Перевод "O-N-A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение O-N-A (оуэнэй) :
ˈəʊˈɛnˈeɪ

оуэнэй транскрипция – 33 результата перевода

What is your name?
J-O-N-A-H.
Jonah.
Как тебя зовут?
Д-Ж-О-Н-А. Меня зовут Джона.
Джона.
Скопировать
Read, Yusuf.
T-t-the L-l-l-l-io-o-o-n... a-a-nd t-t-the M-m-mouse...
Fine, Yusuf. Well done. Clap for your friend.
Читай, Юсуф
Л-л-л-е-е-е-в... и-и-и м-м-м-ыш-ш-ш-он-н-н-ок...
Хорошо, Юсуф Давайте похлопаем
Скопировать
My mouth says the words, my brain is thinking "monster trucks."
Now, remember, when you get to the museum Monet is not spelled M-O-N-A-Y. I just...
- I wrote that out phonetically for you.
Рот произносит слова, а думаю я об огромных грузовиках.
Когда придёшь в музей, помни что фамилия Моне пишется не так...
- Я написал её для тебя фонетически.
Скопировать
As a woman.
W-O-M-A-N
I hadn't noticed.
Как женщина.
Женщина.
Не обращал внимания.
Скопировать
That is, spies with diplomatic immunity.
Now, every once in a while, someone is selected to be a nonofficial cover operative, or N-O-C -
- NOC.
Шпионами с дипломатической неприкосновенностью.
Иногда кого-то начинают готовить к особой работе.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
He performed all over Iraq, but inside the kanoon, in the sound box, he used to smuggle arms and pamphlets urging Jews to come Israel.
On the day of the U.
Two!
Он играл на свадьбах на каннуне. Но в корпусе своего музыкального инструмента он прятал и проносил оружие и агитационные материалы.
В день провозглашения Государства Израиль он играл на свадьбе а в это время в его музыкальном инструменте были спрятаны две разобранные винтовки.
Две!
Скопировать
Alfred Molina.
M-o-l-i-n-a.
The actor, yes.
Альфред Молина.
М - О-Л-И-Н-А.
Да, актёр.
Скопировать
- Oh, n-no, sir.
N - Not on a W -Wednesday, sir.
Sue?
- О, нет, сэр.
Только не в среду, сэр.
Сью ?
Скопировать
You know what I mean? You're living at home now, and you got your father and mother there.
You could go o n being a little girl.
I'm afraid of being lonely.
Ты возвращаешься домой, там твои мама и папа.
Ты так можешь жить маленькой девочкой всю жизнь.
Я боюсь остаться одна, боюсь одиночества. Ты не будешь одинока.
Скопировать
In the present case too, word of our resolute handling spread across the city before two days were out.
As a result, on the third day, n a formal session at Edo Castle,
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows:
За два дня слухи о наших суровых мерах стали известны и за пределами города.
И тогда на третий день, во время официального собрания в замке Эдо,
Его Светлость господин Дои поблагодарил господина Бенносуке, сказав:
Скопировать
You call what ?
Spelt W-O-T-A-N.
Will Operating Thought Analogue.
- Как вы ее зовете?
- ВОТАН.
Произносится В-О-Т-А-Н. - Всем Операциям Требуются АНалоги...
Скопировать
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Скопировать
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Boatswain!
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Скопировать
"Ban-one. "
B - A-N dash O-N-E.
All right.
Э... "BAN-ONE."
B-A-N тире O-N-E.
Хорошо.
Скопировать
Our kind of people.
C-o-l-e-m-a-n.
There's no first name on the bell.
-Наши люди. -Будте здоровы.
К-О-Л-М-Э-Н.
Нет имени на звонке.
Скопировать
The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia.
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock 'n' roll war,
At the point when we were developing this, nobody knew that there were drugs over there.
На события влияла наша культура, местами проникшая в Юго-восточную Азию.
Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал.
В момент разработки никто не знал, что там были наркотики.
Скопировать
Bolshoi Olyania.
O-Y-L-A-N-I-A.
Look where that is.
Ѕольша€ ќл€нь.
ќ-Ћ-я-Ќ-№.
Ќайдите, где это.
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
That's Nordmann.
N-O-R-D-M-A-N-N.
-Hello.
Нордманн.
Н-О-Р-Д-М-А-Н-Н.
- Алло!
Скопировать
Why isn't brother Borschov joining us?
A. N. Borschov, come on in.
He's got work to do.
А братец Борщев почему не идет?
Борщев А.Н., пошли?
Ему некогда. Он на работе.
Скопировать
I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio
A saxophone was blowing On a rock 'n' roll show
We climbed in the back seat We really had a good time
Ехали с девчонкой, что была не прочь, и слушали радио целую ночь.
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Назад мы перебрались. Мы были так беспечны.
Скопировать
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
Скопировать
We were hoping you were here for an appointment.
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Мы надеялись, что у тебя здесь назначена встреча.
Вообще-то у меня сейчас дела с Дрочилой. Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Скопировать
And... I hope that I can live up... to your expectations...
A-T-I-O-N-S.
You're interested in German literature, Mrs. Filipov?
И... надеюсь что я оправдаю ваши надежды...
Н-А-Д-Е-Ж-Д-Ы. Надежды.
Товарищ Филипова, вы интересуетесь немецкой литературой?
Скопировать
Instructions will be posted on a web site
N-A-U-M-O-V
IN RUSSIAN: Please dad, don't be deaf.
Инструкции будут выложены на сайте
Н-А-У-М-О-В
Пожалуйста, папа, не будь глухим.
Скопировать
Originaly, plate M-L-A-l-5-8 Ford van.
But they switched late Thursday night to a blue Taurus with G-O-E-N-43 plates.
G-O-E-N-43?
У них была машина?
Сначала микроавтобус "Форд", "М-Л-А-Ай 5-8" но в четверг они сменили его на синий "Таурус" номерной знак - "Джи-Оу-И-Н 43".
- "Джи-Оу-И-Н 43"?
Скопировать
And Cordelia....
- That's how I spell W-O-M-A-N.
- Where is she?
И Корделия...
- Вот как я представляю себе женщин!
- Где она?
Скопировать
Rodan?
R-O-D-A-N.
- How do you do, Rodan?
Родан?
Р-О-Д-А-Н.
- Как дела, Родан?
Скопировать
What is your name?
J-O-N-A-H.
Jonah.
Как тебя зовут?
Д-Ж-О-Н-А. Меня зовут Джона.
Джона.
Скопировать
[ alf lipsyncing ] * just take those old records off the shelf * * i sit and listen to them by myself * * todays music ain't got the same soul * * i like that old time rock-n-roll *
* don't try to take me to a disco * * you'll never really get me out on the floor * * ten minutes and
* still like that old time rock-n-roll * * that kind of music just soothes the soul * * reminiscing' 'bout the days of old * * that old time rock-n-roll * ** [ continues ]
Настоящие торпеды. Ой, холодненькая. Уселся?
А ты в этом мастер. Так, бля, работа у меня такая. Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
Про то, кто за кого играет? Да. Здорово.
Скопировать
- and grand larceny.
- N o, no, they're working on a case.
Laurie, save your breath, they're not going to arrest us.
- и воровство.
- Нет-нет, они работают над одним делом...
Лори, не трать силы, они не собираются нас арестовывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов O-N-A (оуэнэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы O-N-A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуэнэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение