Перевод "Okinawa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Okinawa (окинаyо) :
ˌɒkɪnˈɑːwə

окинаyо транскрипция – 30 результатов перевода

After I go to Yamaguchi and Tokyo.
Okinawa... it seems so long ago.
I can't do anything about it; it's my job.
Сначала заеду в Ямагути, потом вернусь в Токио, а тогда уже поеду.
Окинава теперь как заграница?
Но именно там идёт строительство.
Скопировать
They must have turned off here.
Are you really going to Okinawa?
Are you serious?
Тропинка... Они, наверное, пошли по этой тропинке.
Ты, правда, поедешь на Окинава?
Скажи, прошу тебя Ты, правда, поедешь на Окинава?
Скопировать
Now, you can't contact anyone.
Change your course to Okinawa.
I refuse!
Теперь вы не сможете не с кем связаться.
Меняем курс. Направляйтесь на Окинаву.
А если я откажусь подчиниться вам?
Скопировать
Daneeka, McWatt... Snowden, Orr, Moodus.
All of them were officers on the Okinawa when I was Leyton's X.O.
As far as I can tell, every officer on this list served under Leyton at one time or another.
Денника, МакВатт, Сноуден, Ор, Модус.
Они все служили на "Окинаве", когда я был помощником Лейтона.
Насколько я могу сказать, каждый офицер в этом списке служил под началом Лейтона в то или иное время.
Скопировать
Ironic, isn't it?
When you came on board the Okinawa you were more interested in engineering and ship design than command
But I promoted you to Lieutenant Commander.
Какая ирония, не правда ли?
Когда ты попал на борт "Окинавы", тебя больше интересовало оборудование и устройство корабля, нежели командование.
Но я повысил тебя до лейтенанта-коммандера.
Скопировать
So you're willing to destroy paradise in order to save it?
Remember when we were on the Okinawa fighting the Tzenkethi?
That time when I wanted to take the ship into an asteroid belt to chase down those three raiders?
Значит, ты хочешь уничтожить рай, чтобы спасти его?
Помнишь, когда мы были на "Окинаве" и боролись с тзенкети?
Когда я хотел направить корабль в пояс астероидов, чтобы выследить тех трёх налётчиков?
Скопировать
This is my adjutant, Commander Benteen.
Benjamin was my executive officer aboard the Okinawa and a damn fine one, too.
I did all right.
Это мой адъютант, коммандер Бентин.
Бенджамин был моим первым помощником на борту "Окинавы" и чертовски хорошим, кстати.
Я делал свою работу.
Скопировать
- Is that another old Okinawan saying?
New Okinawa saying.
How new?
Ещё одна древняя Окинавская поговорка? Нет.
Новая Окинавская поговорка.
Когда родилась?
Скопировать
So, where do you study?
No schools for this kind of dancing in Okinawa.
What a drag.
и где ты учишься?
Школ где учат этим танцам, нет в Окинаве.
- Какая досада.
Скопировать
-Go on.
-Okinawa.
They didn't believe the war was over.
-Продолжай.
-Окинава.
Они не верили, что война окончена.
Скопировать
Where you learn Japanese?
- Okinawa. - Oh.
It's a small sushi joint on the Sunset Strip.
Где вы учить японский?
В Окинаве.
Это маленький суши-бар на Сансет-стрит.
Скопировать
You want me to take orders from a fucking Jap?
I grew up in an orphanage because my old man was killed in Okinawa.
You think I'm taking my shoes off for this fucking prick?
Чтобы я слушал приказы сраного узкоглазого?
Я вырос в приюте, потому что моего отца убили в Окинаве.
И ты хочешь, чтобы я снял обувь перед этим членососом?
Скопировать
Her girlfriend tried to rip me off.
I had one like that in Okinawa.
She had thighs as plump as that turkey, cracked coconuts with them.
Её подруга пыталась меня обмануть.
Со мной такое уже было в Окинаве.
У неё сиськи были такие пухлые, как индейка, орехи можно колоть.
Скопировать
Why are you here?
Takahashi says you can take me to Okinawa.
Fuck, they look green.
Почему ты здесь?
Мистер Такахаши говорит, что вы можете взять меня в Окинаву.
Чёрт, одни новички. Это вам не детский сад!
Скопировать
- Overseas?
- Guam, Fiji, maybe Okinawa.
Take off your shoes.
- За границей?
- Гуам, Фуджи, может быть, Окинава.
Убери свои туфли.
Скопировать
This is no kindergarten picnic! You fuck off!
Welcome to Okinawa, gentlemen.
Now we take you to your office.
Пошёл ты!
Добро пожаловать в Окинаву, джентльмены.
Мы отвезём вас в вашу новую контору.
Скопировать
- So handle it carefully, okay?
The Nakamatsu clan of Okinawa started a war against the Anan clan.
They are begging for your help.
Уладь всё.
Клан Накаматсу из Окинавы начал войну против клана Энана.
Они просят нашей помощи.
Скопировать
Stop it, please. Mr. Murakawa!
There's something fishy about the Okinawa job.
The old man says both sides are waiting for us to negotiate.
Мистер Муракава, не надо.
Мне это напомнило рыбалку.
Старик сказал, что с нами хотят поговорить обе стороны.
Скопировать
The old man says both sides are waiting for us to negotiate.
The situation is sticky in Okinawa.
We lost three men in the Hokkaido job.
Старик сказал, что с нами хотят поговорить обе стороны.
В Окинаве серьёзная ситуация.
Мы потеряли троих в хоккайдском деле.
Скопировать
Mr. Miyagi.
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Okinawa?
Мр.
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
Окинава?
Скопировать
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Okinawa?
Yes, sir.
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
Окинава?
Да, сер.
Скопировать
Have next-day plane ticket. You know, you never told me.
Why'd you ever leave Okinawa in the first place?
Fall in love with girl. So?
У меня на завтра билет на самолёт.
Знаете, а вы никогда не рассказывали мне почему вы уехали с Окинавы.
Влюбился в девушку.
Скопировать
Listen, I'm a United States Marine.
I'm leaving tomorrow morning to Okinawa.
I wanted to have a nice time, that's all.
Слушай, я морпех.
Завтра утром нас отправляют на Окинаву.
И я хотел бы развлечься сегодня, вот и всё.
Скопировать
- Where are you going?
- Okinawa.
But I'm aiming for this other place.
- Куда ты едешь?
- На Окинаву.
Хотя на самом деле в другое место.
Скопировать
A bazooka round at Little Bighorn.
Or was it Okinawa?
The one without the Indians.
Попадание из базуки в Литтл Бигхорн.
Или в Окинаве?
Короче, там, где нет индейцев.
Скопировать
But I don't want to fly them from France.
If you can't get them from Hong Kong, Singapore, Japan, Okinawa, then I will fly them from France.
White wine should be served ice cold.
Но не надо тащить их из Франции.
Не сможете найти в Гонконге, Сингапуре, Японии, Окинаве, тогда привезем из Франции.
Белое вино подать охлажденным во льду.
Скопировать
Makes no difference to me.
Take me to Okinawa or Taiwan or wherever.
You could get yourself killed.
Для меня это не имеет значения.
Забери меня на Окинаву, в Тайвань, куда угодно.
Ты можешь себя погубить.
Скопировать
Come this way.
Did you train hard in Okinawa?
Have a drink.
Пожалуйста, пожалуйста, проходите.
Ты усиленно тренировался на Окинаве?
Давай выпьем.
Скопировать
Please read it.
Tsukada Matsuo has died heroically in Okinawa.
I know exactly how you must feel.
Зачитай, пожалуйста.
Цукада Мацуо героически пал на поле боя в Окинаве.
Понимаю, что ты сейчас чувствуешь.
Скопировать
How many days does it take to get a passport?
You only require an ID card to go to Okinawa.
But I need a document from you that proves my Japanese nationality.
Сколько дней нужно, чтобы получить паспорт?
Для поездок на Окинаву вам нужна только идентификационная карточка.
Но мне нужен документ, подтверждающий гражданство Японии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Okinawa (окинаyо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Okinawa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окинаyо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение