Перевод "гангстер" на английский

Русский
English
0 / 30
гангстерgangster
Произношение гангстер

гангстер – 30 результатов перевода

Хану Джаведу?
Гангстеру из наших трущоб?
Ты работаешь на него?
Javed Khan?
The gangster from our slum?
You work for him?
Скопировать
Он в Лас-Вегасе.
Гангстер, который владеет казино?
Разве он с этим как-то связан?
He's in Las Vegas.
So this is really Linderman, Linderman, the mobster who owns all those casinos?
What does he have to do with all of this?
Скопировать
- А что если...?
Ты что, возомнил себя гангстером?
Меня знают во всей округе.
- But what...?
What, you think you're a gangster?
I'm known in all the boroughs.
Скопировать
Ты уже гангстера из себя строишь?
- Точно, гангстера.
- Значит, придется.
Oh, you trying to get gangster on me like that?
- Yeah, he went gangster.
- So we should probably...
Скопировать
Визит полицейского никак не повлиял на поведение Грэйс, как, впрочем, и на поведение горожан.
Никто не удивился, что, стремясь нейтрализовать Грэйс, гангстеры сделали так, чтобы против неё выдвинули
И всё-таки, после этого ситуация немного изменилась.
Grace was the same and so was the town.
That the gangsters had fixed to have charges made against Grace in their effort to neuralize her came as no surprise.
But everything had changed a little yet again.
Скопировать
Да, но она, выбрала этот.
В таких гробах хоронят гангстеров.
Она его выбрала, потому что она жила на пенсию.
Yes, well, she liked this one.
This looks like some kind of gangbanger, Iow rider, I don't know what.
She chose this one because she was living on a fixed income.
Скопировать
Ты и ты, вы что-нибудь сварганите для меня.
Ты уже гангстера из себя строишь?
- Точно, гангстера.
You and you have to do something for me.
Oh, you trying to get gangster on me like that?
- Yeah, he went gangster.
Скопировать
А я вам верю.
Том, мы не гангстеры.
Мы не лезем в чужие дела и ни у кого ничего не просим.
I trust you!
Tom, we're not gangsters.
We mind our own business we don't ask nothin' from nobody.
Скопировать
Ради чего мне учить их быть честными, если в жизни бесчестность выгодней?
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,..
...как бизнесмен или популярный герой.
What good is it to teach that honesty is the best policy... ... whenallaround,theysee that dishonesty is a better policy?
The hoodlum and gangster is looked up to with the same respect...
... asthesuccessfulbusinessman or popular hero.
Скопировать
Мой герой!
Ты напугал тех гангстеров.
Сделал их одной левой.
My hero!
You scared those gangsters.
And he did it single-handed.
Скопировать
Не знаю, Банк.
Судя по поведению сержанта, Джей, конечно, психопат, но я бы поискал настоящего гангстера.
Джимми, ты сейчас сидишь?
I don't know, Bunk.
As sergeants go, Jay's a sociopath and all, but I'd have to go with an actual gangster.
Jimmy, you sitting down?
Скопировать
- Но ведь их полно вокруг.
Черт, эти ведь гангстеры.
Успокойся, они нас не знают.
- But they're all around us.
Shit, those are the gangbangers.
Relax, they don't know us.
Скопировать
Если бы мы рассчитывали только на вас...
Будто мы гангстеры.
И все из-за вас!
So to speak. You were no use. What?
That minister of yours was supposed to help but we almost got arrested and had to run like common crooks!
All because of you, thanks a lot!
Скопировать
"Гравство мое Сингапур"
или лучьше "Тот же гангстер или захнычет, или завопит от страха, когда начнется избиение"?
Да, как угодно...
"Count on me Singapore"
or do the "Great Singapore Workout"?
Whatever...
Скопировать
Мы должны прокатится там с _слиха много значений, а может имя_(Shaun) как нибуть на днях.
ИЗВИНЕНИЯ ГАНГСТЕРА
СЕКУНДА, ЧТОБЫ ДОПУСТИТЬ ОШИБКУ, ЦЕЛАЯ ЖИЗНЬ, ЧТОБЫ ЗАПЛАТИТЬ
We must make a trip there with Shaun one day.
A GANGSTER'S REGRETS
A SECOND TO ERR, A LIFETIME TO PAY
Скопировать
Алкоголь так же вездесущ, как и расстройство желудка, но об этом не пишут в журналах.
Гангстеры-малолетки?
Вот это я могу палапать.
Alcohol and eating disorders are rife but they're not in the magazines
Teenage gangsters?
That I can relate to
Скопировать
Да какое им дело?
Мнят себя гангстерами из "Крестного отца".
Если мне нужно ехать я беру грузовик.
Who cares?
They think they're in ' The Godfather'
If I did go I would borrow a truck
Скопировать
Ты же знаешь, что картины поднимаются в цене, когда художник умирает, да?
А цены на хип-хоп альбомы повышаются, как только гангстеров сажают.
А когда они попадают на электрический стул, то цена просто в космос улетает! - Правда?
- Twenty quid? - Yeah, man. Eh.
You know like when the price of artists' work goes up when they die, yeah? Well, the price of hip-hop albums go up when the gangsters get locked down.
Hey, when they get the chair, the price'll go into orbit, mate.
Скопировать
Снимите.
Он тот, кто встревожил гангстера, появившегося в стране, чтобы проворачивать дела
Невероятный размах:
Take those off.
You see?
Incredible trafficking:
Скопировать
Это закоренелый преступник, прозванный своими сокамерниками МГ, то есть "Мозг гения"...
Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
His nickname is MG Possibly referring to intelligence
To me, MG always refer to edible oil
He was the ringleader of the notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that provides loans for growing grapes
Скопировать
Был моложе меня, когда начал играть по крупному.
Он играл с гангстерами, киллерами, мафиозниками,..
...не ради денег, только ради острых ощущений.
By ³ in Iowa, when we started to play seriously.
Such as it ¹ play with gangsters and murderers.
Just ³ to a wiseguy.
Скопировать
- Ну, ладно, ладно!
Вот так становятся гангстерами.
- Ну вот, и как это называется?
Okay, okay. Ladies, look and learn.
Keep it gangster!
-Now, what do you call that?
Скопировать
Никогда не видел своего отца прежде?
Давай вали, и жыви как гангстер, все что ты выбрал!
И никогда не возвращайся!
Never seen your Dad before?
Go ahead and make your living as a gangster!
Don't ever come back!
Скопировать
Взять пушку?
Поиграть в гангстера?
Как твой долбаный кузен?
Get a gun?
Go play gangster?
Like your fucking cousin?
Скопировать
Великий поэт, трахнувший Пиковую Даму французской философии!
Крестоносец парковок, предавший своего Двойника как уличный гангстер!
Ты прав.
- The man-poet who banged France's dark lady of philosophy.
The parking lot crusader of truth... who turned his back on his other like a cold-blooded gangsta.
I know.
Скопировать
Предлагал сдать сеть, которая контролировала наркотики и проституцию, для них он занимался контрабандой.
Свяжешься с гангстерами, дело кончится перерезанным горлом.
Мне почти что жаль этого сукиного сына.
Offering up the drug and prostitution ring he smuggled for.
He lays down with gangsters, gets up with his throat cut.
Almost feel sorry for the son of a bitch.
Скопировать
- Он убил мою сестру.
Где твои глаза, гангстер?
Этот парень и мухи не обидит.
─ He killed my sister.
Where is your eyes, you gangster?
That boy couldn't hurt a fly.
Скопировать
Никакого чувства ответственности.
А еще была девушка гангстера.
Помнишь Пэтси?
No sense of responsibility.
A gangster's moll too.
Don't remember Patsy?
Скопировать
Это великолепная идея.
Хотя те гангстеры не изменят их мнение?
Папа, они - мужчины чести.
This is a great idea.
While those gangsters will not change their opinion?
Dad - they are men of honor.
Скопировать
Дай мне две недели и я женюсь на ней.
Папочка разбушуется: Никаких гангстеров в родственниках! и я выну доллары из него быстрым разводом.
Неплохо, а?
Give me two weeks and I'll marry her.
Daddy will provoke a crisis, no gangsters in the family, and I'll extract dollars from him for a quickie divorce.
Not bad, eh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гангстер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гангстер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение