Перевод "Candy bar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Candy bar (канди ба) :
kˈandi bˈɑː

канди ба транскрипция – 30 результатов перевода

- Actually, since I'm diabetic,
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know this sounds weird but, JoojooBees.
- Вообще-то, так как у меня диабет,
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными пузырьками, и даже MM.
Скопировать
I'll remember.
Motherfucker thinking he can pimp me over a candy bar.
I'm thinking it might be a drug thing, or maybe straight-up robbery.
Я вспомню.
Ублюдок думает, что я продамся за шоколадный батончик.
Я думаю, это может быть связано с наркотиками, а может быть просто с целью грабежа.
Скопировать
This is what you're gettin'.
- A candy bar?
- Well, half a candy bar.
Вот что за подарок.
- Шоколадка?
- Вообще-то, полшоколадки.
Скопировать
This is gonna seem weird, but it's just a thing I do to help me think.
You bought a candy bar before the aspirin.
Mars bar.
Слушайте, это смешно, но я так легче соображаю.
Вы купили шоколадку до аспирина.
"Марс", да?
Скопировать
Don't thank me.
Apparently, a candy bar melted on the precinct system server, ruined all the data.
- Wow. What are the chances of that?
Не благодари меня.
Судя по всему что-то растаяло на полицейском компьютере, и все данные накрылись.
- Какова вероятность подобного?
Скопировать
It's a jukebox not a vending machine.
You were expecting a candy bar?
-Are you getting smart?
Ну, это - музыкальный автомат, а не торговый автомат.
Ты ждал, что она выплюнет тебе конфекту, да?
-Ты чего, умничаешь, да?
Скопировать
- Well, what did it do?
You'd put a quarter in, pull some handles and win a candy bar.
A vending machine?
- Ну, а что в ней нужно было делать?
Ты кладешь четвертак, дергаешь за несколько ручек и выигрываешь шоколадный батончик.
Автомат с конфетами?
Скопировать
- A candy bar?
- Well, half a candy bar.
I figured, uh, you know, we could share it under the stars.
- Шоколадка?
- Вообще-то, полшоколадки.
Я думал, ну, ты знаешь, что мы разделим ее под этими звездами.
Скопировать
Oh. Hello, Buster.
Here's a candy bar.
- Oh... - No. I'm withholding it.
А, привет, Бастер.
Шоколадный батончик. Нет.
Я отказываю тебе.
Скопировать
- Surely a chocolate assortment has been known to melt the heart of even the hardest misanthrope.
That man ain't rollin' over for no fucking candy bar.
We've had a bit of a setback on the tunnelling front, too.
- Точняк, в натуре. - Говорят, конфеты ассорти способны растопить сердце саМого убежденного Мизантропа.
Зтот Мужик на шоколадный батончик не купится.
На тоннельноМ фронте у нас тоже загвоздка.
Скопировать
Don't tell me not to sweat it.
So grab yourself a candy bar and shut your mouth.
That's a sweet hog, man.
И не говори мне чтоб я не волновался.
Забирай свои конфеты и заткнись, придурок.
Какая классная парочка...
Скопировать
At home though you won't believe us The girls could take or leave us
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music:]
Don't give her that candy bar yet.
Дома нас слушать не будут, Девицы нас мигом забудут!
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Не давай ей его сейчас!
Скопировать
All she can say is, "Jawohl".
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
Schön, fein Fräulein, you like Gls, nicht wahr?
Только и твердит, что "яволь"!
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик!
Милая фройляйн, ты любишь американских солдат, это точно!
Скопировать
- French officers.
So they got an automobile but we got the candy bar.
Ah, your Führer's moustache.
Французских офицеров.
Ладно, у них автомобиль, а у нас - шоколадный батончик!
Фюрера вашего за ногу!
Скопировать
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music:]
Don't give her that candy bar yet.
Are you crazy?
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Не давай ей его сейчас!
Ты рехнулся?
Скопировать
- A candy bar, George?
- No, not a candy bar, doughnut.
It was people.
- Конфетку, Джордж?
- Нет, не конфетку, детка.
Людей.
Скопировать
Somethin' kinda sweet.
- A candy bar, George?
- No, not a candy bar, doughnut.
Кое-что милое.
- Конфетку, Джордж?
- Нет, не конфетку, детка.
Скопировать
You don't appreciate the nutritional value of combat rations?
In med school, I designed a candy bar which was far superior in food value.
Am I the only one who doesn't find this funny?
Я и не ожидал, что все смогут оценить питательные свойства походных пайков.
В медицинской школе я разработал конфетку, которая была гораздо совершеннее по пищевой ценности.
Неужели это только мне не кажется смешным?
Скопировать
No, you've got to understand.
Out comes a candy bar from when you were five!
- What happened to your art gallery?
Нет, ты должен понять.
Выходит такой батончик, как в твоем пятилетнем возрасте.
- А что с твоей галереей?
Скопировать
400 Oak Street.
Do you know how much a candy bar costs?
- About $100.
Дом 400 на улице Дубовая.
А ты знаешь, сколько стоит шоколадный батончик?
- Около ста долларов.
Скопировать
I know, Mr. Peterman, but once I saw them I just couldn't stand to let anyone else have them, you know.
Certainly not some stuck-up candy-bar heiress who flaunts herself in public without regard...
Well, where are they?
Знаю, мистер Питерман, но как только я их увидела то уже не могла позволить, чтобы они попали в чужие руки.
Не какой-нибудь высокомерной наследнице состояния от батончиков которая рисуется на людях безо всякого уважения...
Ну так, где они?
Скопировать
Hey. I'm talkin' to you.
How much for this candy bar?
Five dollar.
Я те говорю.
Почем конфетки?
Пять долларов.
Скопировать
- Ciao, Papa. - Hey.
Annie brought me this candy bar all the way from Rome.
Let's not get it on our American furniture.
ѕривет, папа. ѕривет.
Ённи везла мне эти сладости всю дорогу из –има.
"олько не вымажи этим нашу американскую мебель.
Скопировать
Apple... apple... apple...
Come on, candy bar.
Hey, you're that first apple I didn't want.
Яблоко. Яблоко. Яблоко.
Ну же, сладкий батончик.
Эй, я тебя знаю!
Скопировать
- Now, you know that's gotta be a bad sign.
- Not even a candy bar, huh?
You know the funny thing?
Тед, я слишком занят, чтобы играть в эти игры.
Ах, так.
Ну, хорошо.
Скопировать
You find anything incriminating in my wife's photo?
If you're hungry, I left a candy bar there.
It's a Hershey bar on the second drawer on the left.
- Нашли что-то предосудительное в фотографии моей жены?
- Если вы проголодались, там я оставила шоколадный батончик.
Это "Хершис", во втором ящике слева.
Скопировать
- Where?
- Come on, I'm gonna get a candy bar.
- All right.
- Куда?
- Пойдём, я куплю тебе батончик.
- Ладно.
Скопировать
You are so sweet.
That's a big candy bar.
I had the most amazing time with you.
Ты такой милый.
Какая большая шоколадка.
Я потрясающе провел время с тобой.
Скопировать
You see, it all comes to bear.
father founded... for poor, unfortunate, cast-off little boys and girls... who would do anything for a candy
Mr. Verger, I don't need to know about the sex offenses.
Всё имеет отношение к нашему разговору.
Мой отец основал христианский лагерь для бедных, несчастных, отвергнутых мальчиков и девочек,.. ...которые ради леденца были готовы на всё.
Мистер Верджер, я не хочу знать о ваших сексуальных преступлениях.
Скопировать
-Do you have anything to eat?
There's a candy bar under the bed,
-Where? Here, Better one in hand than two in the sea,
Ц" теб€ есть что-нибудь поесть?
Ц"ам есть какой-то выброшенный твист, там, под кроватью. √де? јга!
Ћучше один твист в руке, чем два твиста в море.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Candy bar (канди ба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Candy bar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канди ба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение