Перевод "Norma - Norma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Norma - Norma (номо номо) :
nˈɔːmə nˈɔːmə

номо номо транскрипция – 31 результат перевода

A guy's gotta eat, or he'll die.
Norma! - Norma!
Where's Norma?
Нам надо поесть! Иначе умрём!
"Норма"!
Где здесь "Норма"?
Скопировать
Party!
(Norma) 'They say that, when you die, your life flashes before your eyes.
'God, I hope not.
Вечеринка!
Говорят, когда ты умираешь, жизнь проносится перед глазами.
Боже, я надеюсь, что нет.
Скопировать
Thank you.
(Norma) 'You find yourself sitting miles away from where you wanted to be, 'thinking, "How the fuck did
'Simple answer.
Спасибо.
Понимаешь, что торчишь в сотнях миль от того, где хотела бы быть, думая, "как, блядь, я здесь очутилась?"
Ответ прост.
Скопировать
- You too.
Norma, this is Shaza.
Shaza, Norma.
- Я тоже.
Норма, это Шаза.
Шаза, Норма.
Скопировать
Norma, this is Shaza.
Shaza, Norma.
- Hiya.
Норма, это Шаза.
Шаза, Норма.
- Привет.
Скопировать
To come and see you.
Oh, Norma!
No, no.
Чтоб прийти и повидаться с тобой.
Норма!
Нет, нет.
Скопировать
I can't.
Oh, Norma.
For heaven's sake, look at you.
Я не могу.
Норма.
Ради Бога, посмотри на себя.
Скопировать
And, well, um I'm gonna be in The Jockey later.
I'm busy, Norma.
Right...
И, ну.... Я буду в Жокее, позже.
Я занята, Норма.
Отлично...
Скопировать
Made me very a proud man, son.
(Norma) 'They say what doesn't kill you makes you stronger.
'I don't know about that.
Заставляешь меня собой гордиться, сынок.
Говорят, то, что не убивает тебя делает тебя сильнее.
Я не понимаю этого.
Скопировать
And three, closing time's in half an hour so you'd better shift that arse of yours.
(Norma) 'What was I talking about, again?
'Oh, aye.
И третье - через полчаса закрытие, так что пошевеливай-ка своей задницей.
Так о чём это я?
А, да.
Скопировать
OK.
Norma...
Wait!
Ладно.
Норма...
Стой!
Скопировать
His mind is miles away!
Norma, don't do that.
Don't play games.
Его разум далеко!
Норма, не делай так.
Не играй в игры, милая.
Скопировать
Mr. Hoskins?
I'm Norma Lind.
Oh, yes.
- Мистер Гаскинс?
Я Норма Линд.
- а да.
Скопировать
I'll have the Labor Department here so fast, they won't..
All right, calm down, Norma Rae.
They didn't actually say that.
Я сейчас позвоню в Министерство Труда, они и глазом моргнуть...
Ладно-ладно. успокойся, Норма Рей.
Вообще-то они такого не говорили.
Скопировать
Brian: YEAH, WELL, YOU MISSED QUITE A SHOW.
YOUR MOM DOES A GREAT NORMA RAE.
DID YOU FIND HIM?
Ну, ты пропустил нехилое шоу.
Из твоей мамы просто отличная Норма Рэй.
Вы нашли его?
Скопировать
I'd like to help you, but I can't.
I'd like to tell you to take a copy of your policy to Norma Wilcox on...
Norma Wilcox.
Я хотел бы Вам помочь, но не могу.
Я хотел бы сказать Вам, чтобы Вы отнесли копию своего полиса Норме Уилкокс.
Норма Уилкокс.
Скопировать
I'd like to tell you to take a copy of your policy to Norma Wilcox on...
Norma Wilcox.
W-I-L-C-O-X.
Я хотел бы сказать Вам, чтобы Вы отнесли копию своего полиса Норме Уилкокс.
Норма Уилкокс.
У-и-л-к-о-к-с.
Скопировать
DeMille always said I was his greatest star.
When did he say it, Norma?
All right, it was quite a few years ago. But I've never looked better in my life.
Демилл всегда говорил, что я его величайшая Звезда.
Когда он Вам говорил это,Норма?
Не так уж и давно,несколько лет назад, но я никогда не выглядела лучше.
Скопировать
- Where are your?
Norma, you're smoking too much.
Whenever she suspected I was getting bored, she; d put on a live show for me.
- Ваши что?
Норма, Вы много курите.
Как только она видела, что я скучал, она начинала развлекать меня.
Скопировать
- Of course not.
You didn't know Norma Desmond as a lovely girl of 17, with more courage and wit and heart than ever in
- I hear she was a terror to work with.
- Конечно же нет.
Вы не знаете, какой прекрасной была Норма Дезмонд в семнадцать лет. И отважной, и остроумной. Лучше чем сегодняшние актрисы.
- Я слышал с ней тяжело было работать.
Скопировать
Come on in.
Norma, I must apologise for not calling you.
You'd better, I'm very angry.
Входи.
Норма, я извиняюсь, что не позвонил тебе.
А мог бы, я очень сердита.
Скопировать
Look, there's Norma Desmond.
Norma Desmond!
- Norma Desmond!
Смотрите, Норма Дезмонд.
Норма Дезмонд!
- Норма Дезмонд!
Скопировать
- Oh, thanks.
- Who's Norma?
- Who's who?
- Спасибо.
- Кто такая, Норма?
- Кто, такая кто?
Скопировать
I didn't come to see a house.
What about Norma Desmond?
That's what I'm trying to tell you.
Я приехала не дом осматривать.
Что она, Норма Дезмонд?
Я пытаюсь объяснить тебе.
Скопировать
- You're leaving me?
- Yes, I am, Norma.
No, you're not.
- Ты покидаешь меня?
- Да, покидаю, Норма.
О, нет. Макс!
Скопировать
The heartless so-and-sos.
What would they do to Norma?
Even if she got away with it in court, crime of passion, temporary insanity, those headlines would kill her.
Бессердечные, сукины дети.
Какое им всем дело до Нормы?
Даже, если она попадет в суд. Преступление, по страсти, нервный срыв. Эти заголовки убьют её.
Скопировать
Hedda Hopper speaking.
I'm talking from Norma Desmond's bedroom.
Don't bother with a rewrite.
Говорит Хедда Хоппер.
Я звоню из спальни, Нормы Дезмонд.
Запишите мой репортаж.
Скопировать
The bathroom's there. I put in some towels, soap and a toothbrush.
Say, she's quite a character that Norma Desmond.
She was the greatest.
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
Скажите,а она с характером, эта Норма Дезмонд?
Она была величайшей актрисой.
Скопировать
Plain crazy when it came to that one subject: her celluloid self.
The great Norma Desmond.
How could she breathe in that house so crowded with Norma Desmonds?
Помешенная на одном: на себе самой в кинофильмах.
Великая Норма Дезмонд.
Как она могла дышать в этом доме, наполненном Нормой Дезмонд?
Скопировать
How could she breathe in that house so crowded with Norma Desmonds?
More Norma Desmonds and still more Norma Desmonds.
It wasn; t all work, of course.
Как она могла дышать в этом доме, наполненном Нормой Дезмонд?
Вот Норма Дезмонд. Еще Норма Дезмонд.
И это еще не все.
Скопировать
I'll do it again.
Happy New Year, Norma.
Happy New Year, darling.
Да, сделаю снова.
С Новым годом, Норма.
С Новым годом, милый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Norma - Norma (номо номо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Norma - Norma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить номо номо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение