Перевод "Tardises" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tardises (тадайзиз) :
tˈɑːdaɪzɪz

тадайзиз транскрипция – 13 результатов перевода

Listen.
Reconfigure the two Tardises into time cone invertors, it would work.
What a brilliant mind.
Послушай.
Превратить две ТАРДИС в инверторы конуса времени, это будет работать.
Какой блестящий ум.
Скопировать
Sorry, I was just thinking aloud.
We are flying our three Tardises into your lower atmosphere.
"Equidistant." So grown-up.
Стоило остановиться на словах "ужасный план".
Мы летим на наших трёх Тардис в вашу нижнюю атмосферу.
Мы разделили планету по диаметру на эквидистантные отрезки.
Скопировать
That's the one place where we can find these blue boxes.
-Tardises?
-Yes, but they're not.
Единственное место, где водятся эти синие будки.
- ТАРДИСы?
- Да, но на самом деле это не они.
Скопировать
I propose, one, we withdraw to a position of temporary security.
Two, we reconfigure our two Tardises into time cone invertors.
Three, we create a stable safe zone by applying temporal inversion isometry to as much of space-time as we can isolate.
Я предлагаю: первое - мы отходим на временно безопасную позицию.
Второе - мы переделываем наши две ТАРДИС в инверторы конуса времени.
Третье - мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать.
Скопировать
I'm sorry?
Using our Tardises, we're gonna freeze Gallifrey
- in a single moment in time. - You know, like those Stasis Cubes?
- Простите? Что?
Используя наши Тардис, мы заставим Галлифрей застыть
- в одном мгновении времени.
Скопировать
Last time we fought the Daleks, they were scavengers and hybrids and mad.
But this is a fully-fledged Dalek Empire at the height of its power, experts at fighting Tardises, they
Right now, that wooden door is just wood.
В нашу последнюю битву с далеками они были падальщиками, гибридами и безумцами.
Перед нами же полноценная империя далеков на пике сил. Они эксперты в борьбе с ТАРДИС. Могут делать что угодно.
Сейчас эта деревянная дверь... лишь обычное дерево.
Скопировать
Run.
A valley of half-eaten Tardises.
Are you thinking what I'm thinking?
Бегите!
Долина полу-съеденных Тардис.
Ты думаешь о том же, о чем и я?
Скопировать
So there are Time Lords here then?
Not any more, but there have been many Tardises on my back in days gone by.
Well, there won't be any more after us.
Значит тут есть Повелители Времени?
Не больше, чем сейчас, но в былые дни на моей поверхности побывало много Тардисов.
- Ну, после нас их больше никогда не будет
Скопировать
Any second.
House feeds on rift energy and Tardises are bursting with it.
All lovely and cooked, processed food, mmm, fish fingers.
Конечно!
ДОМ питается энергией разлома, а ТАРДИСы переполнены ею.
Все прекрасные и приготовленные, обработанная еда, ммм, рыбные палочки.
Скопировать
House can't feed on them if there's none more coming, can he?
So now he's off to your universe to find more Tardises.
It won't.
Дом не сможет накормить их, если больше никого не будет, не так ли?
Так теперь он идёт к нашей вселенной, найти больше Тардис.
Этого не случится.
Скопировать
It doesn't want me.
House eats Tardises.
House what?
- Ему нужна не я. - Откуда ты знаешь?
- Дом питается ТАРДИС'ами
- Дом... Что?
Скопировать
In the future.
House eats Tardises?
There you go.
- В будущем.
- Дом питается ТАРДИС'ами?
- Вот и сказал.
Скопировать
We'll be able to get to the old workshops.
They'll have TARDISes there.
OK, listen... - I have something I need to say. - We do not have time.
Мы сможем попасть в старые мастерские.
Они там держат ТАРДИСы.
Ладно, слушай... — Мне нужно кое-что сказать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tardises (тадайзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tardises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тадайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение