Перевод "Nugget" на русский
Nugget
→
самородок
Произношение Nugget (нагит) :
nˈʌɡɪt
нагит транскрипция – 30 результатов перевода
I wasn't any older than this lad here.
Tell them about the nugget.
When I got found I still had one little nugget in my pocket.
Я был не старше этого парня.
Расскажи им о самородке.
Когда меня нашли, у меня в кармане остался самородок.
Скопировать
Tell them about the nugget.
When I got found I still had one little nugget in my pocket.
Just a little one.
Расскажи им о самородке.
Когда меня нашли, у меня в кармане остался самородок.
Маленький.
Скопировать
Yeah, so I didn't miss anything?
Well, actually, you did miss one little nugget of entertainment.
Have you ever seen Elaine dance?
Я ничего не пропустил?
Вообще-то пропустил. Одно небольшое зрелище.
Видел когда-нибудь, как танцует Элейн?
Скопировать
So I'll have to repack and go.
That didn't sound like the Golden Nugget.
I'm worried.
Так что мне надо снова собираться и ехать.
Не похоже, что звонили из "Золотого самородка".
Я волнуюсь.
Скопировать
Who was that?
That was the Golden Nugget also in Atlantic City.
They heard such good things about my show at Bally's they want me for tonight.
Кто звонил?
Из "Золотого самородка" тоже в Атлантик-Сити.
Они услышали хорошие отзывы о моем выступлении в "Балли" хотят, чтобы я у них вечером выступил.
Скопировать
- Oh, she's a Kramer.
And while I was there, I happened to pick up another juicy little nugget about our friend.
- I'm ready.
- O, она Креймер.
И пока я там был, я случайно узнал ценную информацию о нашем друге.
- Я готова.
Скопировать
That didn't come from this mine.
Nugget of iron.
Iron ore I could understand, but pure iron...
Он явно не из этой шахты.
Железный самородок.
Железная руда - это я еще могу понять, но чистое железо...
Скопировать
- Where can I find him?
- Across the street at the Black Nugget.
Say, you look like you could stand a shot yourself.
- Где его можно найти?
- Через дорогу, в "Черном самородке".
Ты выглядишь так, будто тебе пришлось выдержать осаду.
Скопировать
Come on in.
- He's at the Black Nugget.
- Yes.
Заходите.
- Он в "Черном самородке".
- Да.
Скопировать
I should hang you forthe rest of your miserable life.
Oh, I've got to know where to find that nugget I can't stand not knowing... he's got to be made to talk
What would we do now.
Уже зла не хватает!
Я хочу, знать, где он нашел самородок. Хочу, хочу, хочууууу... Включите мозг, собаки...
Ты тоже поднатужься!
Скопировать
youuu... pick a buu... mhmm!
I've a few things to ask, a few questions about yourself and one question about the gold nugget.
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
Сюрприз, Джонни, я хочу у тебя кое-что спросить,
Уверяю тебя, что я не знаю Каттивиссимо, этого низкого, грубого человека,
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Скопировать
You certainly know what I'm talking about, don't you?
The mine in which you've found that big gold nugget you had around your neck and that you shamefully
I didn't steal it's wrong, I'm honest, I've got it for...
- Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю. Нет?
Но как же, шахта, где ты достал тот красивый большой самородок, что висел у тебя на шее и который у тебя так бессовестно украли.
Кто знает, сколько он стоил? Но синьора,.. я не думаю..
Скопировать
Well... we've particularly waited 7 days for you to answer, have you changed your mind and decided to talk?
Where did you find this nugget... talk...
Anyone who shoots to an unarmed isn't wortherto be talked to!
Так что? Мы уже неделю ждём, Ты еще не решил?
Откуда у тебя самородок?
Я не стану посвящать в тайны тех кто стреляет в собаку.
Скопировать
Give me a tranquilizer!
But where that nugget come from?
From a delicious Company... I found it into a soap box.
Что-нибудь успокаивающее.
Но это же самородок?
Бред, я нашел его в коробке из-под стирального порошка.
Скопировать
Look at that, look what the stranger got.
Gold, shiny gold, it's a fantastic nugget, you two found!
You mean, that I found, I won't credible find again.
Смотри, что выронил иностранец.
Это же чистое золото! Какой необычный самородок!
Это я его у него выхватил.
Скопировать
Shut up idiots, put your brains to work if either of you have got any!
I want him to tell us the way to find the shiny gold nugget... there must be many more where he found
I always had a weakness for shiny gold nuggets. I love them even more than I love land and land is gold... Ah, ah, ah, ah, ah...
Молчать! Идиоты, включите мозг, если он у вас есть.
Он мне нужен живым, я хочу знать, где он откопал этот самородок. Как знать, может, там их еще много.
Мне всегда нравились эти блестящие камни.
Скопировать
Be merciful to us.
Beware if you've kept a single nugget!
Karaba the Sorceress why are you wicked?
Сжалься над нами.
Берегитесь, если оставили хоть один самородок!
Колдунья Караба, почему ты злая?
Скопировать
From 1970, I have every major British title -
"Mayfair", "Hustler", "Carnival", "Nugget" and so on.
All mint.
С 1970 у меня есть все главные британские издания -
"Mayfair", "Hustler", "Carnival", "Nugget" и так далее.
Все существующие.
Скопировать
As reported in the Reno Gazette, June of 1983... there is the story of a fire... the water that it took to contain the fire... and a scuba diver named Delmer Darion.
Employee of the Nugget Hotel and Casino, Reno, Nevada... engaged as a blackjack dealer, well-liked and
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
В июне 1983 в "Рено Газетт" появилась история о лесном пожаре, об озере, откуда брали воду для тушения, и об аквалангисте по имени Дэлмер Дэрион.
Он служил в казино "Наггит" города Рено, и принимал ставки в "Блэк-Джэк". Но истинной страстью Дэлмера, воплощавшей в себе все - было озеро.
Считается, что Дэлмер умер от сердечного приступа посреди озера, но что удивительно: вскоре покончил с собой некто Крейг Хэнсен, член пожарной дружины, отец 4-х детей, разведенный и большой любитель выпить.
Скопировать
The women must bring the great Karaba all their gold.
Beware if you keep a single nugget!
But we've given her almost everything already!
Женщины должны отдать великой Караба всё своё золото.
Берегитесь, если оставите хоть один самородок!
Но мы ведь почти всё ей уже отдали!
Скопировать
But we've given her almost everything already!
Beware if you keep a single nugget!
What are we going to do?
Но мы ведь почти всё ей уже отдали!
Берегитесь, если оставите хоть один самородок!
Что нам делать?
Скопировать
My cracker.
Nugget....
- Thank you.
Печенька...
Самородок...
-Спасибо, Элли.
Скопировать
No, but I... Then why can't I?
Just one little nugget.
I need something.
Ты ласкаешь меня под коленом, а я тебя волосами.
Ты сдавливаешь мой спинной мозг.
- Что происходит?
Скопировать
Yes.
And wasn't one of the reasons you left out this little nugget you were afraid she wouldn't love you knowing
Yes.
Да.
И разве вы упустили эту мелочь не по той причине, что боялись, что она не полюбит вас, зная ваш истинный рост?
Да.
Скопировать
Okay.
- Wasabi nugget?
- Thanks.
Ладно.
- Кусочек васаби?
- Спасибо.
Скопировать
Now, you was to have had this horse one week.
Shit, old Nugget here is sound and spoiled.
He's been living on peppermints and apples in the private stables of a San Francisco dry-goods big shot.
Ты вообще-то брал коня на неделю.
Да блин, старина Самородок жив-здоров, наел бока.
Отедался яблоками и мятой в конюшне шишкаря-бакалейщика из Сан-Франциско.
Скопировать
- He cleans up at some fast food joint.
What, you think he got it from a chicken nugget?
Since when do fast food joints allow 12-year-olds to mop floors?
Убирается в какой-то забегаловке.
Что, думаете, он подцепил это от куриных наггетсов?
С каких это пор двенадцатилетним разрешают мыть полы в ресторанах?
Скопировать
What is the secret to this thing?
Just wrap it around your nugget.
- What part? Here?
Как они носят эту фигню?
Оберни вокруг кочана.
- Какой стороной?
Скопировать
He was right about the botched transfusion.
And he's your love nugget.
You got no reason to pick him.
Он был прав по поводу испорченной крови.
И он - твоя любовь навеки.
У тебя не было причины выбирать его.
Скопировать
Some women just happen to have the power to turn a man's better judgment upside down.
When did you learn that nugget of wisdom?
Not until very recently.
Просто у некоторых женщин есть способность вытворять чёрт знает что со здравым смыслом мужчин.
И когда это ты, интересно, успел познать эту житейскую мудрость?
Совсем недавно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nugget (нагит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nugget для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нагит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
