Перевод "нигга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нигга

нигга – 30 результатов перевода

Я те говорю, вы все реальео попадете, потому, что я буду не здесь... Буду делать то, что надо делать.
Чуешь, нигга?
Ебанные ворюги пиздят все, верно?
I'm saying, you all be seriously fucked up because I'm out here... getting done what needs done.
Feel me, nigga?
Thieving motherfuckers take everything, don't they?
Скопировать
Он никогда никого не обижал.
Нигга, пожалуйста.
Он трахал маленьких детей, йоу.
He never hurt anybody.
Nigga, please.
He used to fuck around with little kids, yo.
Скопировать
Большой Майк.
- Мой нигга.
- В чем дело?
Big Mike.
- My nigga.
- What's going on?
Скопировать
Она вас уже заждалась.
Нигга, мог бы сразу сказать.
Дядя Марти!
Oh, she's ready for you.
Negro, that's all you had to say.
Uncle Marty!
Скопировать
Она достаточно долго была сексуально неактивна из-за не выполнения тобой супружеских обязательств. Она готова наброситься на всё ради удовлетворения, а ты оставляешь её с кем-то сексуальным.
Чувак, это как в "здесь, нигга, возьми мою жену, прошу!"
Ты же знаешь, что у него есть такая песня..
Her ladyparts probably burning with unquenchable lust, and you just gonna dangle all that sexiness in front of her?
Man, it's like, "here, nigga, take my wife, please!" You know he's got a song called...
"I will do your wife," yes.
Скопировать
Это мои люди. Всё что ты хочешь сказать мне, то ты говоришь и им.
В любом случае, нигга, ты здесь никто.
Покинь мой кабинет.
Anything you can say to me you can say in front of them.
If anything, nigga, you the stranger here. You should leave the room.
It's my office.
Скопировать
Нигга, клянусь своими прессом...
Своим прессом, нигга!
Я не коснусь твоей жены.
On my abs, nigga!
I will not touch your wife.
Well, my daughter would love to meet you.
Скопировать
Это президент Барак Обама. Приходите на вечеринку по адресу Уэст-Олмстед, 2203.
Мир, нигга.
Господа, нам повезло попасть в престижный ряд удивительных джентльменов.
This is President Barack Obama, telling you to come to a great party this evening at 2203 West Olmstead.
Peace, nigga.
Gentlemen, we are fortunate members of a prestigious lineage of extraordinary gentlemen.
Скопировать
"Эти люди?" Что значит эта хуйня - "эти люди".
. - Ты имеешь в виду моих людей, нигга!
Это мои люди. Всё что ты хочешь сказать мне, то ты говоришь и им.
"These people?" [Bleep] you mean "these people?" I mean these people.
You mean my people, nigga!
Anything you can say to me you can say in front of them.
Скопировать
... Я всё равно думаю, что это плохая идея.
Нигга, клянусь своими прессом...
Своим прессом, нигга!
Nigga, I swear on my abs...
On my abs, nigga!
I will not touch your wife.
Скопировать
Как насчёт того, чтобы не приглашать ниггера, богаче и красивее тебя, познакомиться со своей женой?
Как можно быть таким тупым, нигга?
Что?
I mean, how stupid can you be, nigga? What? But I-I thought we were...
Thought what, nigga?
!
Скопировать
Я просто хочу показать, что ты наполовину азиатка.
Пожалста, нигга!
Я бы хотела, чтоб моя мама таскала мне всякие вещики
I just want to meet you halfway.
Nigga, "prease"!
I wish my mama got me some bling-bling.
Скопировать
Похоже что они попали к нам прямо из космоса
Может у нигга-чувака есть такая? У тебя есть такая нигга-чувак?
Смотри Бэтти, это тот нигга-чувак
Damn things look like they're right out of space nuts.
Maybe nigger guy has one, you got one, nigger guy?
Hey, look, Patty. It's that nigger guy.
Скопировать
Мне просто нужно немного аспирина
Тебе не рады в этом магазине, нигга-чувак
Отлично!
I just need some aspirin.
You aren't welcome in this store, nigger guy.
Fine.
Скопировать
Кто-то уже опередил вас
Но моя мечта не умрёт никогда, чтобы обо мне думали больше чем просто "нигга-чувак"
Респект
someone just beat you to it, but my dream will not die.
to be thought of as more, than just nigger guy.
Respect.
Скопировать
Вы просто не можете себе представить это чувство
Это серьёзно "нигга-чувак"?
В любом случае это новое начало для всех нас! Спасибо!
You just, you can't imagine how that feels.
Is this nigger guy serious?
Anyway, here is to a new start for us all, thank you!
Скопировать
когда ты решил оскорбить целую рассу людей на "колесе фортуны"!
Тебе нравится смеятся над меньшинствами, нигга-чувак?
Мы не терпим социальных болванов!
When you first decided to slander an entire race of people on Wheel of Fortune.
Yeah, you like making fun of minorities, nigger guy?
We don't take kindly to social ignorance.
Скопировать
Пошли Скейтэр, эти нигга-чуваки не стоят наших проблем
Чёртовы нигга-чуваки, мы вернёмся!
Вам лучше пойти с нами
Come on, Skeeter, these nigger guys ain't worth our trouble.
Damn nigger guys, we will be back!
You better come with us.
Скопировать
Сенаторы, я в состоянии понять что у меня бывают рассисткие мысли иногда, а кто-то может сказать что у них никогда такого небыло?
Сколько времени пройдёт перед тем как вас всех начнут называть "нигга-чуваками"?
Подождите секунду, вы имеете ввиду что "нигга-чувак" может стать словом, которым называют всех белых людей?
Senators, I've learned to admit I'm capable of having slightly racist thoughts once in a while. Can anybody say they never do?
How long will it be, before you're all called nigger guys?
Hold on a second, are you suggesting that nigger guy could become a slur that refers to all white people?
Скопировать
Подождите секунду, вы имеете ввиду что "нигга-чувак" может стать словом, которым называют всех белых людей?
Я точно не нигга-чувак, у меня никогда небыло рассистких мыслей
Ой, да ладно, ты самый большой нигга-чувак в Вашингтоне
Hold on a second, are you suggesting that nigger guy could become a slur that refers to all white people?
I'm certainly not a nigger guy, I've never thought a racist thought.
Oh, come on, you're the biggest nigger guy in Washington.
Скопировать
Все помахайте нигга-чуваку!
Скажите: "привет нигга-чувак!" Привет нигга-чувак!
Всё нормально нигга-чувак, ты знаешь что мы просто шутим
Everyone wave to the nigger guy, say "Hi, nigger guy."
Hi, nigger guy!
That's allright, nigger guy, you know we just playing.
Скопировать
Скажите: "привет нигга-чувак!" Привет нигга-чувак!
Всё нормально нигга-чувак, ты знаешь что мы просто шутим
Да... никаких проблем...
Hi, nigger guy!
That's allright, nigger guy, you know we just playing.
Yeah. No problem.
Скопировать
Смотри Бэтти, это тот нигга-чувак
нигга-чувак!
Эй, ты что это делаешь?
Hey, look, Patty. It's that nigger guy.
Nigger guy, nigger guy.
Hey, what do you think you're doing?
Скопировать
Ядовитые слова, слова словно кусают Слова используются как оружие, чтоб затуманить мой разум
Я человек, я мужик, но как я не стараюсь, люди всё равно говорят: эй смотрите вот идёт этот "нигга-чувак
Куда бы я ни пошёл, везде одно и тоже, я не могу избавится от этого ужасного имени Привет "нигга-чувак", эй нигга-чувак, нигга-чувак, СТОП!
words with venom, words that bind. words used like weapons to cloud my mind.
I'm a person, I'm a man but no matter how hard I try people just say: "Hey, there goes that nigger guy."
everywhere I go it's always the same, I can't get away from that terrible name. hey, nigger guy, nigger guy, nigger guy stop!
Скопировать
Куда бы я ни пошёл, везде одно и тоже, я не могу избавится от этого ужасного имени Привет "нигга-чувак", эй нигга-чувак, нигга-чувак, СТОП!
Ну давайте называйте меня "нигга-чувак" заполняйте меня своей ненавистью, попытайтесь опустить меня,
Кто-то уже опередил вас
everywhere I go it's always the same, I can't get away from that terrible name. hey, nigger guy, nigger guy, nigger guy stop!
now go. call me nigger guy, fill me with your hate, try to bring me down, oh, you're to late.
someone just beat you to it, but my dream will not die.
Скопировать
Я просто хочу уйти от того что слусилось на "колесе фортуны"
Когда люди называют меня "нигга-чувак", они возвращают болезненую часть моей истории со всем негативом
Вы просто не можете себе представить это чувство
I mean I... just wanna move on from what happened on Wheel of Fortune, you know.
When people call me nigger guy... they're bringing up a painfull chapter of my history and the negativity that went along with it.
You just, you can't imagine how that feels.
Скопировать
Эй смотри Скейтэр, это тот парень с телека!
Так так так, похоже что у нас тут "нигга-чувак"
Куда ты собрался "нигга-чувак"?
Hey, look, Skeeter, that's that guy from the tv.
Well, well, well. Looks like we got ourselves a nigger guy.
Where you going, nigger guy?
Скопировать
Так так так, похоже что у нас тут "нигга-чувак"
Куда ты собрался "нигга-чувак"?
Пожалуйста, я не хочу проблем
Well, well, well. Looks like we got ourselves a nigger guy.
Where you going, nigger guy?
Please, I don't want any trouble.
Скопировать
Уходите!
Пошли Скейтэр, эти нигга-чуваки не стоят наших проблем
Чёртовы нигга-чуваки, мы вернёмся!
Leave!
Come on, Skeeter, these nigger guys ain't worth our trouble.
Damn nigger guys, we will be back!
Скопировать
Сенаторы, я знаю что это не по американски запрещать слова, но есть одно слово, которое наносит столько вреда, что мы считаем что его надо сделать незаконным
Я конечно же имею ввиду слово "нигга-чувак"
Нигга-чувак?
Senators, I know it's not normally considered American to ban words. But there is one slur that's caused so much damage... that we believe it should finally be made illegal.
I'm talking of course about the term nigger guy.
Nigger-guy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нигга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нигга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение