Перевод "shushing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shushing (шашин) :
ʃˈʌʃɪŋ

шашин транскрипция – 30 результатов перевода

-They've gone.
(SHUSHING) I want you to do exactly as I say.
You and I are going to walk away from here very slowly and very quietly.
- Они ушли.
А теперь, Лила, ты сделаешь все в точности, как я тебе скажу.
Мы будем очень медленно и тихо отходить.
Скопировать
NO, DON'T MAKE ME GO THERE.
[shushing] I DON'T WANNA GO UP THERE, PLEASE.
PLEASE DON'T MAKE ME GO UP THERE.
Нет! Нет!
Нет, не заставляй меня туда идти.
Я не хочу туда подниматься, пожалуйста!
Скопировать
NOW CAN YOU LOOK AT THE FACE? NO. THERE ISN'T ANY FACE.
[shushing] THERE ISN'T ANY FACE.
THE HANDS DID IT OR THE TOWELS JUST DID IT ALL BY THEMSELVES.
Можешь посмотреть в лицо?
Там нет никакого лица.
Там нет никакого лица. Это сделали одни руки, или полотенца сами это сделали.
Скопировать
SWEETIE, SWEETIE, SWEETIE. PLEASE LET HER DO IT.
[shushing] PLEASE LET HER DO IT. PLEASE LET HER DO IT.
IT'S ALL RIGHT.
Почему мы здесь?
Марша пытается покончить с собой.
Она хочет убить тебя.
Скопировать
I don't understand the shushing.
Why are they always shushing?
Don't the players know that we're there?
Я не понимаю этого шиканья.
Почему всегда шикают?
Игроки что, не знают, что мы там?
Скопировать
You just broke up with Melanie because she shushed you while you watched TV.
Hey, I got a real thing about shushing.
What is this?
Ты порвал с Мелани потому что она шикала на тебя, когда вы смотрели телевизор.
У меня есть определённые правила насчёт шиканья.
Что это?
Скопировать
Professional tennis-
I don't understand the shushing.
Why are they always shushing?
Профессиональный теннис-
Я не понимаю этого шиканья.
Почему всегда шикают?
Скопировать
I'll have the waitress bring it over immediately.
- (shushing) We can't afford to buy them drinks.
Um... excuse me.
Легче простого, Гарри.
Ты немного поговоришь о том, почему пропустил дни рождения, выходные и выпускные.
Бам, и уболтал ее на почку. Ладно. Что если она откажет?
Скопировать
(GASPS) Jade.
- (SHUSHING)
- Shh. - What's happened?
- Джейд.
Джейд, что случилось?
В чем дело?
Скопировать
- What?
- We're shushing because we're trying to hear something.
- What?
- Что?
- О чем шушукаетесь? Потому что мы пытаемся услышать.
- Что?
Скопировать
I used to be a shushee.
There's a lot of shushing in movie theatres.
People are always shushing.
Раньше на меня шипели.
В кинотеатрах много шипят.
Люди всегда шипят.
Скопировать
There's a lot of shushing in movie theatres.
People are always shushing.
Doesn't work.
В кинотеатрах много шипят.
Люди всегда шипят.
Это не работает.
Скопировать
They're talking.
Everyone around them is shushing them.
They won't shush.
Они болтают и болтают.
Все вокруг на них шипят.
Они не замолкают.
Скопировать
-A nice long holiday.
(SHUSHING)
-Would you like that, K9?
- Прекрасные долгие каникулы.
- Подтверждаю.
- Ты не против, К9?
Скопировать
Lead them to the temple and win your inheritance, sire.
(SHUSHING) Marco, Marco...
Giuliano, if you go near that temple, you go to your death.
Ведите их к храму и завоюйте свое наследование, сир.
Марко, Марко...
Джулиано, если вы пойдете к храму - вы пойдете на верную смерть.
Скопировать
Ssh!
Father, will you please cease dropping things and shushing and introduce us?
- We've met before I think, madame.
Шш!
Патер, вам не угодно перестать ронять вещи и шикать и представить нас?
- По-моему, мы уже встречались, мадам.
Скопировать
Come on.
(SHUSHING)
Somebody coming.
Пойдем.
(ШИКАЕТ)
Кто-то идет.
Скопировать
(LATCH RATTLING)
(SHUSHING)
- (WHISPERS) Mr. Wilson's suit.
(ЩЕЛКАЕТ ЗАМОК)
(ШИКАЕТ)
- (ШЕПОТОМ): Костюм Мр. Уилсона.
Скопировать
She knows all about this Wilson, what he thinks, what he says.
(SHUSHING) Listen, if I don't make a noise like a husband, she's going to be even more suspicious.
I got a hunch your noise is going to ruin our racket.
Она знает все об этом Уилсоне, что он думает, что он говорит.
(ШЕПОТОМ) Слушай, если я не буду вести себя, как ее муж, она станет еще более подозрительной.
У меня есть предчувствие, что твои выходки разрушат наше дело.
Скопировать
Larry!
(SHUSHING)
- He's not well.
Ларри!
(ШИКАЕТ)
- Ему было плохо.
Скопировать
There was a window open and... (GASPING)
(SHUSHING)
Don't wake him.
Окно было открыто и... (ЗАДЫХАЕТЬСЯ)
(ШИКАЕТ)
Не будите его.
Скопировать
Stop yelling, you'll wake the boys.
Stop shushing everyone, what are you, a librarian?
What did he say?
–Чего ты кричишь? –Ты разбудишь мне детей.
–И ты тоже перестань, всё время "тише, тише, тише". Что ты, библиотекарь?
–Что он сказал?
Скопировать
- Pam shushes me, it drives me crazy.
- I hate shushing, you know ?
That's the thing.
- Когда Пэм шикает на меня, это сводит меня с ума.
- Меня тоже бесит шикание.
Это так. Что ж, хорошо.
Скопировать
We got to go.
- (SHUSHING) Just give me a second.
- God damn it.
Нам надо идти.
- (SHUSHING) Дайте мне вторую.
- Черт подери.
Скопировать
"Where do you want him to put the tray, Babe?"
Then I heard her shushing him, and... then her voice got all echoey, like, she went into the bathroom
That was that.
"где ты хочешь, чтобы он поставил поднос, детка?"
Потом я услышала, как она зашикала на него, и затем ее голос звучал с таким эхо, как будто она пошла в ванную, чтобы закончить разговор.
Вот что было.
Скопировать
You got me, Zoe.
- Who are you shushing?
No, no, no, no, no, no.
Ты достала меня, Зои. - Шшшшш!
- Кого ты утихомириваешь?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Mr. Petrelli?
(SHUSHING)
Not here.
Мистер Петрелли?
- Летающий человек!
- Не здесь.
Скопировать
Oh, I love you.
(SHUSHING)
I'm sorry.
Я люблю тебя.
Я так тебя люблю.
Прости.
Скопировать
Another man?
(SHUSHING)
You don't have to wake the neighbors about it.
Другой мужчина?
(ШИКАЕТ)
Не стоит болтать об этом соседям.
Скопировать
- I'll speak to Pop about that.
- [SHUSHING) Order!
Has anyone seen Mary Keaton?
- Я обсужу с папой этот вопрос.
- Успокойтесь!
Кто-нибудь видел Мэрри Китон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shushing (шашин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shushing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шашин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение