Перевод "Mini-car" на русский
Произношение Mini-car (миника) :
mˈɪnɪkˈɑː
миника транскрипция – 33 результата перевода
That's the plan.
[Beaver simulating explosion] Mini-car!
You're going down, little Omega Chi pony!
Так и задумано.
Мини-машинка!
Тебе конец, маленький пони Омега Кай!
Скопировать
Well, Heather wanted to leave home, see, and she'd been knocking about with this girl with a red mini.
That's a mini skirt not a Mini car.
And we were pretty sure she was a lesbian, like, so me and Rose said, "Hang on a sec, you'd better think about this, girl, you know, give it a night, at least."
Ну, Хизер хотела уйти из дома, и она долбилась с этой девкой в красной мини.
В мини-юбке, а не в мини-тачке.
Мы были уверены, что она лесбиянка, Роуз так и сказала: "Лучше подумай о том, кому та девка дает ночью."
Скопировать
High school July 4th parade.
Shriner in a mini-car stopped short.
Even with all the blood, I never missed a note.
Старшие классы, парад на 4 июля.
Придурок на детской машинке резко затормозил.
Но даже весь в крови, я не сфальшивил.
Скопировать
And in between the mini-malls they put the mini-marts!
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap
America, the beautiful!
ј между миницентрами они помещают минимаркеты.
ј между минимаркетами у нас сто€нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ...фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл€ взрослых..
јмерика, красавица!
Скопировать
I don't know the makes of cars, so I'm not that good. I remember... I was telling you, weren't I?
I remember when I came down to London, me car, before I had me Mini, and I rang up for the congestion
I said "I don't know."
Я не разбираюсь в марках автомобилей, я в этом не силен.
Я помню, я тебе говорил, я помню, когда в прошлый раз был Лондоне, у меня была Mini, я как раз оплачивал въезд на трассу. Меня спросили: "Какой марки ваша машина?"
Я ответил: "Не знаю".
Скопировать
That's the plan.
[Beaver simulating explosion] Mini-car!
You're going down, little Omega Chi pony!
Так и задумано.
Мини-машинка!
Тебе конец, маленький пони Омега Кай!
Скопировать
Listen, man, I was, like... I smoked a few bowls, and I was shrooming, right?
And I was going for a walk along Route 7A, you know, and I saw this car over the side by the ravine that
No, man, I'm serious.
Слышь. я, типа, выкурил парочку, ну и грибков добавил, ага?
Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
Да нет, ну серьезно.
Скопировать
- No way.
And my dream car is a metallic blue convertible Mini Cooper.
I'm Chastity.
- Не может быть.
А машина моей мечты голубой перламутровый "Мини Купер".
Я - Честити.
Скопировать
Well, Heather wanted to leave home, see, and she'd been knocking about with this girl with a red mini.
That's a mini skirt not a Mini car.
And we were pretty sure she was a lesbian, like, so me and Rose said, "Hang on a sec, you'd better think about this, girl, you know, give it a night, at least."
Ну, Хизер хотела уйти из дома, и она долбилась с этой девкой в красной мини.
В мини-юбке, а не в мини-тачке.
Мы были уверены, что она лесбиянка, Роуз так и сказала: "Лучше подумай о том, кому та девка дает ночью."
Скопировать
James Paddy May Hopkirk here, driving a rally version of the original Mini Cooper S.
a special feeling because, even though it rose to fame because of all that Swinging '60s stuff, the Mini
If you're one of our younger viewers or were hoping to watch the Antiques Roadshow but you can't find the remote, let me give you a quick history lesson.
Джеймс Пэдди Мэй Хопкрик здесь, за рулем раллийной версии оригинального Mini Cooper S.
И это совершенно особое ощущение, потому что, даже несмотря на то, что она стала известной из-за "разгульных шестидесятых", Mini действительно самый культовый раллийный автомобиль всех времен.
Если вы один из наших юных зрителей или хотели посмотреть передачу об антикварных автомобилях но не можете найти пульт я проведу для вас небольшой урок истории.
Скопировать
This is the brand-new World Rally Championship Mini.
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant
It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive.
Это новый Mini для чемпионата мира по ралли.
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще.
Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом.
Скопировать
- We're in.
Mini Cooper, official car of The Greatest Movie Ever Sold.
Are we getting seven?
- Согласны.
Mini Cooper - официальный спонсор нашего фильма!
А можно семь штук?
Скопировать
Yeah.
Your first car was actually a proper Mini, then?
A little Mini.
Да.
Твоей первой машиной был на самом деле настоящий Мини?
Маленький Мини.
Скопировать
Sir, in all good conscience--
All right, so he started out here, and he dumped the car here at a mini-mall.
So where would you arrange a meeting?
Сэр, положа руку на сердце...
Хорошо, значит он выехал отсюда, и бросил машину здесь у минимаркета.
Так где бы ты устроил встречу?
Скопировать
High school July 4th parade.
Shriner in a mini-car stopped short.
Even with all the blood, I never missed a note.
Старшие классы, парад на 4 июля.
Придурок на детской машинке резко затормозил.
Но даже весь в крови, я не сфальшивил.
Скопировать
What, in America?
It is like saying there is a new car for Saudi Arabia with the mini bar.
One for Israel, the bonnet is made of bacon.
Что, в Америке?
Это как сказать, что это новый автомобиль с Саудовской Аравии с мини-баром.
А для Израиля, что капот выполнен с бекона.
Скопировать
I mean, it was like a whole thing, because I swallowed it, but, once it passed, really so pretty.
I gave him a 20 to move to that Mini Cooper instead of our car.
Remind me to start calling Han "Mini Cooper."
Вообще-то вышла целая история, ведь я его проглотила, но когда оно вышло, оказалось таким красивым.
Я дал ему двадцатку, чтобы он перенёс своё барахло от нашей машины к тому "Мини-Куперу".
Напомнишь мне, чтобы я начала обзывать Хана "Мини-Купером".
Скопировать
- Tedward, I miss my van.
Rental car place only had these mini suvs left.
I'm like a chick magnet for 30-something lesbians.
Тедвард, я скучаю по своему грузовику.
В прокате остались только эти мини внедорожники.
Я как женский магнит для 30летних лезбиянок.
Скопировать
No, man, I saw you after my small business on a softball game.
Hey, I got new car, a Mini Cooper.
This is hell.
Нет, приятель, я тебя видел после того как провернул небольшое дельце во время игры в софтбол.
А я купил новую машину, "Мини-Купер".
Это просто ад.
Скопировать
Do not believe it, Martin, it's very heavy for a league and a half.
Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
That takes to be a mule!
Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
надо иметь силу мула!
Скопировать
I'll be fine.
Lend me your car?
- Why?
Всё в порядке.
Одолжишь мне свою машину?
- Что случилось?
Скопировать
Poor me... So unlucky... I was so unlucky...
The criminal attempted to steal the same car twice.
I don't think it's coincidental.
Несчастный я, несчастный, мне так не повезло!
Преступник дважды покушался на одну и туже машину.
Не случайное совпадение.
Скопировать
I don't think it's coincidental.
I think he wanted your car specifically.
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Не случайное совпадение.
Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Резонно... я об этом тоже догадался.
Скопировать
You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense.
Why does he cling to your car specifically?
Do you not suspect any of your acquaintances?
Вы не сумели уберечь нас от бандита, пришлось заняться самообороной.
Почему он прицепился именно в вашей машине?
Вы не подозреваете никого из ваших знакомых?
Скопировать
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
No need.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Нет, спасибо...
Скопировать
- When?
When your car is stolen.
Dima! They're confiscating Topunov's summer house!
- Когда?
Когда у вас угонят машину.
Дима, у Топтунова дачу отбирают!
Скопировать
You live your life by proxy! - Get awa... - Leave the doggy!
Car under your wife's name, the summerhouse under mine...
You have nothing!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Машина на имя жены, дача - на мое, ничего у тебя нет.
Ты голодранец!
Скопировать
Hello! - Hello.
- Our car, has a problem when turning right.
- I'll take a look. - Yes. Also, when shifting gears it makes this ticking...
Здравствуйте.
Вы знаете, у нас заедает правый поворот.
А при переключении скорости такой звук...
Скопировать
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Где машина-то?
Скопировать
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
- Comrade Commander... - Hello! - Hello.
Понюхаем.
Где машина-то?
- Товарищ начальник...
Скопировать
The public prosecutor?
I don't ask where you got the car, why there're no documents.
I can answer openly - I stole this car.
А вы что?
Прокурор? Я не спрашиваю, откуда эта машина, почему нет документов.
А я могу сказать откровенно.
Скопировать
I don't ask where you got the car, why there're no documents.
I can answer openly - I stole this car.
I can tell you who from and why.
Прокурор? Я не спрашиваю, откуда эта машина, почему нет документов.
А я могу сказать откровенно.
Я угнал эту машину.
Скопировать
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
But why do you suppose he stole YOUR car?
- What's wrong?
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
- Что с тобой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mini-car (миника)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mini-car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миника не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
