Перевод "O-N-A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение O-N-A (оуэнэй) :
ˈəʊˈɛnˈeɪ

оуэнэй транскрипция – 33 результата перевода

What is your name?
J-O-N-A-H.
Jonah.
Как тебя зовут?
Д-Ж-О-Н-А. Меня зовут Джона.
Джона.
Скопировать
My mouth says the words, my brain is thinking "monster trucks."
Now, remember, when you get to the museum Monet is not spelled M-O-N-A-Y. I just...
- I wrote that out phonetically for you.
Рот произносит слова, а думаю я об огромных грузовиках.
Когда придёшь в музей, помни что фамилия Моне пишется не так...
- Я написал её для тебя фонетически.
Скопировать
Read, Yusuf.
T-t-the L-l-l-l-io-o-o-n... a-a-nd t-t-the M-m-mouse...
Fine, Yusuf. Well done. Clap for your friend.
Читай, Юсуф
Л-л-л-е-е-е-в... и-и-и м-м-м-ыш-ш-ш-он-н-н-ок...
Хорошо, Юсуф Давайте похлопаем
Скопировать
Bolshoi Olyania.
O-Y-L-A-N-I-A.
Look where that is.
Ѕольша€ ќл€нь.
ќ-Ћ-я-Ќ-№.
Ќайдите, где это.
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio
A saxophone was blowing On a rock 'n' roll show
We climbed in the back seat We really had a good time
Ехали с девчонкой, что была не прочь, и слушали радио целую ночь.
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Назад мы перебрались. Мы были так беспечны.
Скопировать
Why isn't brother Borschov joining us?
A. N. Borschov, come on in.
He's got work to do.
А братец Борщев почему не идет?
Борщев А.Н., пошли?
Ему некогда. Он на работе.
Скопировать
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
Скопировать
Hey, take your shirt off.
Come on. It'll give Professor Starkweather a boner 'n' he'll gimme an 'A'.
I'm sure.
Слушай, сними майку. Ну давай.
У учителя Старкуэдера встанет, и он поставит мне "отлично".
Не сомневаюсь.
Скопировать
We were hoping you were here for an appointment.
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Мы надеялись, что у тебя здесь назначена встреча.
Вообще-то у меня сейчас дела с Дрочилой. Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Скопировать
- Ducky!
How would you like to sit on my face 'n' cut a big, juicy fart?
Yo! Dark.
Даки!
Не хотела бы ты сесть на мое лицо и как следует пернуть?
Эй, Тёмный!
Скопировать
Do you know what 'reincarnation' is?
Have you ever heard in your lifetime such a l-o-n-g expression?
To put it simply, it means that after death, man is reborn into a different form.
Знаешь, что такое реинкарнация?
Слышал такое длинное слово?
Проще говоря, после смерти человек рождается в другом облике.
Скопировать
Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
Last night, I found a piece of code left behind on Osiris by someone interested in finding out if any
as in Mitnick.
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе. Их оставил кто-то, искавший в файлах последовательность букв... - "И-Т-Н-И", как в фамилии Митник.
- Ты думаешь, это был Митник?
Скопировать
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
It's Annstein Karson with a K.
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Аанштейн Карсон, через .
Скопировать
And if you're traveling along the 5 into L. A... there's a slight bottleneck along theJohn Wayne northbound.
Yeah, it seems an overturned gravel truck on the shoulder is causing some slowing.
Whoa.! Wait a second.!
Внимание. Если вы выезжаете из Лос-Анджелеса, там есть узкое место на одном скоростном шоссе.
На склоне, на обочине лежит перевернутый грузовик, из-за чего движение сильно затруднено и создалась значительная пробка...
Но что это?
Скопировать
Our kind of people.
C-o-l-e-m-a-n.
There's no first name on the bell.
-Наши люди. -Будте здоровы.
К-О-Л-М-Э-Н.
Нет имени на звонке.
Скопировать
You know, maybe his name really is J-O-H-N but he changed it to J-O-N for show business.
Well, you know, J-O-N is a lot zippier.
Yeah, that's possible.
Знаешь, может на самом деле его имя J-O-H-N но он изменил его на J-O-N для шоубизнеса.
Ну, знаешь, J-O-N намного энергичней.
Да, это возможно.
Скопировать
How do you spell "deodorant"?
D-E-O-D-O-R-A-N-T.
I want them to send me a package.
Как "дезодорант" пишется?
ДЕ-ЗО-ДО-РАНТ.
Посылку хочу, чтоб прислали.
Скопировать
Which would you prefer me to do, Sharpe?
Play Bealach na Broga - that's the Munro March - or send you on a dangerous mission?
Er, dangerous mission, sir.
Что ты хочешь, чтоб я сделал, Шарп:
сыграл "Белах-на-Брога", это марш Манро... или послал тебя с опасным заданием?
Опасное задание, сэр.
Скопировать
Well's been dry for a while now.
±¾×ÖÄ"½ö¹©Ñ§Ï°½"Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ"×é=- ·­Ò룺 У¶Ô£º ʱ¼äÖ᣺̩µÂÐÜ Â¬±ó
Ну, пока что я один.
Релиз группы OTHfilm
Октобер Роуд 2x05 "Разочек вокруг квартала"
Скопировать
'Cause you know, if you play New Kids On The Block albums backwards they sound better, you know.
"Oh, com' on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n'
Fuck that!
Потому что если проигрывать альбомы New Kids On The Block в обратную сторону они звучат лучше, да
"Ой, да ладно тебе, Билл, такая милая группа, чего ты к ним пристал... Такие все позитивные - отличный пример для деток."
Нахуй!
Скопировать
I don't care if you shit Mona Lisas out of your ass on cue; you've made your fucking choice.
"Oh, come on, it's just, it's just a good product 'n it's just making a good..."
"Shut that big scaly pecker now.
Можешь хоть Мона Лизами срать - ты свой выбор сделал, блядь
"Ой, да ладно, это ведь хороший продукт, он ведь..."
"Захлопни свою варежку.
Скопировать
Great.
I got you this expensive paper to type on, and I got a great deal on this 50-pound clunker, on account
I told the saleslady "N" was one of the letters in my favorite writer's name.
Отлично.
Я купила вам самую дорогую бумагу, а также старенькую машинку. Правда, там буква "н" западает.
Я сказала продавщице, что буква "н" самая любимая буква в фамилии моего писателя.
Скопировать
The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia.
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock 'n' roll war,
At the point when we were developing this, nobody knew that there were drugs over there.
На события влияла наша культура, местами проникшая в Юго-восточную Азию.
Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал.
В момент разработки никто не знал, что там были наркотики.
Скопировать
The drawings are all made by the same hand, bounded into a book by the King of France at Ambois and bought by the Milanese Dukes to give to Prospero as a wedding present.
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Все рисунки выполнены одной рукой и собраны в книгу по велению Короля Франции в Амбуа. Позже книга была приобретена миланскими герцогами и подарена ими Просперо в день его свадьбы .
Боцман!
Боцман!
Скопировать
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Скопировать
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Boatswain!
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Скопировать
Thanks, Pop.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Спасибо, папа.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Скопировать
J- o-n-e-s.
- A-I-I-i-s-o-n.
- Very good.
Д-ж-о-у-н-з.
- Э-л-и-с-о-н.
- Очень хорошо.
Скопировать
"Ban-one. "
B - A-N dash O-N-E.
All right.
Э... "BAN-ONE."
B-A-N тире O-N-E.
Хорошо.
Скопировать
What is your name?
J-O-N-A-H.
Jonah.
Как тебя зовут?
Д-Ж-О-Н-А. Меня зовут Джона.
Джона.
Скопировать
Rodan?
R-O-D-A-N.
- How do you do, Rodan?
Родан?
Р-О-Д-А-Н.
- Как дела, Родан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов O-N-A (оуэнэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы O-N-A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуэнэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение