Перевод "coitus" на русский
Произношение coitus (койтес) :
kˈɔɪtəs
койтес транскрипция – 30 результатов перевода
- No, I'm from Palermo. - What do you call that one under the cellophane?
- Coitus!
It's unfinished.
Я прервал работу над ней в ожидании вдохновения.
Получается, это "Прерванное соитие"!
- Фантастика!
Скопировать
I stopped work on it to savor the inspiration.
So it's actually "coitus intreruptus."
- He's fantastic! - It's just a sculpture ... I'm talking about him, stupid.
- Да, нет - просто скульптура... Я говорю о нем, глупьιшка!
С чего бьι мне интересоваться этой фигней?
Вьι кажетесь таким спокойньιм, скептичньιм я не понимаю, откуда берётся такая творческая сила... такая... эм...
Скопировать
- Excuse me?
Coitus. - Do you like it?
- l was talking about my rug.
- —екс, физический акт любви, коитус.
Ќравитс€?
- я говорил про ковЄр.
Скопировать
You're not interested in sex?
- You mean coitus?
- l like it, too.
- ¬ас не интересует секс?
¬ смысле Ц коитус?
ћне тоже нравитс€.
Скопировать
Lonely but funny. He's got a great sense of humor. Sex, for example.
There's nothing funnier than the ridiculous faces you people make mid-coitus.
Sex is a joke in heaven?
Что же до наглой парочки, Бог изрек, ...что ни Локи, ни Бартлби не будет позволено вернутыся в рай.
Их сослали в ад?
Хуже.
Скопировать
The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet - a little monkey named Topov.
Topov was known to be a cheeky monkey, who enjoyed the simulation of coitus from anything that came to
And on that fateful day... I received a call. Oh, woe!
У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов.
Топов был наглой обезьяной и любил заниматься сэксом со всем, что попадало ему в руки.
В тот судьбоносный день... меня вызвали во дворец.
Скопировать
Before you leave, go to my place and ask my mom to give you my panties, the ones with the butterfly, and the book on dream interpretation.
Although the interpretation of every dream is always coitus, I miss that book.
Do you miss me?
До отъезда зайди ко мне домой. И попроси у моей мамы мои трусики с бабочкой и "Интерпретация снов".
Даже если это всегда траханье, этой книги мне так не хватает...
Больше меня?
Скопировать
You were riding a wave and sweating...
Freud will definitely say: coitus.
I like you Carla.
Каталась без седла на мокрой лошадке...
По Фрейду - это точно траханье!
Я хочу тебя, Карла...
Скопировать
This is my reconstruction.
Coitus took place in May, because that's when there were the most parties.
How long does it take for a girl to realise the scary truth?
Вот моя реконструкция.
Коитус, наиболее вероятно, произошел в мае, потому что тогда было большинство вечеринок.
Сколько времени требует молодая девочка с крайне нерегулярной менструацией чтобы понят страшный факт?
Скопировать
Helen?
Now, penetration and coitus, that is to say, intercourse up to and including orgasm.
Hello, dear.
Хелен!
Итак, проникновение пениса и коитус, или половой акт вплоть до оргазма, и включая последний.
Привет, дорогой.
Скопировать
It's normal.
-She and her boyfriend were careful, I mean they were using " safe days" , coitus interruptus etc.
We should give her some pills. Ruthie!
вещь частая, обычная.
- Послушайте, доктор Тавор.
Рути!
Скопировать
The male penetrates the female and leaves.
Coitus is brief and perfunctory... and the female...
That's wonderful.
Рассказчик: Самец оплодотворяет самку и уходит.
Совокупление происходит очень быстро и с одной единственной целью... поэтому самка...
Просто чудесно.
Скопировать
- 'Bye!
"The coitus interruptus was a surprise to all.
"Debutante Wanda Hofstra has no control over her material.
- Пока!
'Coitus interruptus' стал сюрпризом для всех.
Дебютантка Ванда Хофстра потеряла контроль над своим материалом.
Скопировать
Cleared of notions like romantic love, religion or morality, their society`s behavior hangs together as a coherent unit of biology and conditioning.
who have contributed to our histories, we have observed a wide range of motivations for extramarital coitus
At times, it is a conscious or unconscious attempt to acquire social status.
Очищенное от таких понятий, как любовь, религия и мораль, ...их социальное поведение представляет собой сплав биологии и ритуалов.
Основываясь на опыте женщин, участвовавших в нашем проекте, ...мы констатировали целый ряд поводов для внебрачного соития.
Порой это сознательная или неосознанная попытка поднять свой социальный статус.
Скопировать
You have it wrong.
Coitus means to make babies.
Exact! So, make babies.
Неправильно.
"Возлечь" говорят про то, от чего получаются дети.
Именно так! "Возлечь".
Скопировать
I do not understand.
You have coitus with her.
You have it wrong.
Не понимаю.
Ты должен возлечь с нею.
Неправильно.
Скопировать
Hit that thing.
uncomfortable just because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus
There's not?
Срази её наповал.
Леонард, нет причин чувствовать себя неловко только потому, что мы видели лица друг друга и голые тела закрученные в сладкой агонии соития.
Не должны.
Скопировать
Uh, no, I think that you probably need to rest.
She's right. as long as you're vomiting, coitus is contra-indicated.
Thank you, dr. cooper.
Я думаю тебе не помешает отдохнуть. Она права.
Пока у тебя рвота половой акт противопоказан.
Спасибо, Доктор Купер.
Скопировать
-You have got to be kidding me.
Frequent coitus dramatically increases the odds of fertilization.
Okay,shelly,sit down.
— Ты что, смеёшься надо мной? — Нисколько.
Слишком частое соитие катастрофически увеличивает количество отклонений при оплодотворении.
Так, Шелли, присядь.
Скопировать
Promise me you're coming back?
Coitus eddie-ruptus.
Good-bye sex, huh?
Пообещай мне, что вернёшься.
Эдди...
Прощай секс, а?
Скопировать
I know you have a choice in airport sex and I appreciate you choosing Quagmire.
Please exercise caution when standing up as the contents of your vagina may have shifted during coitus
Who else but Quagmire? He's Quagmire, Quagmire
Прекрати! Мне шекот...
Мадам, не хочу быть занудой,
Но ваш сын прекратил пинать моё кресло.
Скопировать
Excuse me?
When you and my mother are in coitus, there is a deal of screaming.
I find it extremely irritating.
Что-что?
Когда вы овладеваете моей матушкой, ее крики разносятся по всему дому!
Мне они чрезвычайно докучают.
Скопировать
Plus, if she's distant, you're both in it for the same thing.
Coitus maximus.
There's no, "Could she be the one?
А раз она держит дистанцию, значит, хочет от тебя того же, чего и ты от нее.
Коитус максимус.
И вам не будет мешать всякий бред.
Скопировать
Your place, we'll order chinese, you'll rent a movie--
Artsy, but accessible-- then light petting, no coitus.
Sounds fun.
В твоей квартире, закажем китайской еды, возьмёшь фильм... приятный и легкий...
Затем лёгкий петтинг, без коитуса.
Звучит неплохо.
Скопировать
Hello?
I'm in the mood for some coitus.
Get over here.
Алло.
У меня настроение для совокупления.
Приезжай сюда.
Скопировать
Agreed.
Amy, I find myself wondering if we should actually engage in coitus at least one time in our relationship
Bazinga.
Согласен.
Эми, у меня появилась мысль, может, нам стоит на самом деле устроить коитус, хотя бы раз в наших отношениях?
Бугагашенька!
Скопировать
Sex, Lemon...
Coitus, the beast with two backs.
You and I have never had an adult conversation about boning.
Секс, Лемон...
Коитус, животное о двух спинах.
У нас с тобой никогда не было взрослого разговора насчет потрахаться.
Скопировать
No, just keep walking.
He must be very skilled at coitus.
I'm telling you, dude, the only way to feel better about Penny going out with other guys is for you to get back on the whores.
Нет, шагай, давай.
Он, наверно, очень искушён в совокуплении.
Говорю тебе, чувак, для тебя есть только один способ перестать переживать, видя Пенни с другими парнями — это самому оказаться верхом на тёлке.
Скопировать
Noted.
before this goes any further, you should know that all forms of physical contact up to and including coitus
May I buy you a beverage?
Принято к сведению.
Теперь, пока это ни во что не переросло, вы должны знать, что любые формы физического контакта вплоть до совокупления, в обозримом будущем не предполагаются.
Могу я угостить вас чем-нибудь?
Скопировать
But as you live in the same building, you see each other all the time.
The variable which has changed is the coitus.
Okay, here's the protocol:
Но так как вы живете в одном доме, вы видите друг друга постоянно.
Переменная которая изменилась - соитие.
Окей, вот тебе договоренность:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coitus (койтес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coitus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить койтес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
