Перевод "Romulus" на русский
Произношение Romulus (ромйулос) :
ɹˈɒmjʊləs
ромйулос транскрипция – 30 результатов перевода
Yes I know!
But also We talked about Romulus.
We just need a bit of luck ... I decided!
да, я знаю!
но так же говорили и про ромтла.
нтжно лишь немного тдачи... я решил!
Скопировать
I guess it's just being in the same room with so many naked men.
Ah, yes, the assassination of Proconsul Merrok of Romulus.
Such a tragedy.
Думаю, я представила, как нахожусь в комнате с таким количеством голых мужчин.
Ах, да, убийство ромуланского проконсула Мерока.
Настоящая трагедия.
Скопировать
I'll let you know when I need rest, Doctor.
A gardener... at the Cardassian Embassy on Romulus?
Fascinating.
Я дам вам знать, когда мне понадобится отдых, доктор.
Садовник в кардассианском посольстве на Ромуле?
Потрясающе.
Скопировать
I was working as a gardener at the Cardassian Embassy during the...
You were a gardener on Romulus?
My specialty was Edosian orchids.
Я работал садовником в кардассианском посольстве во время...
Вы работали садовником на Ромуле?
Моей специализацией были эдосианские орхидеи.
Скопировать
But we believe that they'll just sit back and wait to see if he succeeds or not.
But, sir, that could plunge Romulus and Cardassia into war with the Dominion.
Only if he fails, Lieutenant.
Но мы уверены, что они останутся в стороне и будут ждать, увенчается миссия успехом, или нет.
Но, сэр, это может втянуть Ромул и Кардассию в войну с Доминионом.
Только если они потерпят неудачу, лейтенант.
Скопировать
And we could use more information on their capabilities.
I want to take Odo back to Romulus for further study.
All right, in the interest of cooperation.
Мы должны знать как можно больше об их способностях.
Я хочу забрать Одо на Ромул для дальнейших исследований.
Хорошо. В интересах сотрудничества.
Скопировать
I have heard stories about you since I was a child.
Your confrontation with Kirk on Organia your attack on Romulus your defense of the Korma Pass...
Everything I have done pales in comparison to what I am about to achieve.
Я слышал истории о вас еще с детства.
Ваше столкновение с Кирком на Органии, ваша атака Ромула, ваша защита Корма Пасс...
Всё, что я совершил, меркнет в сравнении с тем, чего собираюсь достигнуть.
Скопировать
If you attack the Dominion, they'll certainly strike back.
You'll be taking Romulus and Cardassia into war-- a war you may not win.
I don't think they'll be striking back.
Если вы атакуете Доминион, они нанесут ответный удар.
И тогда вы втянете Ромул и Кардассию в войну, которую не сможете выиграть.
Я не думаю, что они нанесут ответный удар.
Скопировать
We shouldn't have to remind you of the importance both our governments place on continuing to carry out this agreement.
It's the first treaty between Romulus and the Federation in many years.
I'm aware of that and I'm willing to cooperate with you in any way I can.
Нам нет нужды напоминать вам, насколько важно это соглашение для наших правительств и как необходимо выполнить все его предписания.
Ведь это первое соглашение между Ромулом и Федерацией за долгие годы.
Мне известно об этом, и я желаю сотрудничать с вами, насколько это в моих силах.
Скопировать
By transporting your crew aboard my ship.
We'll take you back to Romulus where, after a short stay as our guests you will be returned to the Federation
Thank you for your generous offer.
Мы транспортируем Ваш экипаж на борт моего корабля.
Мы отвезем вас на Ромулус, откуда, после краткого пребывания там в качестве наших гостей, Вы вернетесь на территорию Федерации.
Благодарю Вас за такое великодушное предложение.
Скопировать
And the survivors?
There were stories of prisoners taken back to Romulus but these were only rumors.
No.
А что с выжившими?
Я слышал истории о пленниках, доставленных на Ромул, но это только слухи.
Нет.
Скопировать
An era where honor has no meaning?
Where Klingons trade Ioyalties in dark rooms and the Empire is ruled from Romulus.
Enough, Lursa.
Эру, в которой слово "честь" будет пустым звуком?
В которой клингоны будут продавать свою верность в темных комнатах и Империя будет управляться с Ромула?
Довольно, Лурса.
Скопировать
Movar.
I want you to return to Romulus immediately.
Have all available ships rendezvous at these coordinates in two days.
Мовар.
Я хочу, чтобы ты немедленно вернулся на Ромул.
Соберите все имеющиеся корабли в этих координатах через два дня.
Скопировать
He left no word of his destination.
Two days ago intelligence reports placed him on Romulus and I assure you, it was an unauthorized visit
Computer, initiate linkage between this terminal and Starbase computer system alpha-two-nine.
Не оставив никакой информации о своем местонахождении.
Два дня назад разведка обнаружила его на Ромуле, и я уверяю Вас, это не было санкционировано.
Компьютер, соединить этот терминал и компьютерную систему Звездной базы Альфа-2-9.
Скопировать
If it is, the damage to Federation security would be immeasurable.
Taken on Romulus by long-range scanner.
Computer, enhance image in section four-delta.
Если да, то урон безопасности Федерации будет нанесен неизмеримый.
Фото получено на Ромуле сканером дальнего действия.
Компьютер, увеличить изображение в секции 4 дельта.
Скопировать
What have you brought us here for?
Welcome to Romulus, Captain Picard.
Don't let our soldiers frighten you.
Зачем вы нас сюда привели?
Добро пожаловать на Ромул, капитан Пикард.
Не дайте нашим солдатам испугать себя.
Скопировать
And now, the conclusion.
What are you doing on Romulus?
That was to be my question of you.
И, наконец, заключение.
Что Вы делаете на Ромуле?
Я собирался спросить то же самое у Вас, сэр.
Скопировать
Sir.
A coded subspace signal from Romulus.
It's the Captain.
Или где угодно в Нейтральной зоне...
Сэр, зашифрованное подпространственное сообщение с Ромула.
Это капитан.
Скопировать
In a few hours, you will deliver this statement with our proconsul.
It will announce that a peace envoy is on its way from Romulus.
We will transmit it on all Federation frequencies. Peace envoy.
Через несколько часов Вы прочтете это заявление вместе с проконсулом Сената.
Оно оповестит вулканский народ о мирной делегации, которая направляется к ним с Ромула.
Мы передадим это на всех подпространственных каналах Федерации.
Скопировать
Lay in a new course to Dulisian IV.
Incoming message from Romulus, on all channels.
On screen.
Проложите новый курс, на Дульсиан 4.
Сообщение с Ромула по всем подпространственным каналам.
На экран.
Скопировать
I know.
He's been reported on Romulus.
Romulus?
Я знаю.
Его обнаружили на Ромуле.
Ромуле?
Скопировать
He's been reported on Romulus.
Romulus?
Yes.
Его обнаружили на Ромуле.
Ромуле?
Да.
Скопировать
I had hoped to find that out from you.
On Romulus?
You're going there, aren't you?
Я надеялся узнать это у тебя.
На Ромуле?
И ты отправляешься туда, не так ли?
Скопировать
Yes.
Do you have any idea what might have taken him to Romulus?
No.
Да.
Ты не знаешь, что могло привести его на Ромул?
Нет.
Скопировать
No.
Is there anyone on Romulus he might know or choose to contact?
Pardek?
Нет.
Нет ли на Ромуле, кого он мог бы знать и использовать как контакт?
Пардек?
Скопировать
At the Khitomer Conference, I'd imagine.
Pardek represented Romulus?
Yes. I'm sure he did.
Мне представляется, что на Китомерской конференции.
Пардек представлял Ромул?
Да, я уверен в этом.
Скопировать
Yes, sir.
Captain, I have a visual identification of Senator Pardek of Romulus.
This is a Barolian record of a trade negotiation in which Pardek participated four years ago.
Да, сэр.
Капитан, у меня есть изображение сенатора Пардека с Ромула.
Это баролианская запись торговых переговоров, в которых он принимал участие 4 года назад.
Скопировать
Computer, freeze.
Call up the intelligence scan of Spock on Romulus.
Computer, enhance far left figure and compare.
Компьютер, пауза.
Вызовите фото Спока на Ромуле.
Компьютер, увеличить левую фигуру и сравнить.
Скопировать
Do you think information like that stays a secret?
Ambassador Spock has gone to Romulus and you're going after him.
Captain, your orders are to take us to a set of coordinates near Romulus and to bring us back and that is all I'm prepared to discuss.
А Вы думаете, что информация, подобная этой, может долго оставаться тайной?
Посол Спок сбежал на Ромул и Вы летите за ним.
Капитан, Вам приказано доставить нас к определенным координатам возле Ромула и вернуть назад, и это все, что я намерен обсуждать.
Скопировать
Ambassador Spock has gone to Romulus and you're going after him.
Captain, your orders are to take us to a set of coordinates near Romulus and to bring us back and that
If we are discovered by the Romulans it means death for us all.
Посол Спок сбежал на Ромул и Вы летите за ним.
Капитан, Вам приказано доставить нас к определенным координатам возле Ромула и вернуть назад, и это все, что я намерен обсуждать.
Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Romulus (ромйулос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Romulus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ромйулос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
