Перевод "No.7" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No.7 (ноу дотсэван) :
nˈəʊ dɒtsˈɛvən

ноу дотсэван транскрипция – 30 результатов перевода

Shap.
Kid at No.7 saw Lesley Tulley running from the scene, dripping blood, Saturday morning.
Why the hell didn't we have this sooner?
Шап.
Ребёнок из дома № 7 видел Лесли Тулли, убегающей с участков, всю в крови, в субботу утром.
Почему, чёрт возьми, мы не узнали этого раньше?
Скопировать
Believe me, it's what we do for others that...
Great Freedom No. 7
Jens!
Поверьте, если мы что и можем сделать...
ГРОССЕ ФРАЙХАЙT, ДОМ 7
Йенс!
Скопировать
Your key, sir.
No.7.
- I'll have your luggage sent up.
Ваш ключ, сэр.
Номер 7.
- Я отправлю ваш багаж наверх.
Скопировать
Wasn't he?
Drive to no. 7 Rebslager Street.
They've sent for me.
Нет?
Поезжайте к дому 7 на улице Ребслагер.
Они послали за мной.
Скопировать
6.
No, 7. 7.5, yes.
7.5 is a nice grade, Your Honor.
6.
Нет, 7. 7.5, да.
7.5 хорошая оценка, Ваша честь.
Скопировать
She's called Kyoko Yasugi.
Brenda No.7. - Yes.
Matilda No. 8. - Yes.
Ее звали Киоко Ясуги.
номер 7.
номер 8.
Скопировать
No.7, you're smart
No. 7?
That's right, I'm No.7 of the Seven Killers
Номер семь, ты умна.
Номер семь?
Правильно, Я седьмая из Семи Убийц.
Скопировать
No. 7?
That's right, I'm No.7 of the Seven Killers
He's my third brother
Номер семь?
Правильно, Я седьмая из Семи Убийц.
А он мой третий брат.
Скопировать
We are the real Seven Killers
No.1, No.2, she's No.7, No.3
No.5 6 and I am the real No.4
Мы настоящие Семь Убийц.
Номер 1, номер 2, она номер 7, номер 3 номера 5 и 6.
а я настоящий номер 4.
Скопировать
Don't move, back off; come in
No.7, you're smart
No. 7?
Не шевелись, назад. Входи.
Номер семь, ты умна.
Номер семь?
Скопировать
Your bed's big enough.
No... "7:20 - Take up the tray with the paper... 21 :30
- Bed."
Здесь хватит места для двоих.
Нет... 7.20 - приготовить завтрак для месье - кофе, холодное молоко, тост.
7.30 - забрать поднос с грязной посудой. 21.30 - спать.
Скопировать
- There's the telephone.
If you call the hotel, you'll find you have no 7:00 appointment.
Imagine. For once in our lives we were in Paris...
- Вот телефон.
Позвони в гостиницу и сам убедись, что встреча в 19:00 не состоится.
Представляете... один-единственный раз побывали в Париже...
Скопировать
All right, here we go.
Nitrocellulose, butyl acetate, dibutyl phthalate, camphor, Red No. 7 and Red No. 34.
Not blood.
Ладно. Поехали.
Нитроклетчатка, бутилацетат, дибутилфталат, камфора, Красный №7 и Красный №34.
Не кровь.
Скопировать
DECEMBER 23rd, 1997 LEE YONG-GUS ABDUCTION AND MURDER CASE
MIRACLE IN CELL NO.7
Stars and Moon.
[23 ДЕКАБРЯ 1997 г.] [ДЕЛО ЛИ ЁН ГУ] [ПОХИЩЕНИЕ И УБИЙСТВО]
0)\4cH003664\shad15}Чудо в камере №7
Звёзды! Луна!
Скопировать
Is today a special day? Why the rice cakes?
It's especially for cell no.7 while the warden is away.
Yesung.
С какой стати... торт что ли принёс?
но передал вам подарок.
Е Сын.
Скопировать
And No.5, the man who made such a splash on Day 1, Kazeo Kaburagi.
Shuji Terada of Class 3E is at No.6, but who's No.7?
Kohei Yamashita, a transfer student like Kazeo.
Потом 5-ое место - прославившийся на церемонии начала учебного года Кабураги Казео.
Тайра Сюдзи из третьего Е на 6-ом. Ну а на 7-ом
- Ямасита Гохей. перевелся в Судзуран.
Скопировать
Red, number 8.
No, 7.
Come with me, Curtis.
Красный, номер 8.
Нет, 7.
Пойдем со мной, Кёртис.
Скопировать
- Your wedding doesn't happen to be at 6:45, does it?
- No, 7:30.
Fine. You want to get married, I will throw you a wedding.
- А разве ваша свадьба не в 6:45?
- Нет, в 7:30.
А так хорошо, я вам устрою вам свадьбу.
Скопировать
No-- it was 7:13 and a rock came.
No-- 7:14, because I had just taken a bite of cheese.
Colby.
Нет, часы показывали 19:13, и камень влетел сквозь окно.
Нет... 19:14, потому что я откусила кусочек сыра.
Колби...
Скопировать
Commencing third wave of laser attack.
Next, No. 7 Turret Battery will open fire.
Positron cannon charging. Currently at one terawatt.
Потерян контроль над пятой огневой точкой.
Исчезло наблюдение у Фукасава. залп!
заряд - плюс 10 в 12ой степени.
Скопировать
Their marks the judges will now fix.
Without a delay, straight from heaven, here's couple no. 7
please welcome dolly and Tiny.
Пусть судьи оценят их талант.
Без задержки, прямо с небес пара №7
Добро пожаловать Долли и Тинни.
Скопировать
Position No. 6!
Position No. 7!
Look who's here!
Шестая поза!
Седьмая поза!
Глянь, кто тут у нас!
Скопировать
Don't wet your pants, suckers!
Lynchman's Best Fight Series No.7 is now on sale!
What the hell?
Не замочите там штанишки!
Седьмой экземпляр боевой серии Линчмена уже в продаже!
Какая ерунда.
Скопировать
Teach... me!
The massive Typhoon No. 7 near Okinawa... Guess it's headed our way, eh?
Will the rice plants be alright?
Научи меня!
Огромный тайфун №7 у берегов Окинавы... он и до нас дойдет.
рис уцелеет. Как знать.
Скопировать
- Listen the announcement.
- Kovai express will arrive at platform No: 7.
Fast.
- Слушайте объявление. - ...
Коваи-экспресс прибудет к платформе No.7.
Быстрее.
Скопировать
Now all that's left is... the trigger mechanism and the size problem.
The massive typhoon No. 7 will... hit Tōkai and Tokyo this evening.
CALL IF SARAKA DOES ANYTHING STRANGE.
Нужен только механизм запуска. Вопрос - в его величине.
Огромный тайфун №7 обрушится на Токай и Токио этим вечером.
если Сарака что-нибудь натворит. Ватануки.
Скопировать
Tomorrow.
At 6... no, 7 o'clock.
-Really?
Завтра.
В 6. Нет, в 7.
- Да?
Скопировать
I've placed the bets.
No. 7, faster.
Dad...
Я уже сделал ставки.
Нет. 7, быстрей.
Папа...
Скопировать
Which bed are you in?
Bed No.7
Go back to bed.
Какую койку Вы занимаете?
Койка № 7.
Немедленно ложитесь.
Скопировать
I am sorry, grandpas.
If we stop the control box inside No.7, all cannons will stop.
But DO NOT destroy it!
Хитоми: Простите, дедушки.
Хитоми: Если послать сигнал отмены с пульта управления в седьмом, Хитоми: все они остановятся.
Хитоми: Но нельзя уничтожать его!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No.7 (ноу дотсэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No.7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу дотсэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение