Перевод "ONl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ONl (онол) :
ˈɒnəl

онол транскрипция – 30 результатов перевода

Zoë!
Hold on! - l can't!
Whoo!
Осторожно!
Давай внутрь, скорее!
Сейчас. - Хватит!
Скопировать
- No, Grandfather, we can't!
- Go onl Go onl
- SUSAN:
-Нет дедушка, мы не можем!
-Давайте! Давайте!
Нет!
Скопировать
- We're not going without you.
- Don't waste tlmel Go onl
- Well, come on, he's right.
-Мы не уйдем без тебя.
-Нетратьте время! Давайте!
-Идемте, он прав.
Скопировать
- SUSAN:
- Go onl
- Come on, Susan.
Нет!
Идите!
-Пошли, Сюзан.
Скопировать
That's the Secret Service.
That's the ONl.
Isn't this a strange place for a Communist to spend his spare time?
Там тайная служба.
Здесь разведка.
Не кажется ли вам странным, Что именно здесь коммунист Проводил свое время?
Скопировать
Kikil
Hold onl Don't give up now!
Don't give up, son.
Кики!
Держись! Не сдавайся!
Не сдавайся, сынок.
Скопировать
there's my card... you want to know anything about the northwest music scene... this is a great place to start because all the cards... have the contact information of the band on the back.
take these cards... turn them face down, put them together... it's a jigsaw puzzle of a traffic jam on
I say
вот моя карточка... вы хотите узнать что-нибудь о северозападной музыкальной сцене... это отличное место для начала, и всё из-за карточек... можете получить контактную информацию о группе позади.
И также, если вы возьмёте эти карточки... повернёте их лицом вниз, сложите их вместе... получится паззл пробки на дорогах на Л5.
Я говорю
Скопировать
Upstairs, in 1963, that was the Office of Naval Intelligence.
By coincidence, Banister, before he was fbi, was onl.
What's their saying?
В 1963 наверху там размещался Офис Морской разведки.
И, по совпадению, до работы в ФБР, Бенистер работал там.
Знаешь их присказку?
Скопировать
What is it?
What's goin' on? L have to talk to you.
Come, please come!
- Нам надо поговорить. Прошу, идёмте.
Конечно, это не моё дело, но...
Понимаете, я...
Скопировать
Did he fight in the war? -When he's got his green coat on
-When he's got his green coat on -l love him even more -l love him even more
Got a feeling '51 's Going to be a good year
Oн тоже был на войне?
Когда он одевает свой зеленый пиджак, я люблю его еще больше
Чyвствyю, что 1951 бyдет хорошим годом
Скопировать
I'm afraid nobody realized that she was so ill.
Will you be staying on-- l mean, at Hilda's?
I expect her daughter will be taking over the house... now that she's gone.
Боюсь, никто не догадывался, насколько она была больна.
А вы останетесь, в доме Хильды?
Я думаю, ее дочь переедет в этот дом... Теперь, когда Хильды нет.
Скопировать
He died in the car on the way to the clinic?
He died on l-93, up by the Somerville exit.
My wife was yelling that he'd stopped breathing.
Он умер в машине на пути в больницу?
Он умер на шоссе I-93, за выездом из Самервиля.
Моя жена закричала, что он перестал дышать.
Скопировать
A glass of red?
ONL Y THROUGH FORCE
Hello, gentlemen.
Стаканчик красного?
ТОЛЬКО СИЛОЙ
Приветствую, джентльмены.
Скопировать
- Yes, I am, Mr. Siler.
§ With the little come on § - § Come on, come on § - l really screwed this one up, huh ?
- § ln your walk § - Don't worry.
- Да, мистер Сайлер.
- Я, кажется, действительно проворонил ее?
- Не волнуйся, она будет там.
Скопировать
What?
Hey, come onl Don't hang up!
What's wrong?
Что?
Эй, да ладно тебе! Не вешай трубку!
Что случилось?
Скопировать
What's their saying?
"Once ONl, always ONl. "
He likes working near his old pals.
Знаешь их присказку?
Разведчик - это на всю жизнь.
Ему нравилось работать по соседству С бывшими товарищами.
Скопировать
- Come on, Jute. - [Clapping Hands]
Jutel Come onl
All right. Right!
Давай, Джут.
Джут! Ну!
Ладно.
Скопировать
Sorry I'm late. They're setting up a stage for the state lottery prize presentation at the capital.
Traffic on L Street was crazy.
They should do that at Raley Field or someplace where they have parking.
Извините за опоздание.Там сцену устанавливают для презентации выигрыша лотереи штата.
Движение на Эль стрит было сумасшедшим.
Это нужно было проводить на Райли филд или еще где-то,где есть парковка.
Скопировать
No one could really replace Rebecca.
Her body was found in an abandoned building on L Street.
Do you know what she was doing there?
На самом деле никто не может заменить Ребекку.
Ее тело было найдено в заброшенном здании на улице Эль.
Вы не знаете, что она там делала?
Скопировать
Take that crap off!
Go onl Catch him.
- Travis!
Сними это говно!
Быстрей! Ловите его.
- Тревис!
Скопировать
- Yes, sir.
[Man] On, on, on, on, on, on, onl Feet, feet, feetl
Balll Ball, Jutel
- Хорошо, сэр.
Давай, давай, давай! Ногой, ногой, ногой!
Мяч, мяч, Джут!
Скопировать
Balll Ball, Jutel
On, on, on, on, on, onl Feet, feetl
Get it out, lad!
Мяч, мяч, Джут!
Давай, давай, давай! Ногой, ногой!
Тащи, парень!
Скопировать
"A"Company, get into line.
Come onl Movel
- [Whistle Blows] - [Thomas] All right, Denson.
Рота А, выстроиться в линию.
Давай! Шевелись!
Хорошо, Денсон.
Скопировать
Okay, we're ready.
Let's turn it onl
Let's go. Will somebody go find Orson?
Готовы?
Давайте начнем!
Кто-нибудь найдите Орсона!
Скопировать
Don't worry, sir. I'll be well clear.
BRUCE: Chief, they're headed southbound on l-47.
Thanks, Bruce.
- Не волнуйтесь, сэр, я буду вовремя.
- Шеф, они едут на юг по шоссе 47.
- Спасибо, Брюс.
Скопировать
- But that's depressing!
Come on! - l was joking, silly!
I've got it, the professor!
- Утомила уже! Ну хватит!
- Я шутила, глупышка!
Я просекла, профессор!
Скопировать
My fingertips are turning into raisins and I feel like pancakes.
There's a 24-hour truck stop out on l-20 toward Arcadia makes the best sweet potato pancakes.
You know it?
Кончики моих пальцев в изюме, и я чувствую себя, словно блинчики.
Это 24-х часовая остановка для грузовиков на I-20 к Аркадии, возможно лучше... - Милые кортофельные пироги.
- Вы пробовали?
Скопировать
- 0h, don't be like that. 0h, look at that.
- Come onl
- That's... 0h, nol - 0h, dearie me.
Ну хватит тебе!
Ужасно.
О нет!
Скопировать
Fucking shut it, will yal
All my life, you rabbitting on, "l told you so, Marty.
He's not your friend, Marty.
Да заткнись ты!
Всю жизнь одно и то же: "Я говорила, Марти.
Он тебе не друг, Марти".
Скопировать
We're finished, you and me.
Massive hard-onl
Right, yard sale.
У нас с тобой всё кончено.
Охуенный стояк!
Так, гаражная распродажа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ONl (онол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ONl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение