Перевод "Toy Story 2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Toy Story 2 (той стори ту) :
tˈɔɪ stˈɔːɹi tˈuː

той стори ту транскрипция – 33 результата перевода

- No, no, it was.
She was in Sex Toy Story 2 Lawrence of a Labia.
And I got her autograph.
- Нет, это она.
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2" "Лоуренс из вагины". (отсылка к фильму "Лоуренс Аравийский")
И у меня есть её автограф.
Скопировать
Hey, you know what I was thinking?
You ever seen Toy Story 2?
You know, it's hard to believe, but it's better than the first one.
Эй, знаете, о чем я думаю?
Видели Историб игрушек 2?
Знаете, тяжело в это поверить, но она лучше первой.
Скопировать
What made you want to become a cowboy, Jay?
Was it Toy Story 2 or 3?
(HORSE WHINNYING) ...learnabout theirculture... (CHEERING) ...andgivesomethingback...
Почему ты захотел стать ковбоем, Джей?
Из-за второй или третьей части "Истории игрушек"?
...узнатьобих культуре... Вперед, Техас! ...иотдатьчто-товзамен...
Скопировать
- No, no, it was.
She was in Sex Toy Story 2 Lawrence of a Labia.
And I got her autograph.
- Нет, это она.
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2" "Лоуренс из вагины". (отсылка к фильму "Лоуренс Аравийский")
И у меня есть её автограф.
Скопировать
Hey, you know what I was thinking?
You ever seen Toy Story 2?
You know, it's hard to believe, but it's better than the first one.
Эй, знаете, о чем я думаю?
Видели Историб игрушек 2?
Знаете, тяжело в это поверить, но она лучше первой.
Скопировать
What made you want to become a cowboy, Jay?
Was it Toy Story 2 or 3?
(HORSE WHINNYING) ...learnabout theirculture... (CHEERING) ...andgivesomethingback...
Почему ты захотел стать ковбоем, Джей?
Из-за второй или третьей части "Истории игрушек"?
...узнатьобих культуре... Вперед, Техас! ...иотдатьчто-товзамен...
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
Once I've relearned everything, I don't recognize him any more.
Story 2:
One day, I am in the street, and suddenly I don't feel well.
Как только я все осваиваю, я перестаю его опознавать.
История 2:
Иду я как-то по улице, и внезапно мне становится не очень хорошо.
Скопировать
What's the rest of Neuville like?
Uh, next block's got 2-story buildings both sides of the street.
Backtrack, copy?
А что с остальной частью Новиля?
Там 2-х этажные здания по двум сторонам улицы.
Меняем позицию, понял? Всё.
Скопировать
I understand there's a young lady in your life.
Actually, it's kind of a funny story, because she has this toy collection and last night, I got to play
Well, sounds like things are progressing.
Я так понимаю, в твоей жизни есть молодая дама.
На самом деле, это забавная история, потому что у неё есть коллекция игрушек и прошлым вечером я наконец-то с ними поиграл.
Похоже, у тебя всё идёт полным ходом.
Скопировать
- Stop it.
I've been sitting on a story for 2 years about a party he had.
The clean-up crew found syringes, size 12 high heels, animal droppings.
-Прекрати.
Я 2 года пишу статью об одной его вечеринке.
Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.
Скопировать
Marketing implication epic.
watching a movie points and clicks at the laser blaster and before the reel is even over, he's bought the toy
The only art left in America is business.
Это сильно влияет на рынок.
Дети смотрят кино.. целясь и стреляя из лазерного ружья.. и очень скоро, он купит игрушку...
Единственое оставшееся искусство это бизнес..
Скопировать
But I had a visit from Henri, whom I hadn't seen in 9 years.
And it seems terribly important to tell you another story, which took place 2 years ago.
One night, I was awakened by a knock at the door.
Однако меня тут навестил Анри, которого я не видела 9 лет.
И мне показалось ужасно важным рассказать вам другую историю, которая имела место 2 года назад.
Однажды ночью я проснулась от стука в дверь.
Скопировать
And that was the first time I ever tasted chocolate
That’s a great story, man but, uh, it’s like 2 in the morning so we gotta go to sleep
But I forgot my tape of my ocean sounds and I cannot fall asleep without it
И это был первый раз, когда я попробовал шоколад.
Это классная история, старик, но... эм, уже 2 часа ночи и нам пора спать.
Но я забыл свою кассету со звуками океана, а я не могу спать без них.
Скопировать
Alright?
There're 2 sides to every story, Evan can be a real decent guy.
Are you saying Casey deserved what he did to her?
Понимаешь,
Всегда есть 2 варианта одной истории. Эван может быть неплохим парнем.
Хочешь сказать, Кейси заслужила то, что он сделал?
Скопировать
- Howdy, partner.
- He looks like Woody from Toy Story. Hey...
I... I saw what happened on the bus this morning.
Здорово, приятель!
Он похож на ковбоя Вуди из мультика "Игрушки".
Слушай, я видел, что случилось в автобусе.
Скопировать
Do you mind if I?
The A.W.2 lady says you weren't writing' no story.
No, I'm just verifying details of one we already printed in my newspaper.
- Ага. Ты не против?
Леди из программы сказала, что это не для статьи.
Так и есть. Я просто проверяю подробности по уже напечатанной статье.
Скопировать
Shepherd and hunt are working on him.
Guy was sleepwalking and took a 2-story header
Through a plate glass window.
Шепард и Хант им занимаются.
Парень-лунатик упал со второго этажа.
Через зеркальное окно.
Скопировать
Stewie, that number has been cut.
But it had the Toy Story 3 sneak peek.
Sorry-- legal said no to all of it.
Стьюи, этот номер был вырезан. Что? Не может быть!
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Извини, копирайтеры все запретили.
Скопировать
Highlights include impeaching a dude for his penis.
And electing the cowboy from "Toy Story" twice.
So...
Среди достижений - импичмент чувака за то, что у него есть пенис.
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
Так что...
Скопировать
Thank you.
I haven't cried like this since Toy Story 3.
I got to tell you,
Спасибо.
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3".
Должен тебе сказать,
Скопировать
Martin Luther King had a dream.
Dreams are where Elmo and Toy Story had a party and I went there.
Yay.
АФРИКА У Мартина Лютера Кинга была мечта.
А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был.
Ураушки!
Скопировать
You could've spent a bit more.
I bought him "Toy Story".
Then I'll shut up.
Могла бы купить что-нибудь и поприличнее.
Это ведь куклы из "Истории игрушек".
Ну тогда ладно.
Скопировать
- Mm-hmm.
You know who my favorite character in toy story is?
- Andy's mom.
- Ага.
А знаешь, кто из "Истории игрушек" мне больше всего нравиться?
- Мама Энди.
Скопировать
Wait, wait, guys, listen.
Toy story is all about toys that come to life when people aren't looking.
You don't think... It's not possible...
Стойте, стойте, ребята, послушайте.
"История игрушек" - это мультик про игрушек, которые оживают, пока их никто не видит.
Ты не думаешь... что это возможно.
Скопировать
That is a really good point.
Aj said he hadn't seen any of the toy story movies.
- You're kidding me.
Очень хорошее замечание.
Эйджей говорил, что ни одной "Истории игрушек" не видел.
- Да ладно.
Скопировать
We sat down and we watched them all in one day.
Now he's the biggest toy story fanatic ever.
- Next day I found him in my bed.
Мы взяли и посмотрели все части за раз.
Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире.
- Рад за него. - На следующий день я нашла Вуди на своей кровати.
Скопировать
This woman was a journalist.
All she's worked on for 2 years is the story about a man who's also the focal point of an FBI investigation
Dale Anslinger.
Эта женщина была журналисткой.
Все, над чем она работала последние два года - это история о человеке, который также является центральным элементом расследования ФБР
Дэйл Энслингер.
Скопировать
Oh...
Hey, did you guys see toy story 3?
- Yes!
Эх.
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3?
- Да!
Скопировать
- Hey!
- Hey, toy story...
Britta!
- Хэй!
- Хэй, История игрушек...
Бритта!
Скопировать
- Yes!
- Oh, I love toy story 3!
- Hey!
- Да!
- О, мне понравилась Историю игрушек 3!
-Хей!
Скопировать
What's going on, boss?
The last 2 words of every story ever written is what's going on.
"The fucking end."
Что происходит, босс?
Последнее слово в каждой книжке, вот что происходит.
"Конец."
Скопировать
- One time, she gave me a Woody. - Sweet Je...
She remembered he's my favorite character from "Toy Story."
She did.
- Однажды она подарила мне Вуди.
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
Она запомнила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Toy Story 2 (той стори ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toy Story 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить той стори ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение