Перевод "кофе" на английский

Русский
English
0 / 30
кофеcoffee
Произношение кофе

кофе – 30 результатов перевода

Обычно я встаю в 7.
Я сделаю нам кофе.
Зачем ты встаешь так рано?
Usually, I get up at seven.
I'll make us some coffee.
Why get up so early?
Скопировать
Что ты делаешь?
Кофе еще осталось?
Я сестра Жюли.
What are you doing?
Any coffee left?
- I'm Julie's sister.
Скопировать
Я?
Спасибо за кофе.
До свидания.
Am I?
Thanks for the coffee.
Good day, Sir.
Скопировать
У меня очень много талантов.
Пригласи на чашку кофе - покажу еще один.
Спасибо, не сегодня.
It's one of my hidden talents.
Invite me in. I'll show you another.
Not tonight, thanks.
Скопировать
Поосторожней вытаскивай, ага?
Чертовски классный кофе!
Ты куда?
Watch that pullout, huh?
This is some damn good coffee.
- Where you going?
Скопировать
Дерьмо уже в твоем кофе.
Прекрати об этом дерьме в кофе и вообще о дерьме.
Майк, иди сюда.
He just shit in your coffee.
Fuckin' stop that with that shit in people's coffee ... and all that shit.
Mike, come over here.
Скопировать
- И он бросает как телка. - Знаешь что я еще бросил?
Свою мошонку тебе в кофе, понравился вкус, хуесос?
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
- And he throws like a bitch.
You know what else I throw? My nut sack in your coffees, so how did that taste, fucker?
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
Скопировать
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
Скопировать
Старый друг
Как ты пьешь свой кофе?
Горячим
Old friends.
How do you guys like your coffee?
Hot.
Скопировать
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около 1-00 он может встретиться со мной за чашечкой кофе
И я сказала "о, ну, собственно говоря ,я буду".
But that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:00, he could meet me for coffee.
And I said, "Oh, well, as a matter of fact, I will be." And he said something about a place on Ninth and I said, "Okay."
And he said, "See you tomorrow." And I said, "See you then." Oh, my God.
Скопировать
Он сказал что-то о месте на 9-й улице, и я сказала - окей. и он сказал "увидимся завтра", и я сказала "до встречи"
О, мой Бог, если это какое либо указание для ведения раздражительного диалога, то приходи со своим кофе
Это наихудшее время, но я не могла сказать нет
If this is any indication of the crackling, spitfire dialogue to come at your coffee tomorrow...
Well, this is the worst possible time, but I just couldn't say no. No, you couldn't say no. I mean, let's face it, the Top Chefthing is a long shot.
- This is The New York Times. - I know.
Скопировать
Я думаю все мы имеем право немножко поиграть.
Окей, у меня кофе специально для Снуп Догга Резидента.
Я хочу только одного, чтобы они звали меня Ронадьд.
I guess we all have our parts to play.
Ok, I have a coffe for Snoop Dogg Resident.
I wish just one, someone, would call me Ronald.
Скопировать
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Скопировать
Нет...
Послушайте, могу я просто взять кофе?
Извините, у нас не осталось больше подставок и крышечек.
No...
Look, can I just have my coffee, please?
Sorry, we're all out of trays and lids.
Скопировать
Ненавижу это ожидание. Что мне стоит делать?
Заказать кофе без него?
Ждать его? Заказывай кофе.
He knows what you look like, right?
I just hate this waiting, you know? What should I do?
Should I go order a coffee without him?
Скопировать
Заказать кофе без него?
Заказывай кофе.
Он не будет против.
I just hate this waiting, you know? What should I do?
Should I go order a coffee without him?
Should I wait for him?
Скопировать
Не повезло тебе.
Я принесу тебе кофе.
Как ты счастлива, что у тебя есть муж!
- Sucks to be you.
I'll go get your coffee.
Do you know how lucky you are to have a husband?
Скопировать
Милый.
Дорогой мой, это столик для кофе моей бабушки. Пожалуйста, подкладывай подставку.
О! "Подставочный" аргумент.
Oh, babe.
This is actually my grandmother's coffee table, so if you could just use coaster from now on.
Oh, the coaster argument.
Скопировать
Ужасно, я раньше никому не позволяла класть голову мне на колени.
Будешь кофе...ау! Боже!
- Ой, колется!
It's weird, I've never let anybody put their head that close to my feet before.
- Do you want some coff...
- Oh, boy!
Скопировать
Конечно нет..
Я спускался вниз, что бы выпить чашечку кофе.
Наверно это круто, когда никто тебя не беспокоит.
Heavens, no...
I also went downstairs to get a cup of coffee.
Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya.
Скопировать
- такие утомительные.
К тому же, ты знаешь что можешь выпить чашку хорошего кофе в Нью-Йорке.
Я не знаю про эти другие города.
- I know.
And plus, you know you can get a good cup of coffee in New York.
I don't know about those other cities.
Скопировать
Знаете, моя мама держит небольшое кафе.
Называется "Кофе у Бонов".
А когда я приехал в Сеул,
Actually, my mom runs a small shop back home.
BONG's Coffee.
When I came up to Seoul,
Скопировать
Пока-пока.
О, и тебе следует найти еще кого-то, кто будет проверять твой кофе.
Мило, да?
Bye-bye.
Oh, and you should still have someone to check your coffe before you drink it.
Sweet, huh?
Скопировать
Наоборот. Вытащим его оттуда, когда все будут видеть.
Ещё кофе?
- Минутку.
On the contrary, we'll get him out with everyone watching.
More coffee?
- Later.
Скопировать
Что?
Горячий кофе и шоколадку.
Горячий и царапучий.
What?
Hot coffee and granola bars.
Hot and scratchy.
Скопировать
Я не верю в это!
Эй герой, принеси мне кофе.
Эй... парень это ты?
I don't believe this!
Hey hero, bring me a coffee!
Who's there dude?
Скопировать
Ну знаешь, больше плавать в озере.
Может мы, ну ... выпьем чашечку кофе, и обсуди это?
Нет, я собиралась сделать некоторые покупки.
You know, the big swim in the lake me.
Should we, uh... go for a coffee, talk about it?
Nope, thought I'd do some shopping.
Скопировать
Вам не о чем волноваться.
Перед забегом я подмешал имодиум в кофе Тоби.
Превосходно!
You got nothing to worry about.
I put imodium in Toby's coffee before the race.
Excellent!
Скопировать
-А что мы тут делаем?
Раз я должна ехать за Зои в аэропорт, тащи кофе.
И захвати заодно "Рэд булл" без сахара и водку.
Wait a minute. What are we doing here?
If I'm gonna power through and pick up Zoë at the airport I need a big-ass cup of coffee.
Since you're getting that can you get some more vodka and some more sugar-free Red Bull?
Скопировать
Мы сбежали из очень маленькой страны.
Чтобы познать мир, гораздо больший, чем... кофе, селёдка или застольная болтовня.
Мы постоянно провоцировали друг друга.
We were running away from a very little country.
And we wanted to see a world, that was so much bigger - then coffee herrings and smalltalk.
And you provoked med and I provoked you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кофе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кофе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение