Перевод "Pitchers" на русский

English
Русский
0 / 30
Pitchersкувшин
Произношение Pitchers (пичоз) :
pˈɪtʃəz

пичоз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes!
Two pitchers of red wine the second table!
FESTIVAL OF NEW VOTES
да!
два ктвшина красного вина на второй столик!
ФесТивАль новых голосов
Скопировать
And on the mound, the left-hander, Al Downing.
The two pitchers still warming up, right down below us.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
Подавать будет левша Эд Даунинг.
Прямо под нами разминаются два питчера.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Скопировать
Because we're on the softball team I'm pitcher, he's catcher, he thinks we have a special relationship?
I thought pitchers and catchers had a special rapport.
Maybe in hardball, with all the signals, but I'm just lobbing it in.
Только потому что мы играем в команде я питчер, он кетчер, он думает что у нас особые отношения?
Я думала, что у питчеров и кетчеров хорошее взаимопонимание
Может в бейсболе, особые сигналы и все такое, но не у нас.
Скопировать
Please don't worry about it.
I can always get pitchers.
Sisters, I can't always find.
Кувшин всегда можно найти.
Сестру найти сложнее.
Не трогай разбитое стекло!
Скопировать
Good madam, be not angry with the child.
Pitchers have ears.
Where is the queen?
Не надо гневаться, ведь он ребёнок.
У стен есть уши.
Где королева?
Скопировать
- I had hoped you'd listen to reason.
- I have listened to reason... and I find it as much out of place as these... silver pitchers, these
Forgive me, Elias.
Я надеялся, ты прислушаешься к причинам...
Я выслушал причины! И я нахожу их совершенно неуместными, как и эти серебряные кувшины, эти золотые чаши!
Прости меня, Элиас!
Скопировать
Don't be dramatic, dear.
Of course, it would never occur to you that little pitchers have big ears.
Oh, children!
Не драматизируй, дорогая.
Конечно же нет, но даже стены имеют уши.
О, детки!
Скопировать
Frankly, I don't like the guy, but I never saw a hooligan I did like.
They're like left-handed pitchers.
They all have a screw loose somewhere.
Если честно, мне он не нравится, но мне все бездельники не нравятся.
Чокнутые они.
Хотя, он или кто ещё...
Скопировать
Well, he lost his curveball.
You know pitchers, they're all head cases.
- Where's Dad?
Ну, он утратил свой магический бросок.
Знаешь, питчеры - это тяжёлый случай.
- Где папа?
Скопировать
-Wow, I sure did.
Two pitchers of cheap beer later, Big and I were having a great time.
You know what my version of hell is?
Конечно, видел.
Пара кружек дешевого пива, и Мужчина Моей Мечты и я прекрасно проводили время.
- Знаешь, на что по - моему похож ад?
Скопировать
- What are you talking about? Oh, God.
Three pitchers of beer and you still can't ask.
- What?
О чем ты?
О, Господи. Три пинты выдул... и не решается.
Что?
Скопировать
And a cottage in the Grenadines.
Several pitchers of chilled mojitos.
And twenty-four glorious orgasms in twenty-four glorious hours.
И коттедж на Гренадинах.
Несколько бокалов охлажденного мохито.
И двадцать четыре великолепных оргазма за двадцать четыре великолепных часа.
Скопировать
"A curveball is the speed of the air ... moving fast"
Hey, I'm just reading your article on wrist injuries in older pitchers.
That's fascinating stuff.
Кручёная подача создаёт поток воздуха...
Я читаю твою статью о травмах кисти.
Очень интересно.
Скопировать
Fucked up my shit.
Ain't never see them pitchers?
Here's how you do it.
Всё раздолбали на хер.
Никогда не видел как это работает?
Нужно вот так.
Скопировать
So I tell you what.
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe
After that, we'll hit the town, we'll tie on a serious buzz.
И вот что я тебе скажу.
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.
После этого мы покорим этот город, словим офигенный кайф.
Скопировать
Yeah, he looks way less scary.
Yeah, less intimidating to pitchers.
It's gonna shave 20 points off his batting average.
Да, теперь он выглядит менее устрашающе.
Да, теперь питчеры (подающий мяч в бейсболе) не будут так пугаться.
Это сразу снизит его средние показатели подачи на 20 очков.
Скопировать
She works at Houlihan's Bar down by the campus.
Millie, need those pitchers.
Okay, you saw her.
Работает в баре около университетского городка.
Милли. Где кувшины?
Ладно, ты ее видел.
Скопировать
But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers.
The red crab spider spends it's entire life in the pitchers, hanging on with threads of silk.
Instead of building a web, it relies on the water filled pitcher to trap it's food.
Эти ферменты растворяют трупы насекомых.
Полученным раствором и питается растение. Но не все насекомые становятся жертвами хищных растений.
Красный паук-краб проводит внутри кувшинчика всю свою жизнь, он удерживается там на паутинной нити. Вместо того, чтобы плести паутину, он ловит добычу в заполненном жидкостью кувшинчике.
Скопировать
When an ant falls in, the spider simply waits for it to drown and then abseils down for a spot of fishing.
Alive, this ant would be far too dangerous for the spider to tackle so, using the pitchers as traps,
and the spider doesn't rob the pitcher of everything. The digested remains of it's booty will end up in the water providing instant food for the plant.
Когда внутрь падает муравей, паук ждёт, когда он утонет, а затем спускается вниз и вылавливает его.
Живой муравей был бы слишком опасен для паука. Однако используя вместо ловушек кувшинчики, паук может охотиться и на крупных муравьёв.
Паук вовсе не отбирает у растения всю его добычу, ведь переваренные остатки насекомых оказываются внутри кувшинчика, и служат ему пищей.
Скопировать
At the bottom of the pitcher glands secrete enzymes which help to digest the corpses, so feeding the plant.
But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers.
The red crab spider spends it's entire life in the pitchers, hanging on with threads of silk.
Для большинства кувшинчик становится могилой. Железы на дне кувшинчика выделяют ферменты.
Эти ферменты растворяют трупы насекомых.
Полученным раствором и питается растение. Но не все насекомые становятся жертвами хищных растений.
Скопировать
What, you came to watch me make pool history?
Had a few pitchers, haven't you?
You know, my only regret is that I gave up my law practice to become a show girl.
Королева родео, да? Что, ты пришла посмотреть как я творю историю бильярда?
- Выпил несколько кувшинов, не так ли?
- Знаешь о чем я сожалею? Что я бросил свою юридическую практику, чтобы стать танцовщицей.
Скопировать
Do I look well enough?
I'm shitting in pans, peeing in pitchers.
I can't move my legs. Got it?
Я что, выгляжу здоровым?
Я сру в штаны, писаю в утку.
Не могу пошевелить ногами.
Скопировать
Nobody in the big leagues cares about him because he looks funny.
This guy could be not just the best pitcher in our pen but one of the most effective relief pitchers
This guy should cost $3 million a year.
Никому в Американской лиге до него нет дела, потому что он смешно выглядит.
Этот парень может стать не только лучшим питчером в нашей команде, но и самым эффективным релиф-питчером во всём бейсболе.
Этот парень может стоить через год три миллиона.
Скопировать
Okay then. That brings us to Snake Gallidos and Scotty Sinclair-- Barney's last and maybe his greatest discoveries--
Two pitchers with huge franchise potential.
In a few minutes, guys, you're gonna see the future.
Хорошо, тогда это приводит нас к Снейку Галлидосу и Скотти Синклеру последним, и возможно самым великим открытиям Барни
Два игрока с огромным потенциалом.
Через несколько минут, ребята, вы увидите будущее
Скопировать
Who's up for Lovejoy's later tonight?
$2 pitchers.
Beer? I'm in.
Кто в ЛавДжой после тренировки?
Два бакса за кружку.
Пиво?
Скопировать
I do have boundaries.
And a realistic sense of my own libido after two pitchers.
I guess I'm just looking for something more than meaningless sex.
У меня есть рамки.
И я реально оцениваю свое либидо после двух бутылок.
Думаю, что это выглядит как что-то похожее на бессмысленный секс.
Скопировать
Where should I drink now?
There's a bar called Pitchers and Catchers. You can go there.
Here's the plan.
Где мне теперь напиваться?
Есть ещё бар "Мячик и лунка", ходи туда.
Вот как поступим.
Скопировать
This bat must've cost a fortune.
It was made to kill pitchers, not pretty young women.
What are you talking about?
Эта бита должна стоить целое состояние.
Этим можно убить пинчера, а не красивую юную девушку.
О чем это вы?
Скопировать
He helped us, and now he's going to get executed.
So that's something you might want to think about next time you're shaking up the pitchers of martinis
Corwin, come forward and make it easier on yourself.
Он помогает нам, и скоро его лишат жизни.
Так что, может в следующий раз, ты подумаешь об этом, когда будешь взбалтывать мартини на своей лодке.
Корвин, пойди на встречу нам, упрости себе жизнь.
Скопировать
- Hey, Mandy!
Now, how about bringing us some more pitchers?
My ex-sister-in-law Tricia.
- Эй, Мэнди!
Как насчёт принести нам ещё парочку кружек, а?
Моя бывшая золовка, Триша.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pitchers (пичоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pitchers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пичоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение