Перевод "Norman Rockwell" на русский

English
Русский
0 / 30
Normanнормандский нормандец нормандка
Произношение Norman Rockwell (номон рокyэл) :
nˈɔːmən ɹˈɒkwɛl

номон рокyэл транскрипция – 30 результатов перевода

And these guys are standing there in their suits, and they're wet and they're shivering , they're holding their instruments.
And they're watching this incredible Norman Rockwell scene.
This one guy turns to the other guy and goes, "How do people live like that?"
И эти парни стоят в своих костюмах, все промокшие, дрожащие от холода, держут свои инструменты.
Они наблюдают потрясающую сцену из Нормана Роквелла (американский художник).
Один парень поворачивается к другому и говорит: "Как люди вообще могут так жить?"
Скопировать
That my family sat around at Thanksgiving... sharing old crime stories?
Your family isn't exactly a Norman Rockwell painting.
Look, Lex, we're just trying to find what we can.
Что моя семья была замешана в старой криминальной истории?
Твоя семья не похожа на изображенную Норманом Роквелом.
Послушайте, Лекс, мы просто пытаемся узнать, что сможем.
Скопировать
Yeah, my grammy.
What did you do, grow up in a Norman Rockwell painting?
Your grammy?
Да, моя бабушка - Грэмми.
Что ты делала, росла на живописи Нормана Поквелла?
Твоя Гремми?
Скопировать
Football game, high school, marching band, on their knees.
The only thing breaking up Norman Rockwell are the cops, the handcuffs and my sister.
Get Josephine on the phone.
Футбол, школа, марширующий оркестр, на коленях.
Интереснее картинок про жизнь школьников может быть только полиция, наручники и моя сестра.
Соедини с Джозефиной.
Скопировать
Did you really expect this to work out?
Did you really have pictures of Norman Rockwell family Christmases dancing in your head?
Lorelai had her chance for a family, she walked away from it.
Ты и правда ожидала, что это сработает?
У тебя в голове и правда танцуют картины Нормана Роквелла из жизни семьи Кристмас?
У Лорэлэй был шанс создать семью, но она от него отвернулась.
Скопировать
Well, why the change?
The Norman Rockwell ambiance seduce you?
Appearance is deceptive.
С чего перемена?
Окружение в стиле Нормана Роквелла завладело вами?
Внешность обманчива.
Скопировать
Homework, chore wheel, house rules.
Like Norman Rockwell blew up in this place.
Emma seems really lucky to have ended up with you guys.
Работа по дому, хозяйство, все эти домашние правила.
Все словно с иллюстраций Нормана Роквелла.
И, похоже, Эмме повезло со всеми вами, ребятки.
Скопировать
But he knew his tools.
Well, sounds like my Norman Rockwell upbringing.
My father was a drunk.
Но он знал свои инструменты.
Ну, звучит как мое воспитание Нормана Роквелла.
Мой отец был пьяницей.
Скопировать
Layers and layers of lies, betrayed by a sad glint in the child's eyes.
Norman Rockwell with a bullet.
Alright, any signs of forced entry?
Море лжи, выданной печальным блеском в глазах детей.
Норман Рокуэл застрелян.
- Есть следы взлома?
Скопировать
A pair of crazies in an asylum.
Not exactly a Norman Rockwell.
You're not taking him.
Парочка спятивших в дурдоме.
Вовсе не Норман Рокуэлл.
- Вы не заберёте его.
Скопировать
- It's nice, right? - I longed for this my entire childhood. [Chuckles]
Norman Rockwell, right?
Breaking bread.
- Мне этого не хватало всё моё детство.
Собираются люди со всех концов света, разных рас, чтобы разделить трапезу.
Преломить хлеб.
Скопировать
Take the baby in a stroller?
That's very Norman Rockwell of you.
It's such a beautiful night.
Возьмем ребёнка, коляску.
Это очень по -Норман Роквески для тебя
Эта ночь так прекрасна.
Скопировать
What's your response?
Tell your artist to take a class, because this looks like Norman Rockwell sketched it with his teeth.
That's not a feeling.
Какова твоя реакция?
Скажите вашему художнику взять уроки рисования, Потому что это выглядит так, будто Норман Роквелл набросал это своими зубами.
Это не чувства.
Скопировать
Everybody knows that.
Norman rockwell is dead.
Spread the word.
Все знают это.
Норман Роквелл мертв...
Слухи расходятся...
Скопировать
And there's a general feeling that since we got our asses kicked for 400 years, that loyalty to America isn't a big topic at the dinner table.
You don't really see a lot of us in Norman Rockwell paintings.
Uh, no.
И учитывая то, что на протяжении 400 лет о нас вытирали ноги, мы не очень-то любим афишировать свою преданность Америке.
Нас почти не увидишь на картинах Нормана Роквелла.
Нет.
Скопировать
- No.
I was one of those guys living in a Norman Rockwell painting.
And looking back, I had no idea how happy I really was.
- Нет.
Моя жизнь словно сошла с картины Нормана Роквелла.
И оглядываясь назад, я понимаю, что не осознавал, насколько я был счастлив.
Скопировать
Here you go, Brian.
It reminds me of this Norman Rockwell
It reminds me of this Norman Rockwell I saw in the doctor's office when I was a kid. I saw in the doctor's office when I was a kid.
Держи, Брайан.
Нравится?
Это напоминает мне иллюстрацию Норманна Рокуэлла, которую я увидел в кабинете у врача в детстве.
Скопировать
Do you like it? It reminds me of this Norman Rockwell
It reminds me of this Norman Rockwell I saw in the doctor's office when I was a kid.
A little girl and boy dressed as bride and groom and their adorable puppy tugging on the bridal gown. and their adorable puppy tugging on the bridal gown. Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood.
Нравится?
Это напоминает мне иллюстрацию Норманна Рокуэлла, которую я увидел в кабинете у врача в детстве.
Маленькие девочка и мальчик, одетые как жених и невеста, и их очаровательный щенок, тянущий за подол свадебное платье.
Скопировать
Well, I'll leave you two to your detective work.
I have, uh, two tickets to the Norman Rockwell exhibit at the Smithsonian.
No matter.
Что ж, оставлю вас двоих наедине с работой.
О, у меня тут два билета на выставку Нормана Роквелла в Смитсонианском музее изобразительного искусства.
Не важно.
Скопировать
I come back in, you put your penis on exhibition, and although my coffee's probably gone bad by now,
It's like something from a Norman Rockwell painting.
What, my penis?
Возвращаюсь, а ты выставил свой член на всеобщее обозрение. Кофе, наверное, остыл, но я решила довести дело до конца.
Чем-то напоминает Нормана Рокуелла.
Что? Мой член?
Скопировать
This is where you live, huh?
Norman Rockwell would walk down this street and say, "a little much."
Can I come in?
Вот вы где живете?
Норман Роквелл прогуливаясь по этой улице сказал бы : "Немного чересчур".
Я могу войти? Конечно.
Скопировать
Hi, Mom.
How Norman Rockwell of you all.
Want some mac 'n' cheese?
Привет, мам.
Простите. "Свобода от нужды" Роквелла во плоти.
Хочешь макарон с сыром?
Скопировать
Move, move.
I feel like I've been painted into a Norman Rockwell tableau.
You don't like this place?
Иди, иди.
Я чувствую себя персонажем картины Нормана Роквелла.
Вам здесь не нравится?
Скопировать
What's that?
More of a Mickey Hart fan than a Norman Rockwell fan.
Mickey Hart's an all right painter for a drummer.
Что вы сказали?
Что вы скорее фанат Микки Харта, чем Нормана Роквелла.
Микки Харт хороший художник... для барабанщика.
Скопировать
Too late!
This Norman Rockwell display might warm the cockles of some other fool who believes no fucking child.
but the fact is, the sooner Carl is put in prison, the safer this world is gonna be.
Слишком поздно!
Пусть эта иллюстрация Нормана Роквелла греет срамные губы какому-то другому идиоту, который верит в то, что ни одного долбаного ребёнка... даже с развивающимся психозом... не следует бросать...
но правда в том, что чем раньше Карл окажется в тюрьме, тем безопаснее будет мир.
Скопировать
Will you?
Lionel had this calendar, these, um, Norman Rockwell pictures, paintings.
So stupid.
А ты ?
У Лайонела был календарь, там была изображена картина Нормана Роквелла.
Так глупо.
Скопировать
She was shorter than me, she had to stand up on a stone to kiss me.
It was like a Norman Rockwell painting. It was very cute.
Oh!
Она была ниже меня, и ей пришлось встать на камень, чтобы поцеловаться.
Как на картине Нормана Рокуэлла.
Очень мило.
Скопировать
So that's why you're here.
You want me to fall in line to complete your Norman Rockwell.
I won't beg, but you are my son, and I want you in my life no matter what.
Так вот почему ты здесь.
Хочешь, чтобы я встал в строй и вписался в твою картину.
Я не буду просить, но ты мой сын, и я хочу, чтобы ты был в моей жизни, несмотря ни на что.
Скопировать
At the very least, it'll open up a police inquiry.
It'll haunt you the rest of your days and destroy whatever Norman Rockwell life you think you're going
You have two days to clear my name, or I send the first 50 pages to publishers, newspapers, and Homeland Security.
В конце концов, начнётся полицейское расследование
Это будет преследовать тебя до конца твоих дней и уничтожит любую жизнь Нормана Роквела, которую, ты думаешь, что будешь иметь со своим отцом
У тебя два дня, чтобы очистить мое имя Или я отправлю первые 50 страниц издателям журналистам и представителям Национальной Безопасности
Скопировать
Kids love snow.
Take it easy, Norman Rockwell.
I'm more into rain now.
Дети любят снег.
По-легче, Норман Роквелл.
Я больше люблю дождь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Norman Rockwell (номон рокyэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Norman Rockwell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить номон рокyэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение