Перевод "rocking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rocking (рокин) :
ɹˈɒkɪŋ

рокин транскрипция – 30 результатов перевода

The darkness drops again;
but now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and
Hey, Tony.
И снова тьма;
Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что за страшный зверь, чей час уж пробил,
Привет, Тони.
Скопировать
Good stuff.
Andy and Dwight are rocking the sales team.
Episode 4x01 "FUN RUN"
Все отлично.
Энди и Дуайт сработались в команде. Я полностью счастлив.
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Скопировать
Go on, get out of here, kid.
Who needs your wailing and rocking around here anyways?
Thanks, Mick! All right, dude, let's do this.
Давай, убирайся отсюда, парень.
Кому нужен твои плач и 'зажигание' здесь, в любом случае?
Спасибо, Мик!
Скопировать
Is this really Dal-Ho?
Anyway, we'll start rocking
- when you're back...
Это точно Даль Хо?
В любом случае, мы снова объединимся,
- и когда ты вернешься...
Скопировать
And there would be incredible presents under the tree.
One year was a rocking horse, and I named it Harvey.
And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great.
Самые потрясающие подарки были под елкой.
Один раз мне подарили игрушечную лошадку, я назвала ее Харви.
На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
Скопировать
Yeah, no, that's great, yeah.
(# "Rocking All Over the World" by Status Quo)
Oh, my God, my baby!
Да, точно, она изумительна.
(# Rocking All Over the World" - Status Quo)
О, Боже, мой ребенок!
Скопировать
But if you figure on getting married with my rock, you're nuts.
Every day for 35 years she's been sitting down there in that infernal rocking chair right under my nose
Hannah Hoyt, Hannah Sempler, whatever her right name is.
Но если вы намеревались жениться с моим камешком, я думаю, чокнутые вы.
Каждый день в течение 35 лет она сидит там, в своём кресле-качалке прямо перед моим носом.
Ханна Хойт, Ханна Семплер, как там её ещё зовут.
Скопировать
Hannah Hoyt, Hannah Sempler, whatever her right name is.
Rocking and smiling and keeping the truth about Ethan Hoyt all to herself.
And now, today of all days, Ethan Hoyt Day.
Ханна Хойт, Ханна Семплер, как там её ещё зовут.
Раскачивается и улыбается, и ничего не говорит не об Итане Хойте, не о себе.
И вот пожалуйста, сегодня день, всем дням день, день Итана Хойта.
Скопировать
That's wonderful because I love you, too.
Stop rocking, David.
Please, the brontosaurus!
Это прекрасно, потому что я тоже тебя люблю.
Перестань качаться, Дэвид.
Осторожно!
Скопировать
Oh, Dud, I wish you'd tell the office to stop sending those things here.
- Another rocking chair?
- Yes.
О, Дад, вели, чтобы из офиса больше не слали сюда эти штуки.
- Ещё одно кресло-качалка?
- Да.
Скопировать
The rest are in the basement.
Thirty-eight rocking chairs?
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had.
Остальные в подвале.
38 кресел-качалок?
В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки.
Скопировать
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had.
My public is sending me rocking chairs.
And that proves how popular you are.
В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки.
Так что мои читатели их теперь присылают.
Что доказывает, как тебя любят.
Скопировать
Of course I do.
My old man was an expert with rocking chairs.
He said he used to solve all his problems in one.
Конечно нравится.
Мой старик был экспертом по креслам-качалкам.
Говорил, что решит в нем любую проблему. He said he used to solve all his problems in one.
Скопировать
Only chair in the world you can cross the room without getting up.
I never know there was so much to a rocking chair.
Won't you take off your things?
Это единственный в мире стул, на котором можно пересечь комнату, не вставая.
Никогда не знала, что у простого кресла так много возможностей.
Позвольте ваши вещи?
Скопировать
Hey, take it easy there, princess.
You're rocking the boat.
- Soap.
Эй, полегче, принцесса.
Ты раскачиваешь шлюпку.
- Ох, мыло.
Скопировать
You are a beautiful, talented man.
You couldn't be a more rocking, awesome chick if you tried.
You two are going to have the best life together.
Ты прекрасный, талантливый человек.
А ты могла бы стать роковой красоткой.
Вы будете счастливы вместе.
Скопировать
No sooner had these syllables passed my lips than I became aware of a distinct, hollow, metallic and clangourous, yet apparently muffled reverberation, as if a shield of brass had indeed fallen heavily upon a floor of silver.
Completely unnerved, I leaped to my feet but the measured rocking movement of Usher was undisturbed.
His eyes were bent fixedly before him, throughout his body reigned stony rigidity.
Не успел я произнести последние слова, как откуда-то вдруг долетел глухой, прерывистый, но совершенно явственный, хоть и смягченный расстоянием, звон, будто и вправду на серебряный пол рухнул тяжёлый медный щит.
Вне себя я вскочил. Ашер же по-прежнему мерно раскачивался в кресле.
Взор его был устремлён в одну точку, черты недвижны, словно высеченные из камня.
Скопировать
Okay. Packs are on?
-We're rocking. Let's rock.
-We're ready to go. -We got to go up to the shack, the shanty?
Рюкзаки надеты?
Можно идти.
- Пойдём к таинственной хижине?
Скопировать
I got a full 40 minutes.
And I had time to build that rocking horse.
Oh, my gosh, you actually made that?
Отлично!
Я спал целых 40 минут. И успел смастерить лошадку.
О, боже, неужели сам?
Скопировать
This is crap.
Maybe you could find yourself an antique rocking chair to die in!
All the pain, confusion...
Дерьмо.
- Может, подыщешь себе старинное кресло-качалку, чтоб в нем сдохнуть!
- Вся боль, непонимание...
Скопировать
Bob, slow down.
You're rocking the Palm.
- You are so busted.
Боб, подожди.
Ты дёргаешь органайзер.
- Ты так запыхалась с органайзером?
Скопировать
Thirty-eight rocking chairs?
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had.
My public is sending me rocking chairs.
38 кресел-качалок?
В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки.
Так что мои читатели их теперь присылают.
Скопировать
Sorry, honey. I was thinking.
My fingers just itch to get ahold of a gun when i think of that pack of varmints out there rocking.
I bet i could pick one or two of them off from your window. Poor little bartholomew van steed.
Ты делаешь мне больно!
извини милая, я задумался мои руки чешутся по оружию как подумаю о тех весельчаках на креслах качалках.
держу пари, что попал бы в одного или двух прямо из твоего окна.
Скопировать
My own rocking chair by the fire, Marty.
You help us find the girl and you've got your rocking chair.
Swear it, Ethan?
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Помоги нам найти девочку, и ты его получишь.
Клянёшься, Итон.
Скопировать
My rocking chair.
You promised me my rocking chair.
Where is Scar?
Моё кресло-качалка.
Ты обещал мне кресло-качалку.
- Где Шрам?
Скопировать
Your husband doesn't seem to like music. Depends.
He'll get right down and dig, if you give him a rocking chair and a corny old tune like "In the Gloaming
What is it?
Кажется, ваш муж не любит музыку.
Смотря какую. Он обожает, сидеть в кресле-качалке и слушать всякое сентиментальное старье типа ""В сумерках""...
Что надо?
Скопировать
"She liked his looks, and she was achin' for a husband."
"So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up.
And it was not long after that that I was born.
Он ей понравился, и она решила выйти за него замуж.
Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется.
И вскоре после этого родилась я.
Скопировать
I find instead a rocking horse.
I like your rocking horse.
- It was yours, I suppose?
А нашел вместо этого деревянную лошадку.
Мне нравится ваша лошадка.
- Думаю, ваша?
Скопировать
And a rocking chair by the fire.
My own rocking chair by the fire, Marty.
You help us find the girl and you've got your rocking chair.
И кресло-качалка у огня.
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Помоги нам найти девочку, и ты его получишь.
Скопировать
Good evening, ma'am.
I came for my rocking chair.
Bring him to the fire.
Добрый вечер, мэм.
Я пришёл за своим креслом-качалкой.
- Посадите его к огню.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rocking (рокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение