Перевод "Mini-car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mini-car (миника) :
mˈɪnɪkˈɑː

миника транскрипция – 33 результата перевода

High school July 4th parade.
Shriner in a mini-car stopped short.
Even with all the blood, I never missed a note.
Старшие классы, парад на 4 июля.
Придурок на детской машинке резко затормозил.
Но даже весь в крови, я не сфальшивил.
Скопировать
That's the plan.
[Beaver simulating explosion] Mini-car!
You're going down, little Omega Chi pony!
Так и задумано.
Мини-машинка!
Тебе конец, маленький пони Омега Кай!
Скопировать
Well, Heather wanted to leave home, see, and she'd been knocking about with this girl with a red mini.
That's a mini skirt not a Mini car.
And we were pretty sure she was a lesbian, like, so me and Rose said, "Hang on a sec, you'd better think about this, girl, you know, give it a night, at least."
Ну, Хизер хотела уйти из дома, и она долбилась с этой девкой в красной мини.
В мини-юбке, а не в мини-тачке.
Мы были уверены, что она лесбиянка, Роуз так и сказала: "Лучше подумай о том, кому та девка дает ночью."
Скопировать
Yeah.
Your first car was actually a proper Mini, then?
A little Mini.
Да.
Твоей первой машиной был на самом деле настоящий Мини?
Маленький Мини.
Скопировать
Sir, in all good conscience--
All right, so he started out here, and he dumped the car here at a mini-mall.
So where would you arrange a meeting?
Сэр, положа руку на сердце...
Хорошо, значит он выехал отсюда, и бросил машину здесь у минимаркета.
Так где бы ты устроил встречу?
Скопировать
High school July 4th parade.
Shriner in a mini-car stopped short.
Even with all the blood, I never missed a note.
Старшие классы, парад на 4 июля.
Придурок на детской машинке резко затормозил.
Но даже весь в крови, я не сфальшивил.
Скопировать
And in between the mini-malls they put the mini-marts!
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap
America, the beautiful!
ј между миницентрами они помещают минимаркеты.
ј между минимаркетами у нас сто€нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ...фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл€ взрослых..
јмерика, красавица!
Скопировать
- No way.
And my dream car is a metallic blue convertible Mini Cooper.
I'm Chastity.
- Не может быть.
А машина моей мечты голубой перламутровый "Мини Купер".
Я - Честити.
Скопировать
I don't know the makes of cars, so I'm not that good. I remember... I was telling you, weren't I?
I remember when I came down to London, me car, before I had me Mini, and I rang up for the congestion
I said "I don't know."
Я не разбираюсь в марках автомобилей, я в этом не силен.
Я помню, я тебе говорил, я помню, когда в прошлый раз был Лондоне, у меня была Mini, я как раз оплачивал въезд на трассу. Меня спросили: "Какой марки ваша машина?"
Я ответил: "Не знаю".
Скопировать
That's the plan.
[Beaver simulating explosion] Mini-car!
You're going down, little Omega Chi pony!
Так и задумано.
Мини-машинка!
Тебе конец, маленький пони Омега Кай!
Скопировать
Listen, man, I was, like... I smoked a few bowls, and I was shrooming, right?
And I was going for a walk along Route 7A, you know, and I saw this car over the side by the ravine that
No, man, I'm serious.
Слышь. я, типа, выкурил парочку, ну и грибков добавил, ага?
Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
Да нет, ну серьезно.
Скопировать
Well, Heather wanted to leave home, see, and she'd been knocking about with this girl with a red mini.
That's a mini skirt not a Mini car.
And we were pretty sure she was a lesbian, like, so me and Rose said, "Hang on a sec, you'd better think about this, girl, you know, give it a night, at least."
Ну, Хизер хотела уйти из дома, и она долбилась с этой девкой в красной мини.
В мини-юбке, а не в мини-тачке.
Мы были уверены, что она лесбиянка, Роуз так и сказала: "Лучше подумай о том, кому та девка дает ночью."
Скопировать
This is the brand-new World Rally Championship Mini.
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant
It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive.
Это новый Mini для чемпионата мира по ралли.
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще.
Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом.
Скопировать
James Paddy May Hopkirk here, driving a rally version of the original Mini Cooper S.
a special feeling because, even though it rose to fame because of all that Swinging '60s stuff, the Mini
If you're one of our younger viewers or were hoping to watch the Antiques Roadshow but you can't find the remote, let me give you a quick history lesson.
Джеймс Пэдди Мэй Хопкрик здесь, за рулем раллийной версии оригинального Mini Cooper S.
И это совершенно особое ощущение, потому что, даже несмотря на то, что она стала известной из-за "разгульных шестидесятых", Mini действительно самый культовый раллийный автомобиль всех времен.
Если вы один из наших юных зрителей или хотели посмотреть передачу об антикварных автомобилях но не можете найти пульт я проведу для вас небольшой урок истории.
Скопировать
What, in America?
It is like saying there is a new car for Saudi Arabia with the mini bar.
One for Israel, the bonnet is made of bacon.
Что, в Америке?
Это как сказать, что это новый автомобиль с Саудовской Аравии с мини-баром.
А для Израиля, что капот выполнен с бекона.
Скопировать
- We're in.
Mini Cooper, official car of The Greatest Movie Ever Sold.
Are we getting seven?
- Согласны.
Mini Cooper - официальный спонсор нашего фильма!
А можно семь штук?
Скопировать
No, man, I saw you after my small business on a softball game.
Hey, I got new car, a Mini Cooper.
This is hell.
Нет, приятель, я тебя видел после того как провернул небольшое дельце во время игры в софтбол.
А я купил новую машину, "Мини-Купер".
Это просто ад.
Скопировать
- Tedward, I miss my van.
Rental car place only had these mini suvs left.
I'm like a chick magnet for 30-something lesbians.
Тедвард, я скучаю по своему грузовику.
В прокате остались только эти мини внедорожники.
Я как женский магнит для 30летних лезбиянок.
Скопировать
I mean, it was like a whole thing, because I swallowed it, but, once it passed, really so pretty.
I gave him a 20 to move to that Mini Cooper instead of our car.
Remind me to start calling Han "Mini Cooper."
Вообще-то вышла целая история, ведь я его проглотила, но когда оно вышло, оказалось таким красивым.
Я дал ему двадцатку, чтобы он перенёс своё барахло от нашей машины к тому "Мини-Куперу".
Напомнишь мне, чтобы я начала обзывать Хана "Мини-Купером".
Скопировать
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
Korea?
To look for a car.
Kuryu's always ignoring protocol.
В Корею?
Найти машину.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Скопировать
That's correct.
To look for a car?
Yes.
Именно.
Найти машину?
Да.
Скопировать
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Скопировать
He hasn't got time for you.
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
У него нет времени на вас.
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
Скопировать
I drove myself there, yes.
Your car?
Yes.
Да, я приехал туда один.
На своей машине?
Да.
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
Скопировать
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mini-car (миника)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mini-car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миника не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение