Перевод "shutdowns" на русский
Произношение shutdowns (шатдаунз) :
ʃˈʌtdaʊnz
шатдаунз транскрипция – 11 результатов перевода
Non-essential personnel.
Captain, I've located the source of the power shutdowns.
It's the M-5 unit, sir.
Неоперативный персонал.
Капитан, я обнаружил источник отключения энергии.
Это М-5, сэр.
Скопировать
Two major landmasses, a number of islands, life form readings.
Captain, power shutdowns on Deck 4.
Lights, environmental control.
Два больших материка, несколько островов, есть показания живой формы.
Капитан, на палубе 4 отключилось питание.
Свет, контроль среды.
Скопировать
Same as Jim's. Interpolating data.
System shutdowns...
Everywhere, but no apparent connection.
То же, что и у Джима.
Системы сбоят...
но не наблюдаю никакой связи.
Скопировать
Stuxnet first surfaced in Belarus.
call to the man who discovered it when his clients in Iran began to panic over an epidemic of computer shutdowns
Had you ever seen anything quite so sophisticated before?
Stuxnetвпервыевсплыл на поверхность в Белоруссии.
Яначалсо звонкачеловеку, который его обнаружил, когдаегоклиентыизИрана запаниковали вовремяэпидемии компьютерныхотключений.
Я видел очень сложные вирусы до этого, но у них не было... такого рода... нулевых дней.
Скопировать
Of course not.
If you look back, at the shutdowns of 1981, 1982, and even... uh...
What's up with number two?
Разумеется, нет.
Если Вы посмотрите на закрытия 1981, 1982, и даже...
Что там с номером 2?
Скопировать
Look back at the shutdowns of 1983...
- Yes, the shutdowns of the '80s
- The Democrats had a slim majority.
Вспомните закрытие в 1983...
- Да, но закрытия в 80-ых...
- У демократов было незначительное преимущество,
Скопировать
- The Democrats had a slim majority.
- were nothing like the shutdowns today.
- All right, and in...
- У демократов было незначительное преимущество,
- не имеют ничего общего с сегодняшними.
- Отлично, а в...
Скопировать
Yes, they said no exceptions.
I guess they have some history with shutdowns.
If they do it for us, they'll have to do it for everyone.
Да, они сказали, что не будут делать никаких исключений.
Видимо, у них есть какие-то свои связи с кризисом.
Если они сделают это для нас, им придется делать это для каждого.
Скопировать
The Democrats are the ones in disarray.
Look back at the shutdowns of 1983...
- Yes, the shutdowns of the '80s
Это у демократов там неразбериха.
Вспомните закрытие в 1983...
- Да, но закрытия в 80-ых...
Скопировать
I mean, what would killing them even achieve?
Airport shutdowns, power grid failures, financial meltdowns, nuclear war-- take your pick.
What are you talking about?
То есть, чего хотели добиться их убийством?
Остановка работы аэропортов, сбои электросетей, финансовые кризисы, ядерная война-- выбирай.
О чём это ты?
Скопировать
The sensors are connected to internal warning systems... of nuclear power plants.
Automatic shutdowns or shutdowns.
In other words... from the office of that Héléna Chohraganli... would be theoretically possible... take control of Iran's nuclear power plants.
Датчики подключены к системам тревоги на ядерных производствах.
И они могут активировать срабатывание защитной блокировки.
Другими словами, из кабинета Елены Чохраганлы теоретически можно получить контроль над иранскими ядерными производствами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shutdowns (шатдаунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shutdowns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шатдаунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение