Перевод "Netflix" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Netflix (нэтфликс) :
nˈɛtflɪks

нэтфликс транскрипция – 30 результатов перевода

Michael just rent The Devil wears Prada.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Steak!
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада".
Кассету прислали сюда в офис, и он смотрит ее по кусочкам, когда есть время.
Стейк!
Скопировать
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag?
It's like Netflix for purses.
How can I not know about this?
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Может, напрокат взяла?
- Как мне узнать об этом?
Скопировать
It's so easy, Ryan.
Do you really not know how Netflix works?
I guess I forgot.
Это так просто, Райн ...
Ты правда не знаешь как работает Netflix?
Наверное, я забыл ..
Скопировать
Wait, don't tell me.
Netflix.
Look, Grimes, you clearly have an unhealthy fixation here.
Стой, не рассказывай.
Возьму DVD.
Слушай, Граймс, очевидно что тут у тебя нездоровый интерес.
Скопировать
- Hey, I hope you don't mind. I invited senor Chang.
We're Netflix friends.
- Oh, that's cool that you're hanging out, drinking beers with your students.
- Эй, я нодеюсь вы не возражаете Я позвал сеньора Чанга.
Мы друзья по Vkontakte.
- О, это отлично что ты так сделал, пьете пиво со своими студентами.
Скопировать
Homer simpson.
You are the most infuriating, Netflix dvd-burglaring, barbecue-not-putting-out Man I ever met!
Hold that thought. Oh!
Гомер Симпсон.
Ты самый раздражающий, тырящий ди-ви-ди, не накрывающий барбекью человек, которого я когда-либо встречал!
Придержи эту мысль.
Скопировать
- You can't keep saying no.
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
That's not true and you know it.
Слушай, я не буду обращать того
..кто узнал всё о вампирах из чатов.
Это не так, и ты знаешь.
Скопировать
I haven't seen that in, what, decades?
I gotta Netflix that shit.
Hey, no, no, no, no, no, no.
Господи, я его 200 лет не смотрела!
Надо бы глянуть в онлайне.
Эй, нененене.
Скопировать
Just what are you implying?
Serena's new boyfriend, and last week, I find "NOVA" documentary in your Netflix queue!
What are you doing in my queue?
Только то, что вы гарантируете?
Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс!
Что ты делаешь в моей очереди?
Скопировать
What are you doing tonight?
I got a hot date with some Grimaldi's and Netflix.
Why?
Что ты делаешь сегодня вечером?
У меня было потрясающее свидание и Гримальди и Нетфликс.
Почему?
Скопировать
You were right.
Colonel Slayton's Netflix queue is loaded with mob movies.
"White Heat,"
Вы были правы.
У полковника Слейтона в очереди заказов полно фильмов о мафии.
"Белая горячка",
Скопировать
No.
Well, your Netflix queue says otherwise.
What in the hell are you talking about?
Нет.
Заказанные вами фильмы говорят об обратном.
Это вы еще о чем?
Скопировать
You had to finish the project.
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.
Which came in handy 20 minutes later when you needed a plan.
- Вы должны были завершить проект.
Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе - большой любитель фильмов о мафии.
Что пригодилось через 20 минут, когда понадобился план.
Скопировать
What?
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear...
- David Beckham.
Что?
Себе на заметку... заменить масло, найти на Нетфликсе фильм, в котором Грег Киннер... играет призрака... нет, ангела... и что-то под названием "Человеческая много..."
- Дэвид Бекхэм.
Скопировать
- Okay, thank you.
$20 to Netflix.
- $20 to Blockbuster Online. - Both?
Ладно, спасибо.
20 долларов на Нетфликс (интернет магазин по продаже DVD и Blu-Ray дисков) Да.
20 долларов на Blockbuster Online (сеть магазинов по продажи DVD и Dlu-Ray дисков) Оба?
Скопировать
What are you doing?
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
What are you doing?
Что ты делаешь?
Улучшаешь оценку "Дремлющим отрывным зомби"?
Что ты делаешь?
Скопировать
Sometimes a queen has to make a choice-- A castle with a white knight or a quest with a dark prince.
So, b., what'll it be-- Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
The governments, the i.s.p.s And the big companies need to use these satellites.
Иногда королеве приходится делать выбор - замок с белым рыцарем или приключение с темным принцем.
Итак, Би, что это будет - ночь кино с Нейтом или сражение с чудовищем на пару с Бассом?
Правительство, провайдеры и крупные компании должны использовать эти спутники.
Скопировать
Messing up wikipedia entries.
Hey, did you know netflix Lets you stream movies on your computer now?
And you've continued to take the universit's money Under false pretenses?
Портил статьи в википедии.
Кстати, вы знаете, что netflix теперь позволяет смотреть фильмы через интернет в режиме онлайн?
И ты продолжил брать университетские деньги
Скопировать
You go to your room, right now.
You are not allowed to use iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Pandora, or Spotify.
Иди в свою комнату, сейчас же.
Для тебя под запретом iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Pandora и торренты.
Скопировать
Please let me know when you and your girlfriend are done hogging the bandwidth for your self-abuse.
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Five, six, seven, eight. ♪ Tall and tan and young and lovely ♪
Пожалуйста, дай мне знать, когда ты и твоя девушка закончите проверять пропускную способность интернета для самоудовлетворения.
Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе.
Пять, шесть, семь, восемь *песня The Girl from Ipanema
Скопировать
Post, I think.
You should look it up on Netflix.
I think you'll relate.
Думаю, после.
Ты должен посмотреть его.
Я думаю, ты заметишь связь.
Скопировать
Let's rent something now.
I'll have you know that Netflix, Hulu and Crackle still don't make the money Blockbuster does.
Streaming movies is not for everyone!
Скорее, давай возьмем фильм напрокат!
Да будет вам известно, что "Нетфлекс", "Хулу" и "Крэкл" все равно не зарабатывают таких денег, как "Блокбастер".
Потоковые фильмы – развлечение не для всех.
Скопировать
You're watching The Thing.
Oh, that's fun, on Netflix or Hulu?
On your Xbox.
Смотрите "Нечто"?
Прикольно. На "Нетфлексе" или "Хулу"?
А, на икс-боксе.
Скопировать
You know, if you're going to do this all weekend, just don't.
We have some fun Netflix and some great food.
Some curried vegetables, rice pudding.
Знаете, смените пластинку на эти выходные.
У нас есть весёлые фильмы и отличная еда.
Овощи с карри, рисовый пудинг.
Скопировать
Isaac Hayes' Hot Buttered Soul.
Deeks has been on a '70s kick ever since he rented Shaft from Netflix.
Not a good idea.
Айзек Хейз "Hot Buttered Soul".
Дикс подсел на музыку 70-х, как только взял фильм "Шафт" в прокат.
- Плохая идея.
Скопировать
Yeah, enough to get a DVD to us through DOJ Channels.
Take that, Netflix.
So please know that what I'm about to share with you is meant in the spirit of true concern and understanding.
Ага, достаточных, чтобы отправить нам DVD через каналы в департаменте юстиции.
Обломись Netflix.
Так что, пожалуйста, знай, что я намерен разделить с тобой твое состояние искреннего беспокойства и понимания.
Скопировать
How did you pay for all of this?
Oh, old Jane bought Netflix at $12.
What does that mean?
Как ты заплатила за все это?
О, старушка Джейн заплатила за Нетфликс 12 долларов.
И что это значит?
Скопировать
I have a new business idea.
It's like Netflix, but you go to a store, and you pick out your video from a limited selection.
- It'd be like five years ago.
У меня есть новая бизнес-идея.
Это как Netflix, но только ты идешь в магазин, и выбираешь там видео из ограниченного набора.
- Все будет прямо как пять лет назад.
Скопировать
No, it's not that great.
I mean, we climb into sweats and watch Netflix every night.
Uh, that's insufferable, and you two are a bunch of scumbags.
Нет, не так все хорошо.
Мы надеваем треники, и смотрим, взятые напрокат, фильмы каждый вечер.
Это гадкая ложь, и вы двое - подлые гады.
Скопировать
Whatcha got?
Netflix is gonna separate the DVD-by-mail plan from the online.
I saw it.
Что там у тебя?
Netflix собирается отделить план "DVD по почте" от онлайна.
Я видела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Netflix (нэтфликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Netflix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэтфликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение