Перевод "canting" на русский
Произношение canting (кантин) :
kˈantɪŋ
кантин транскрипция – 6 результатов перевода
One of those fine-mannered, virtuous, and honorable gentlemen.
One of those canting hypocrites who like your legs... but talk about your garter.
What are you talking about?
Одного из этих приличных, воспитанных и уважаемых джентльменов?
Одного из этих лицемеров, кому нравятся твои ноги... но говорит о твоих подвязках.
О чем ты говоришь?
Скопировать
Well, what if I did?
In a spanking gig driving to Blaize Castle or trailing about in the dirt with some canting prig of a
Mr Tilney is not a canting prig!
И что же?
Чтобы вы предпочли ехать в великолепной коляске в замок Блейз или дышать пылью с каким-то церковным служкой?
Мистер Тилни - не церковный служка.
Скопировать
Where would you rather be? In a spanking gig driving to Blaize Castle or trailing about in the dirt with some canting prig of a parson?
Mr Tilney is not a canting prig!
You have made it seem as if I had broken my promise to them.
Чтобы вы предпочли ехать в великолепной коляске в замок Блейз или дышать пылью с каким-то церковным служкой?
Мистер Тилни - не церковный служка.
Вы заставили меня не сдержать слово.
Скопировать
One of those fine-mannered, virtuous, and honorable gentlemen.
One of those canting hypocrites who like your legs... but talk about your garter.
What are you talking about?
Одного из этих приличных, воспитанных и уважаемых джентльменов?
Одного из этих лицемеров, кому нравятся твои ноги... но говорит о твоих подвязках.
О чем ты говоришь?
Скопировать
Well, what if I did?
In a spanking gig driving to Blaize Castle or trailing about in the dirt with some canting prig of a
Mr Tilney is not a canting prig!
И что же?
Чтобы вы предпочли ехать в великолепной коляске в замок Блейз или дышать пылью с каким-то церковным служкой?
Мистер Тилни - не церковный служка.
Скопировать
Where would you rather be? In a spanking gig driving to Blaize Castle or trailing about in the dirt with some canting prig of a parson?
Mr Tilney is not a canting prig!
You have made it seem as if I had broken my promise to them.
Чтобы вы предпочли ехать в великолепной коляске в замок Блейз или дышать пылью с каким-то церковным служкой?
Мистер Тилни - не церковный служка.
Вы заставили меня не сдержать слово.
Скопировать