реалист.
It leaves in 45 minutes.
Think positive!
You be positive.
Скопировать
- Будь оптимистом, Фрэнк.
- Ты будь оптимистом, а я - реалист.
- Мэм, погодите!
Think positive!
You be positive.
I'll be realistic. Ma'am. Ma'am.
Скопировать
К ужину не жди!
Не-е, опять Оптимист".
Он возле моей машины, не могу подобраться.
Looks like I gonna be late again!
No, it's the happy guy.
He's right beside the car, I can't get near it."
Скопировать
И вопрос лишь в том, будет ли это влияние настолько сильным, чтобы предотвратить неизбежное.
Нам остается лишь выяснить, кто мы: оптимисты или пессимисты.
Что касается меня, то я осознанный оптимист.
So the big question is, if this influence is strong enough to prevent the inevitable.
We ask ourselves if we are optimists or pessimists.
As for me, I'm definitely optimist.
Скопировать
Смерть каждого не вяжется с его характером.
Бобстер, если верить некрологу - оптимист и жизнелюб. Довольный собой, работой, семьёй.
И вдруг накладывает на себя руки, не оставив даже записки.
Neither death fits their personalities.
Bobster was a happy man, content with his life, career and family.
Why commit suicide? He didn't even leave a note.
Скопировать
Больше всего я люблю в ней то, что она оптимистка.
Что бы ни стряслось, а земной шар, как известно, вертят именно оптимисты.
В нашем городе чересчур много жителей, приезжих и много машин.
What I like most of all about her is her optimism.
Come what may but we all know that optimists move the Earth.
There are too many people in our city. Too many visitors, and too many cars.
Скопировать
Я правда, думаю, всё будет отлично.
Какой вы оптимист.
Откуда это у вас?
I really think it's gonna be great.
You're such an optimist.
Where does that come from?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оптимист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оптимист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение