Перевод "Pitchers" на русский

English
Русский
0 / 30
Pitchersкувшин
Произношение Pitchers (пичоз) :
pˈɪtʃəz

пичоз транскрипция – 30 результатов перевода

Don't be dramatic, dear.
Of course, it would never occur to you that little pitchers have big ears.
Oh, children!
Не драматизируй, дорогая.
Конечно же нет, но даже стены имеют уши.
О, детки!
Скопировать
Frankly, I don't like the guy, but I never saw a hooligan I did like.
They're like left-handed pitchers.
They all have a screw loose somewhere.
Если честно, мне он не нравится, но мне все бездельники не нравятся.
Чокнутые они.
Хотя, он или кто ещё...
Скопировать
Good madam, be not angry with the child.
Pitchers have ears.
Where is the queen?
Не надо гневаться, ведь он ребёнок.
У стен есть уши.
Где королева?
Скопировать
- I had hoped you'd listen to reason.
- I have listened to reason... and I find it as much out of place as these... silver pitchers, these
Forgive me, Elias.
Я надеялся, ты прислушаешься к причинам...
Я выслушал причины! И я нахожу их совершенно неуместными, как и эти серебряные кувшины, эти золотые чаши!
Прости меня, Элиас!
Скопировать
Well, he lost his curveball.
You know pitchers, they're all head cases.
- Where's Dad?
Ну, он утратил свой магический бросок.
Знаешь, питчеры - это тяжёлый случай.
- Где папа?
Скопировать
Yes!
Two pitchers of red wine the second table!
FESTIVAL OF NEW VOTES
да!
два ктвшина красного вина на второй столик!
ФесТивАль новых голосов
Скопировать
And on the mound, the left-hander, Al Downing.
The two pitchers still warming up, right down below us.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
Подавать будет левша Эд Даунинг.
Прямо под нами разминаются два питчера.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Скопировать
Please don't worry about it.
I can always get pitchers.
Sisters, I can't always find.
Кувшин всегда можно найти.
Сестру найти сложнее.
Не трогай разбитое стекло!
Скопировать
-Wow, I sure did.
Two pitchers of cheap beer later, Big and I were having a great time.
You know what my version of hell is?
Конечно, видел.
Пара кружек дешевого пива, и Мужчина Моей Мечты и я прекрасно проводили время.
- Знаешь, на что по - моему похож ад?
Скопировать
- What are you talking about? Oh, God.
Three pitchers of beer and you still can't ask.
- What?
О чем ты?
О, Господи. Три пинты выдул... и не решается.
Что?
Скопировать
Because we're on the softball team I'm pitcher, he's catcher, he thinks we have a special relationship?
I thought pitchers and catchers had a special rapport.
Maybe in hardball, with all the signals, but I'm just lobbing it in.
Только потому что мы играем в команде я питчер, он кетчер, он думает что у нас особые отношения?
Я думала, что у питчеров и кетчеров хорошее взаимопонимание
Может в бейсболе, особые сигналы и все такое, но не у нас.
Скопировать
Yes, ma'am.
Little pitchers have big ears.
They still do. Oh, my God!
Да, мэм.
Дети любят слушать то, что им не полагается.
Они все еще так делают.
Скопировать
Let's uh, make it a pitcher.
Uh, we don't even have pitchers.
Well, then, I don't know what to tell you.
- Давайте э, пусть будет кувшин.
- Э, у нас даже и нет кувшинов.
Ну, тогда я не знаю, что вам сказать.
Скопировать
That's an extremely unattractive feature of your generation.
Empty those two pitchers and run home and change.
What in God's name is this party for?
Крайне невзрачное будущее нашего поколения.
Вылей кувшины, беги домой и переоденься.
Боже, какой у вечеринки-то повод?
Скопировать
And I know he'll leave happy, even though the slice was so hot it took a layer of skin off his roof.
And everyone knows pitchers are easier to serve, by the way.
Less refills.
И я бы знала, что он уйдет счастливым, даже если пицца настолько острая, что пар из ушей.
И, кстати, все знают, что в кувшинах подавать легче.
Доливать не так часто.
Скопировать
Boom.
Hey, that's no way to talk to the guy who really loved your whole pitchers-and-slices idea.
- Oh, no.
Бум.
Так не говорят с человеком, которому очень даже понравилась твоя идея с кувшинами и ломтиками.
- О, нет.
Скопировать
We don't have slices.
And we don't have pitchers, either.
- You know this is America, right?
Мы не подаем ломтиками.
И, также, мы не подаем в кувшинах.
- Вы же в курсе, что это Америка, да?
Скопировать
Yeah, we'd hit the cage, share a slice.
He'd drink four pitchers of beer, punch a guy,
- and we'd take the bus home.
Мы отбивали мячи в клетке, а потом ели пиццу.
Он выпивал 4 кружки пива, бил какого-то парня,
- и мы ехали на автобусе домой.
Скопировать
Look, I'm gonna be buying you a beer and probably a pitcher.
I'm gonna be buying all you guys pitchers.
Oh, all right.
Слушай, я буду должен вам пиво, вероятн, кувшин.
Убери это. Я куплю всем вам, ребята, по кувшину.
Хорошо.
Скопировать
- Go on.
Give me two pitchers.
You've never been to Key West?
- Давайте.
Эй, Сэл, дай мне два кувшина.
Вы никогда не были в Ки-Уэсте?
Скопировать
What, you came to watch me making pool history?
- Had a few pitchers, haven't you?
- You know my only regret?
Что, ты пришла посмотреть как я творю историю бильярда?
- Выпил несколько кувшинов, не так ли?
- Знаешь о чем я сожалею?
Скопировать
Okay?
Hey, you want to go split a few dozen pitchers?
Yes.
Хорошо?
Эй, вы хотите разбить несколько дюжин кувшинов?
Да.
Скопировать
Does baseball?
No, pitchers commonly go for a sandwich between pitches.
Golf you can be penalized for slow play.
У бейсбола, например?
Конечно нет. Обычно питчеры съедают по сэндвичу между своими ударами.
В гольфе тебе назначают пенальти, если ты слишком тормозишь,
Скопировать
That is how you close a case.
I understand that saving the day is just part of my job, but you can thank me later with bottomless pitchers
What was that?
Это вот так вы закрываете дело.
И я понимаю, что спасать день - это часть моей роботы, но поблагодарить меня вы сможете позже бездонными бокалами в О'Мейли.
Что это было?
Скопировать
Tomorrow night, you and me are gonna have - a few margaritas. - Heh!
A few pitchers, you mean.
Yeah, well, that was implied.
Завтра вечером пойдём выпить по паре коктейлей.
По паре бутылок, ты хотела сказать.
Именно это я и имела в виду.
Скопировать
"A curveball is the speed of the air ... moving fast"
Hey, I'm just reading your article on wrist injuries in older pitchers.
That's fascinating stuff.
Кручёная подача создаёт поток воздуха...
Я читаю твою статью о травмах кисти.
Очень интересно.
Скопировать
What, you came to watch me make pool history?
Had a few pitchers, haven't you?
You know, my only regret is that I gave up my law practice to become a show girl.
Королева родео, да? Что, ты пришла посмотреть как я творю историю бильярда?
- Выпил несколько кувшинов, не так ли?
- Знаешь о чем я сожалею? Что я бросил свою юридическую практику, чтобы стать танцовщицей.
Скопировать
Who's up for Lovejoy's later tonight?
$2 pitchers.
Beer? I'm in.
Кто в ЛавДжой после тренировки?
Два бакса за кружку.
Пиво?
Скопировать
Okay then. That brings us to Snake Gallidos and Scotty Sinclair-- Barney's last and maybe his greatest discoveries--
Two pitchers with huge franchise potential.
In a few minutes, guys, you're gonna see the future.
Хорошо, тогда это приводит нас к Снейку Галлидосу и Скотти Синклеру последним, и возможно самым великим открытиям Барни
Два игрока с огромным потенциалом.
Через несколько минут, ребята, вы увидите будущее
Скопировать
She works at Houlihan's Bar down by the campus.
Millie, need those pitchers.
Okay, you saw her.
Работает в баре около университетского городка.
Милли. Где кувшины?
Ладно, ты ее видел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pitchers (пичоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pitchers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пичоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение