Перевод "No no no milk" на русский
Произношение No no no milk (ноу ноу ноу милк) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ mˈɪlk
ноу ноу ноу милк транскрипция – 31 результат перевода
- Serve...
No, no, no milk.
Not with the sailor, right?
Нет, нет!
Молока не надо.
Без матроса, верно?
Скопировать
Talcum powder?
- No, it's - milk powder.
Another one of your fantasies!
порошок талька?
- нет, зто - стхое молоко.
еЩе одна из твоих Фантазий!
Скопировать
Always talking about milk and honey in the sky.
Well, no milk and honey in the sky...
not for you, not for me.
Всегда одно и тоже: на небесах нас ждёт молоко и мёд .
Но там нет ни молока, ни меда...
ни для тебя, ни для меня.
Скопировать
Don't look at the size.
The milk from Blanchette's udder's good. No chemicals.
Come on, Blanchette.
Не очень хорошее. Не надо судить о нем по его величине.
Молоко из вымени Белочки великолепное, никакой химии.
Ну, а сейчас у нас такое вымя из-за жары.
Скопировать
Oh, God!
Oh, shut up with your oh, Gods, or we'll kill you, milk or no milk.
You shut up.
О, Боже!
А ну заткнись или мы убьем тебя, с молоком или без.
Ты заткнись.
Скопировать
Would you like supper?
No, just some milk and fruit.
I'll just be a minute.
Хотите поужинать?
Нет, спасибо, только немного молока и фруктов.
Одну минуту.
Скопировать
Velvet and silk.
You have no idea how good butter milk is for your skin!
I'll try on something.
Вельвет и шёлк.
Ты не представляешь, насколько хороша пахта для твоей кожи!
Я примерю что-нибудь.
Скопировать
- What's this?
- And no more milk.
- Are you kidding?
- Что?
- И молоко.
- Вы шутите?
Скопировать
- Not at all.
There's no more coffee nor milk.
What can we drink?
- Нет, мадам.
Но сегодня необычно много народа, у нас не осталось ни кофе, ни молока.
Тогда что мы будем пить?
Скопировать
You can't imagine what I have gone through.
There was no milk for the children, I had to somehow procure bread, but I was literally sitting on the
Oh God, I couldn't stand it any more!
Не знаю, что я пережил.
Кормить детей надо, молока нет, надо было доставать хлеб, а я на пленке сижу, боюсь, чтобы ее не стащили.
Ой, Господи, я не могу больше!
Скопировать
And in the morning, you can bring me a nice, big cup of coffee.
Dash of milk, please, no sugar.
OK...
И утром можешь принести мне большую хорошую чашку кофе.
Немного молока и без сахара, пожалуйста
ОК
Скопировать
- Now you're being ridiculous.
- No milk?
- Oh, I'll be back.
- Не смеши меня. - Вот-вот.
- Без молока?
- Я ещё вернусь.
Скопировать
Yes, but not better than you.
Oh no, they skim the milk better than I do.
- Do they?
Да, но не лучше вас.
Они доят молоко, лучше меня.
Разве?
Скопировать
That's all right, I can drink the tea straight.
I had no idea I let this milk expire.
It's really all right, Roz.
Ничего, Попью просто так.
Я и не знала, что молоко просрочено.
Да всё нормально, Роз.
Скопировать
Earl Grey.
No sugar, no milk, I believe.
What am I doing here?
Чай.
Кажется, вы пьёте без сахара и молока.
Зачем я здесь?
Скопировать
Stay back!
no milk! Baby milk!
Baby milk!
Назад!
Нет молока для ребенка!
Молоко для ребенка!
Скопировать
Typical of you to leap to that.
No, it's "typically" my landlord, college loans the guy who sells me milk.
I have expenses too!
-Ну, это типично для тебя - перескакивать на этот вопрос в такие времена.
-Это типично не для меня, Мэнди. Это типично для моей квартирной хозяйки, это типично для уплаты за колледж, ... этотипичнопродавцоввмагазине.
-Не у тебя одной расходы, Дэйзи.
Скопировать
I had...
I had no idea you could milk a cat.
Oh, yeah, you can milk anything with nipples. I have nipples, Greg.
Так я его назвал.
Я и не думала, что кошку можно доить.
Доить можно все, что с сосками.
Скопировать
ah, no , no at all - good, i'll show you around and then we get to work right away that's all the clothes you got?
-no, why.. do i get to milk cow or something like that cows no, but there's some manure
you got no working clothes?
Нет вообще-то - Хорошо, я покажу Вам кое-что и затем мы сразу начнем работать Это - вся одежда, которую Вы взяли?
- Да...
Вы не взяли никакой рабочей одежды?
Скопировать
... listen to me...
No use crying over spilt milk.
I could say: no money - no merchandise but I want to do business and not to let one fly.
- Это ты послушай!
Что случилось, то случилось.
Я мог бы сказать: нет товара - нет денег,.. ...но я хочу делать дело, а не понты кидать
Скопировать
They make so much noise!
If he'd wait one minute to let the milk sink in - but no!
- And you hated his beard.
Но они так хрустели!
Можно было подождать хотя бы одну минуту, чтобы они размякли в молоке, но нет, это не для него!
- И ты ненавидел его бороду.
Скопировать
Do we want that?
To have our breasts swell up with milk so a sniveling baby can suck them dry so they'll sag like two
This meeting isn't about motherhood, Nelle.
Мы этого хотим?
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
Эта встреча не по поводу материнства, Нэлл.
Скопировать
We should get on with it.
- No milk?
- I'm sorry.
Давайте приступим.
- Молока нет?
- Простите.
Скопировать
-I'm sorry, Mother.
-I have no milk or bread.
I bought you some.
- Мне очень жаль, мама.
- Теперь у меня нет молока и хлеба.
Хлеб есть.
Скопировать
The white buffalo Calf had Sur\/i\/ed,---
_.but after a day it would no longer drink its mother's milk.
On the third day the mother buffalo laid down in her stall and would not get up.
Белый теленок Буйволицы выжил.
Но на следующий день он отказался от материнского молока.
На третий день мать-буйволица легла на землю и больше не вставала.
Скопировать
- Aye, it's through there.
There's no milk, though.
The radiothon's dying on its feet.
- Да, все там.
Но молока нет.
Радиомарафон умирает на глазах.
Скопировать
Here we go.
- There's no room for milk.
There.
Вот и мы. - Эй-эй-эй!
Там же нет места для молока.
Вот.
Скопировать
A little flan?
You can't say no, it's just milk and eggs.
- I've brought you something.
Может, немного флана?
Здесь только молоко и яйца. Ты не откажешься.
– Я кое-что принесла.
Скопировать
Linda, don't look over.
I need another double latte, no cream, skim milk, decaf.
I'm going to use that video date you got me last Christmas.
Линда, не оглядывайся.
Клиф! Мне нужен еще один двойной латте, без пенки, без сливок, без кофеина.
Эй ребята, знаете что? Я собираюсь использовать эту идею видео-свидания что вы подарили мне на прошлое Рождество.
Скопировать
She teaches political science I met her the night I did the show in Lansing.
-There's no milk in here.
-Wait.
Да. Она преподает политологию... Я встретил ее той ночью в Ленсинге, когда выступал.
– Тут нет молока.
– Подожди.
Скопировать
A mixture of milk and blood!
- No, no, just milk.
- The blood was to come later!
Я начинаю понимать.
Это смесь молока и крови.
- Нет, просто молока. -Да, кровь добавляют потом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no no milk (ноу ноу ноу милк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
