Перевод "корд" на английский

Русский
English
0 / 30
кордlunge cord
Произношение корд

корд – 30 результатов перевода

Мы должны продолжать пытаться.
, но мы провели последние три месяца, ... тыкаясь из одного тупика в другой, пытаясь найти Ангела и Корди
Было бы намного легче управлять всем этим, если бы Лорн присоединился к нам.
We have to keep trying.
I'm not saying we shouldn't, but we spent the last three months chasing dead ends trying to find Angel and Cordy and the only thing we're closing in on is an eviction.
It'd be a lot easier handling this crap with Lorne pitching in.
Скопировать
Вот в чем дело, Фред.
Нет Ангела, нет Корди.
Мы не можем найти Хольца.... ... Его подружка-психопатка исчезла.
This is it.
No Angel, no Cordy.
We can't find Holtz his psycho girlfriend's gone.
Скопировать
Тебе не нужно прокрадываться.
Корди хотела кое-что из ее вещей.
Как у нее дела, у Корди?
You don't have to sneak in.
Cordy wanted some of her stuff.
How's she doing, Cordy?
Скопировать
- Надеюсь он не хотел поцеловаться и помириться, потому что это...
Он забрал кое-какие вещи Корди.
Она просто пытается прийти в себя.
- Hope he didn't wanna kiss and make...
He picked up some of Cordelia's things.
She's just trying to put the pieces back together.
Скопировать
Всё будет хорошо.
Мне нужна Корди. Сейчас.
Если я чудом услышу что-нибудь - пошлю дымовой сигнал.
I know somehow it's all gonna be all right.
I need Cordy, now.
If I miracle ear anything, I'll send a smoke signal.
Скопировать
Мило и пусто.
Ты бы посмотрел на размер клоков пыли под кроватью Корди.
Больше похоже на пыль от спермы кита!
Nice and empty.
You should have seen the size of the dust bunnies under Cordy's bed.
More like dust sperm-whales.
Скопировать
Призрак Деннис!
Ты... знаешь о Корди, где она может быть?
Он только ворчит, что мы еще не привели ее домой.
Phantom Dennis.
Does he know anything about Cordy? Where she might be?
He's just ticked we haven't brought her home already.
Скопировать
Особенно та пятиконечная ерунда, украшающая наш холл... И Вуду, которое ты ... совершил.
- Корди...
- Я знаю, ты не хочешь разговаривать Но не связывайся с темной магией, как будто она ничего не значит.
Specifically, that five-pointed doodad decorating our lobby and the voodoo that you dood-
- Cordy--
- I know you don't wanna talk but don't mess with dark magics like it doesn't matter.
Скопировать
- Всё.
Это гарантированно вернет нашу Корди назад, на тот путь, где она была.
- Мы были влюблены?
- All of it.
I found a memory spell guaranteed to bring Cordy back to the way she was.
- Were we in love?
Скопировать
Я вернулся и узнал, что она ушла.
Я продолжал думать, что я верну Корди домой.
Наконец, я ее нашел, и понял.... Она уже дома. Там, где она и должна быть.
I get back, and I find out that she's gone.
I keep thinking, "I gotta get Cordy back home."
Finally I find her, and I realize she already is home where she belongs.
Скопировать
То, которое у меня сейчас.
-Корди....
-Что?
The one I'm having now.
- Cordy...
- What?
Скопировать
Заклятие снято.
Спасибо, что не дал мне обидеть Корди.
Ну, я не знаю...
The spell wore off.
Thanks for not letting me hurt Cordy.
Well, I don't know.
Скопировать
Сейчас!
Корди! Я сказал тебе убираться отсюда!
- Опустите мою девушку.
Now!
Cordy, I told you to get out of here.
- Put my girl down.
Скопировать
! Где? !
- Корди.
- Ангел!
Where?
- Cordy?
- It's a bar!
Скопировать
И я сделала это, чтобы помогать людям. И чтобы мой затылок не...
Корди!
Отпусти это, дорогой.
I did it to help people, and so that the back of my head wouldn't explode...
LORNE: Cordy!
Let it go, honey.
Скопировать
Возьми его.
Давай, Корди, просыпайся.
Все закончилось.
Take him.
Come on, Cordy, wake up.
It's all over.
Скопировать
- Отличная идея!
- Ганн - вы с Фред идите домой к Корди. - Нет!
Плохая идея!
- Great idea.
- Gunn and Fred, go to Cordy's place.
- No! Bad idea.
Скопировать
Это вот таким образом ты чемпион?
Фред изучает последние результаты томографии Корди.
Плохие новости.
In what way are you a champion?
Fred studied Cordy's CAT scans.
The news isn't good.
Скопировать
- А вот это месячной давности.
- Доктора Корди не могли это объяснить.
Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга.
- This one is dated one month ago.
- Cordy's doctors couldn't explain it.
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum.
Скопировать
2, 3, 4...
- Отлично шоу, Корди.
- Спасибо, ты тоже молодец.
One, two, three, four.
- Great show, Cordy.
- Thanks.
Скопировать
Хоть что-нибудь?
Корди наконец-то вернула свою память?
Просто скажи нам, где вампир, дьявол.
Anything?
Did Cordy at least get her memory back?
Just tell us where the vampire is, fiend.
Скопировать
Все будет нормально.
Ангел и Корди где-то там.
и неважно, что Силы-Которые-Затрахивают-Тебя ... пошлют нам, мы их найдем.
It's going to be okay.
Angel and Cordy are out there somewhere.
No matter what the Powers-That-Screw-You throw at us, we're going to find them.
Скопировать
- Тебе нужно отдохнуть.
- Мне нужна Корди - сейчас.
Где бы они ни была, через что бы ни проходила,
FRED: He needs rest.
- I need Cordy. Now.
Wherever she is, whatever she's going through.
Скопировать
Это удивительно, как она продвинулась вперед, пока меня не было.
Она напоминает мне Корди.
Ангел, скажем, мы используем штуку-Ось чтобы ее найти.
It's amazing the way she stepped up while I was gone.
Kind of reminds me of Cordy.
Angel, say we use this Axis thing to find her.
Скопировать
- Такой верный. И любящий. Как щеночек.
- Корди...?
Я знаю. Это не очень хорошо звучит. Но он такой.
- So loyal and loving, like a puppy dog.
- Cordy.
I know, that didn't sound very good, but he is.
Скопировать
Но к ней вернулась ее память.
Разве тебе не интересно, помнит ли Корди что-нибудь о ее маленькой работе в качестве Мисс Высшая Сила
Скажем, что-нибудь о той плохой штуке, ... которую Вольфрам и Харт высосала из моего котелка?
But she got her memory back.
Aren't you a weensy curious if Cordy remembers anything about her little stint as Miss Higher Power?
Maybe something about the thingamabad Wolfram and Hart sucked out of my noggin?
Скопировать
- У меня уже крыша едет от всего происходящего.
Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди.
У меня крыша едет от того, что нужно обо всем заботиться и оплачивать счета и всех мирить и разрабатывать планы, И не опускать голову.
- I am so sick of holding everything up around here.
First Wesley leaves, then Angel and Cordy.
I'm sick of taking care of everything, paying bills, making peace and plans and keeping my chin up.
Скопировать
Не волнуйся.
Я не собираюсь снова превращаться в действующее лицо в "Амнезии Корди".
Она была не такой уж и плохой.
Don't worry.
I'm not gonna turn into amnesia action-figure Cordy again.
She wasn't so bad.
Скопировать
Лорн, возьми ее.
Корди, выключи обогреватели. Гру, печи.
- Ангел, почему...
Lorne, take her.
Shut off the ovens and stoves.
- Why?
Скопировать
- Быстрее.
Корди, ты и другие, отвезите Фред в больницу.
Разве мы не говорили об этом?
- Hurry!
You guys get Fred to the hospital.
We talked about that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов корд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение