Перевод "Google Ads" на русский

English
Русский
0 / 30
Adsсложение объявление приставной
Произношение Google Ads (гугол адз) :
ɡˈuːɡəl ˈadz

гугол адз транскрипция – 31 результат перевода

And now, whenever I go on the internet,
Google Ads keeps trying to sell me a new mum.
- Yeah?
И теперь, когда я захожу в интернет,
Google приложения пытаются продать мне новую маму.
- Да?
Скопировать
And now, whenever I go on the internet,
Google Ads keeps trying to sell me a new mum.
- Yeah?
И теперь, когда я захожу в интернет,
Google приложения пытаются продать мне новую маму.
- Да?
Скопировать
I like The New Yorker.
It has such lovely ads for jewelry.
Is it true that you are a banker?
Мне нравится "Нью-Йоркер".
Они печатают прекрасные рекламы драгоценностей.
Это правда, что вы - банкир?
Скопировать
Thank you.
A newspaper for the job ads.
Perhaps I'll place an ad myself.
Благодарю.
Газета с объявлениями о работе.
Может, я и сама подам объявление.
Скопировать
It took a lot of time and effort.
I called antique shops, and put many ads I think I've found a customer.
$8,000 is about as high as he'll go, though.
Было непросто, конечно.
Я обзвонила всех знакомых антикваров, даже дала объявление, и похоже, нашёлся покупатель. Да.
Но больше тридцати пяти, ну, тридцати шести не получится.
Скопировать
Will answer all." Ah, well. You shouldn't make fun of them.
Obviously, I have my reasons for feeling this way... but I think that people who use these classified ads
They try to put everything in a few words-- their hopes and their dreams... their ideas about what life should be.
Вообще-то, у меня свои причины для этого но я считаю, что люди, пишущие эти объявления - идеалисты.
Эти пару строчек могут изменить их жизнь, они провели часы над написанием этих строк... они пытаются уложить в несколько строк свои надежды, свои мечты
свое представление о будущей жизни. 3наешь, мы никогда не говорили об этом. Но письма Жюли Руссель прекрасны.
Скопировать
I will find more for you.
Their ads are very compelling.
- So aggressive.
Сейчас еще дам. Хочешь?
Их реклама умеет убеждать.
Она какая-то активная.
Скопировать
Oh!
Ads! Thank you.
Yoo-hoo!
А!
Реклама!
Ура!
Скопировать
Vainly, of course?
We've put ads throughout the region. To inform everyone
Every garage in the area has been visited.
Естественно, безрезультатно.
Мы повесили объявления, прося этих людей сознаться.
Осмотрены все гаражи в радиусе 150 километров.
Скопировать
But I've seen you before. - I think so.
- Have you done any cosmetic ads?
- Yes, I have.
Но я вас уже видел раньше.
-Думаю, да. -Вы снимались в рекламе косметики?
-Да, снималась.
Скопировать
What are you reading?
The want ads. What for?
You're not gonna change jobs, are ya?
Что читаете?
- Объявления на работу.
- Работу меняете?
Скопировать
Just me and you.
You better be looking at jewelry ads.
Your father has finally done it.
Только я и ты.
Тебе лучше смотреть рекламу драгоценностей.
Твой отец наконец сделал это.
Скопировать
The important thing is, is we got a chance to catch up.
Mind if I grab the want ads?
Actually, I haven't read Tank McNamara yet.
Самое главное - нам удалось поболтать..
Не возражаешь, если я возьму посмотреть объявления?
Вообще то, я еще не посмотрел спортивный комикс.
Скопировать
"Exploring the past to create a better future."
We've seen the ads.
Seven years ago, I was stationed on Mars.
- "Исследуя прошлое, чтобы создать лучшее будущее."
Мы видели лозунги.
- Семь лет назад я работала на Марсе.
Скопировать
- Hey, Frasier.
Checking out the personal ads, huh?
Actually, I'm looking at the want ads.
- Привет, Фрейзер. - О, привет, Роз.
Просматриваешь раздел знакомств?
Вообще-то, раздел "ищу работу".
Скопировать
- Oh, hi, Roz. Checking out the personal ads, huh?
Actually, I'm looking at the want ads.
I'm trying to find a housekeeper.
Просматриваешь раздел знакомств?
Вообще-то, раздел "ищу работу".
Пытаюсь найти домработницу.
Скопировать
Mr. Stoker, you pair up with carl.
Can you believe we have to sell yearbook ads?
Yeah. That really sucks.
Мистер Стокер, вы в паре с Карлом.
Ты можешь поверить, что нам нужно продать рекламу в ежегоднике?
Да, это отстой.
Скопировать
Uh, Dad, Cindy and I...
Well, we're selling yearbook ads.
1/8 of a page is $25.
Пап, Синди и я...
Мы продаем рекламное место в ежегоднике.
И 1/8 страницу стоит $25.
Скопировать
Really?
We've got 16 more ads to sell.
- But the small stores close earlier.
Правда?
Ладно, нам нужно продать ещё 16 штук, и я думаю, что сначала нам нужно пойти в большие магазины, они, наверное, купят больше места.
Но маленькие магазины закрываются раньше, поэтому...
Скопировать
Hey, Sam.
- So, did you sell all your ads?
- No, not really.
Привет, Сэм.
Продал все свои рекламные места?
Нет, не совсем.
Скопировать
"Whobilation, plentiful with candy canes and pies
"I can't wait to get there to eat some google fries
"Whobilation, Whobilation" - Dad?
Юбилей города, с огромньым количеством тортов и пирожньых
Как мне хочется попасть туда и поживиться всякой всячиной
Юбилей, юбилей Ох, ох
Скопировать
It holds a tuba, a suitcase, a dead dog and a garment bag perfectly.
Yeah, that's what they used to say in the ads.
Crabtree, I know you're holding.
ѕомещаетс€ туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво€ж.
Ёто как раз то, что обычно пишут в рекламе.
Ќу же, рэбтри. я знаю, что у теб€ есть.
Скопировать
He's the least politically correct guy in the universe.
He's the king of all the T A ads we do.
You want babes in bikinis?
Он убежденный холостяк, а его политкорректность сводится к нулю.
Он король рекламных объявлений, бюстов и задниц.
Хотите девочек в бикини?
Скопировать
- I'm going back.
- I'll check the want ads.
Good luck!
- Я вернусь в свой офис. - Круто.
А я пойду посмотрю объявления о работе.
Удачи!
Скопировать
They're even ashamed of putting their name, them paledicks !
They live on ads, they get money from everywhere.
I'll go get something to eat at my mom's.
Они даже имена свои назвать боятся, сволочи!
Они существуют за счёт рекламы, вытягивают деньги из всего.
Я поеду поем чего-нибудь к своей маме.
Скопировать
Don't let her get away, Mark.
Oh, gonna put it in the want ads
- I need a love that's true
Придержи ее, Марк. Не позволяй ей уйти.
Разыскивается: молодой, одинокий, свободный мужчина. О-о-о, напиши об этом в объявлении!
- Мне нужна любовь, это правда
Скопировать
- I need a love that's true
- Gonna put it in the want ads
My man and I are through
- Мне нужна любовь, это правда
- Отметь это в объявлении
Мой парень и я - мы расстались
Скопировать
How about that?
I will create the ads, darling.
Aren't you proud of Mom?
Как вам это?
Теперь я придумываю рекламу, милый.
Ты гордишься мамой?
Скопировать
- In a way, yes.
- You're not the one creating the ads?
- Ah well, no.
В некотором смысле - да.
Ты сама не делаешь рекламные ролики? Увы, нет.
Извини.
Скопировать
I get that all the time.
The underwear ads.
Are you saying you're not a cop?
Со мной такое часто случается.
Реклама нижнего белья все объясняет.
Так ты говоришь, что ты не коп?
Скопировать
In our late teens, I persuaded Charles... that we should send away for ''The Famous Artists Talent Test.''
They had ads in magazines.
We each sent away for this test.
Лет в 18, я убедил Чарльза... что нам нужно испытать себя в "Знаменитом Художественном Тесте"
У них была такая реклама в журналах.
Мы каждый отправили по одному тесту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Google Ads (гугол адз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Google Ads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гугол адз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение