Перевод "Not me I" на русский

English
Русский
0 / 30
Notнет не
Произношение Not me I (нот ми ай) :
nˌɒt mˌiː ˈaɪ

нот ми ай транскрипция – 30 результатов перевода

I heard footsteps.
Not me, I sleep like a log.
I'll figure it out.
Я слышала шаги.
Не я, я спал как бревно.
Я все равно узнаю.
Скопировать
What's that?
It's not me. I hate Martini.
- How did the cap get here?
— Что это? — Это не я.
Мартини терпеть не могу.
— Откуда здесь крышка?
Скопировать
You are not fool, come in Don't force me to shoot
Not me, I didn't want to, it's
Damn! How to do?
Возвращайтесь, не вынуждайте меня стрелять.
Это не я, я не хотел, это...
Мой пистолет.
Скопировать
Instead, I get reproaches, warnings advice as if we were a couple of geriatrics.
Daisy, it's not me I fear for... It's you.
You, and you alone.
Вместо этого я слышу только брань, наставления, советы... Как будто мы пара стариков.
Дэйзи, я боюсь не за себя, а за тебя.
Только за тебя.
Скопировать
No but I'm very intelligent.
Not me, I don't give a damn.
How worrisome.
Да, но зато я очень умён.
Это не для меня. Мне плевать.
Что за брюзга.
Скопировать
How dare, you think that I...
It was not me, I swear!
I love him.
- Как ты смеешь, думать, что это я ...
- Клянусь, это была не я!
- Я люблю его.
Скопировать
Let's drink.
Not me, I feel good as it is.
Hi!
Давайте выпьем.
Я не пью, мне и так хорошо.
Здорово!
Скопировать
We're blowing this way station on a one-way ticket.
Not me. I like this town.
So I notice.
ќтбываем со станции с билетом в один конец.
- "олько не €. ћне нравитс€ этот город.
- я заметил.
Скопировать
His little wife
No, sir, not me, I guarantee it
I want much more than this provincial life
его маленькая жена!
Нет, сэр! Только не я.
Мне нужно намного больше, чем эта провинциальная жизнь. Мне нужно намного больше, чем эта провинциальная жизнь.
Скопировать
I let go of the lizard, I did well?
It was not me, I understand.
The snakes eat lizards, it is better to be snake.
Ящерицу выпустил. Я правильно сделал?
То был не я, это ясно. Змеи едят ящериц.
Лучше уж быть змеем.
Скопировать
Last night when we went over the list in bed.
Not me, I was dead as soon as my head hit the pillow.
You talked to me for half an hour.
Прошлой ночью, когда мы обсуждали список приготовлений в постели.
Только не я. Я отключился сразу, как только моя голова коснулась подушки.
Ты полчаса со мной разговаривал.
Скопировать
It's my face but it's superimposed.
The rest is not me. I know photographic work.
That picture was made by someone else!
Лицо мое, но это монтаж. Все остальное не мое.
Я работал с фотографиями.
Это фото кто-то подделал.
Скопировать
My buddies wanted to be firemen or farmers or policemen, something like that.
Not me. I just wanted to steal people's money.
I bet you wanted to have your picture in every post office, too.
Да. Мои приятели хотели быть пожарниками или фермерами или полицейскими, что-то в этом роде. Но не я.
Я хотел грабить и воровать.
Держу пари, ты хотел, чтобы твой портрет висел в каждом почтовом отделении.
Скопировать
She was afraid of the Fascists.
Not me, I stayed.
They wouldn't dare.
Боялась фашистов.
Но не я, я осталась.
Они бы не посмели.
Скопировать
I expect you're too busy with young women for that, anyway.
- Not me, I spend my time at the bookie's.
- I believe you!
Думаю, ты все равно слишком занят молоденькими женщинами.
- Только не я. Я провожу время с книгами.
- Я тебе верю.
Скопировать
Hey, who has time?
Not me, I hit somebody, I run somebody over, I keep moving, especially if I've injured someone.
I do not get involved in that.
эй, у кого есть на это время?
Не у меня, я сбиваю кого то, переезжаю его, и продолжаю двигаться, особенно если я кого то травмировал.
Я в это не вмешиваюсь.
Скопировать
You're hurting me.
So long as it's you and not me, I don't much care.
Stop it!
Вы делаете мне больно.
Раз больно тебе, а не мне, мне всё равно.
Прекратите!
Скопировать
I'M NOT TELLING TALES OUT OF SCHOOL, BUT A LOT OF PEOPLE CAN JUST SLEEP AROUND, YOU KNOW?
BUT NOT ME. I REALLY HAVE TO LIKE THE GUY, OTHERWISE IT'S JUST NO GO.
I'M SORRY.
Не хочу сплетничать, но много людей спят с кем попало, вот так.
Человек должен мне по-настоящему нравиться, иначе дело просто не пойдёт.
Прошу прощения.
Скопировать
Speak to him.
Not me. I prefer a less direct route.
It seems there's an obliging prosecutor down there.
Поговорите с ним.
Мне нравится дорога, на которой нет ни ям, ни бугров.
Поэтому я удобный представитель власти.
Скопировать
- I have this recurring one.
I'm in front of a huge mirror, but it's not me I see.
There's a man sitting at a table.
Есть сны, которые часто повторяются.
Будто я стою перед большим зеркалом, а в зеркале отражаюсь не я.
Там за столом сидит человек.
Скопировать
I'd like to soak in a hot bath for a day or two.
Oh no, not me.
We have a decontamination bay on board that can purge over fifty workers at a time.
А я бы полежал в горячей ванне денек-другой.
Я хочу чувствовать каждый звуковой импульс, смывающий каждый атом этой грязи с моего тела.
У нас на борту есть камера дезактивации, которая может провести за раз очистку более, чем пятидесяти рабочих.
Скопировать
You don't expect me to stay around here, do you ?
Oh, no, not me.
Let me help you with these bags.
Ты же не думаешь, что я останусь.
Не думаю, я считаю, что это чудо, что ты пришел сюда.
Давай помогу с сумками.
Скопировать
Very cute
She's making a pass at you, not me I know
Go over there
Очень клевая
Она делает знаки тебе, не мне Я знаю
Иди туда
Скопировать
Not you!
Not me. I won't be responsible for standing between them--
Didn't you ever have... ... adream,Ollie?
Не твоё!
И не моё. Я не собираюсь мешать им, становиться между ними и--
Была ли у тебя когда-нибудь мечта, Олли?
Скопировать
"How did that awful eejit get to be a bishop? !"
Not me, I always felt you have a sort of a bishopy air about you.
I'd just like to say - can I shake your hand?
Господи, как этот кретин стал епископом?
Но лично я всегда ощущал в вас епископский дух.
Я только хотел спросить, можно пожать вашу руку?
Скопировать
I thought every American loved the movies.
Not me... I used to go when I was a kid.
But then Gene Kelly retired, and the joy kind of went out of it for me.
Я думал, все американцы любят кино.
Раньше я любил, когда был ребенком.
Но потом Джин Келли перестал сниматься, и это стало не интересно.
Скопировать
- Yeah.
- Not me. I suppose I should go to one, but I got enough pain in my life as it is.
I have problems too.
- Конечно.
Настал день, когда мне пришлось обратиться к одному, но в моей жизни было и так достаточно боли.
У меня тоже много проблем.
Скопировать
I'm awfully sorry about this.
Not me, I say, get in there and get some of that.
Get in there and sniff that thing out, go on.
Я дико извиняюсь...!" Не я!
Я говорю: "Давай же, сделай это!"
"Заберись туда и вынюхай всё до последнего! Вперёд!"
Скопировать
I'm so glad you invited us.
- Not me. I had to miss little league for this.
- Quiet, Tom.
Бесконечно рад быть в списках приглашенных гостей.
- Ради этого, я пропустил собрание лиги.
- Том, перестань.
Скопировать
I'm so glad you invited us.
- Not me. I had to miss little league for this.
- Quiet, Tom.
Бесконечно рад быть в списках приглашенных гостей.
- Ради этого, я пропустил собрание лиги.
- Том, перестань.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Not me I (нот ми ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not me I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот ми ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение