Перевод "beautiful house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beautiful house (бьютифол хаус) :
bjˈuːtifəl hˈaʊs

бьютифол хаус транскрипция – 30 результатов перевода

Start from where you want.
Well, I have a beautiful house, decorations and costumes
Wait until she can not see them You will not believe.
Начинай, откуда хочешь.
Ну, у меня есть красивый дом, украшения, наряды ...
Подожди, пока сама их не увидишь Ты не поверишь.
Скопировать
They're so pretty.
Anyway... real estate prices plummeted, and we got our new home, this beautiful house for... half the
It's gorgeous.
В общем, цены на недвижимость упали.
Рухнули! И мы купили новый дом, замечательный дом, за полцены, да?
Потрясающе! Ловко, очень ловко!
Скопировать
Take a look around.
Oh, sure, you probably have... a lot of nice things, beautiful house.
If it was like where I am? You were like me?
Оглянись вокруг.
Конечно, у тебя много красивых вещей, хороший дом но, что, если всё, что ты видишь, не существует?
Если всё так, как здесь, если ты, как я.
Скопировать
-Nice to meet you. -You too.
-You have a beautiful house.
-Thank you.
- Очень приятно.
- Взаимно. У вас очень красивый дом.
- Спасибо.
Скопировать
What a great surprise!
This is such a beautiful house!
Thank you.
Какой чудесный сюрприз!
Какой красивый дом!
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
I had a beautiful house once. Oh, yeah.
Up on maple drive.
- Спасибо.
Когда-то и у меня такой был.
Вверх по Мэпл Драйв.
Скопировать
Three weeks ago, I was offered a job up in the hills.
A beautiful house. Tons of property.
A simple re-shingling job.
3 недели назад мне предложили работу.
Очень красивый дом, стоит целое состояние.
А работы - всего только заменить кровлю.
Скопировать
- Thank you. Thank you so much for having me.
You have a beautiful house.
- JADE:
Спасибо, что пригласили.
У вас красивый дом.
- Очень.
Скопировать
Rays!
It is a beautiful house.
Good afternoon, my men.
Черт бы его побрал.
Отличное жилище.
Добрый день, джентльмены.
Скопировать
.. A half.
He had built a beautiful house.
- Ivan Mihalych, what's that you're sucking?
Половинку?
Красивый дом построил.
- Иван Михалыч, ты все сосешь-то?
Скопировать
What is it?
He's such a lovely young man... with a beautiful house and a wonderful family.
It's all gonna end.
Что случилось?
Он такой милый молодой человек с прекрасным домом и замечательной семьей. В чем дело?
Все это закончится.
Скопировать
That house of hers in Louisville...
It was the most beautiful house I'd ever seen.
All that... crystal and silver.
Её дом в Луисвилле...
Это был самый роскошный дом, какой я когда-либо видел.
Весь этот... хрусталь и серебро.
Скопировать
It's curious, you know. When it looked as though the fire might take everything... I kept thinking of the most peculiar things.
I didn't think of dying or the children... or this beautiful house in ruins.
All I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake tins...
Знаете, что любопытно, ...во время пожара я не думала детях, ...о том, что кто-то может погибнуть, ...вообще ни о чем.
Я думала, что этот прекрасный дом может сгореть.
А больше всего я думала о моих счетах, бумагах, ...о носках, которые я вязала для Падди, ...о всяких мелочах,
Скопировать
No, no, not here.
- You have a beautiful house.
- Nothing special.
Нет, нет, сюда.
- У вас красивый дом.
- Ничего особенного.
Скопировать
You should not worry.
When you have a beautiful wife and a beautiful house and the business goes well you can come to terms
If you knew what people say about me.
Не беспокойтесь.
Когда ты имеешь молодую, красивую жену, хороший дом, и дела идут хорошо, можно вытерпеть и немного сплетен.
Если б вы знали, что обо мне говорят.
Скопировать
This one...
- It's a beautiful house.
- It used to be.
Пусть будет эта
- Прекрасный дом
- Был когда-то
Скопировать
Good afternoon.
She lives on an island in a beautiful house.
Would you like to live there, too?
Здравствуй.
Она живет в красивом доме на острове.
Ты хочешь жить вместе с ней?
Скопировать
Yes, I went there once with my father on holiday.
I was in a shop once, and I saw a postcard with a beautiful house on it, right by the sea.
I asked whose house it was, and the old lady said, "That's Manderley. "
Да. Я была там со своим отцом на каникулах.
Один раз, я зашла в магазин и увидела открытку, с красивым домом прямо на берегу моря.
Я спросила продавца, что это за дом. И он ответил Мандели.
Скопировать
If you want stones, just help yourself.
To think it was such a beautiful house 25 years ago.
- 25 years ago?
Если вам нужны камни - берите.
Красивый был дом 25 лет назад...
- 25 лет назад?
Скопировать
And thieves too.
When one has a beautiful house, it's never for oneself alone.
Tell me, Mr. Laurent, I was here yesterday with my wife and kids.
И больше воров.
Красивый дом интересен не только хозяевам.
Скажите, месье Лорен, вчера я был здесь с женой и детьми...
Скопировать
See what, Allie?
Why, a beautiful house.
Right in front of you.
Вижу что, Алли?
Прекрасный дом.
Прямо перед тобой.
Скопировать
- Call me Lucille.
. - That's a beautiful house you have.
- Thanks.
- Ладно.
- У вас очень красивый дом.
- Спасибо.
Скопировать
I like this house.
I think it's a beautiful house.
Yeah, I guess.
Мне он нравится.
Он красивый.
Да, наверно.
Скопировать
Yes, the twins.
Together we settled in this beautiful house.
We had... high expectations.
И близнецы...
Готовые переехать... в это прекрасное здание.
Мы были так... Мы были так полны ожидания...
Скопировать
No complaints.
- This is a beautiful house.
You here to see Bobby Ray?
Как сам? - Не жалуюсь.
- Красивый дом!
- Ты к Бобби Рэю?
Скопировать
My name is Alan.
Beautiful house.
What's going on in there?
Меня зовут Алан.
- Красивый дом.
А это гости, да?
Скопировать
You don't look too hot.
This is not my beautiful house.
This is not my beautiful wife.
Ты паршиво выглядишь.
Это не мой прекрасный дом.
Это не моя красавица-жена.
Скопировать
Damn!
Wow, this kid's got a beautiful house.
I don't know your story, but try and get along with him, huh?
Черт!
У этого парня красивый дом.
Я не знаю твою историю, но попытайся с ним поладить.
Скопировать
I'm sorry about what I said on Saturday.
It's a beautiful house.
- I want you to have it.
Я жалею о том, что сказала в субботу.
Это прекрасный дом.
- Я хочу, чтобы он был твой.
Скопировать
Dad.
I'm happy you got yourself such a beautiful house, sorry I'm late.
No, that's all right.
Отец.
Я счастлив, что у тебя такой красивый дом, прости за прошлое.
Ничего, все хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beautiful house (бьютифол хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение