Перевод "rocking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rocking (рокин) :
ɹˈɒkɪŋ

рокин транскрипция – 30 результатов перевода

- Mr. Sulu.
Try rocking the ship.
Full impulse power, forward and back.
- Есть, сэр.
- М-р Сулу.
Попробуйте раскачать корабль.
Скопировать
Keep calm, Jeanne
A slight breeze could start a rocking chair
A ghost would be a lot more cool
Успокойтесь, Жанна, успокойтесь.
Простого сквозняка достаточно, чтоб раскачать это кресло.
Призрак куда интереснее сквозняка, правда?
Скопировать
You saw the doctor's report too
And his rocking chair
Don't start again
Мы все видели медицинское заключение.
А еще я видел раскачивающееся кресло.
Опять взялись за старое? !
Скопировать
Beef...
So the rocking chair...
that was you
Тушенку.
Кресло-качалка!
Это была ты!
Скопировать
What do you mean?
You'd think there'd be a Churchill desk, ...a Stalin table or a Kennedy rocking chair!
- What do you do?
- Что вы имеете в виду?
- Ну, могли бы придумать буфет Черчилля, рабочий кабинет Сталина или кресло-качалку Кеннеди, например
- Чем вы занимаетесь?
Скопировать
I didn't think it could happen any more.
There I was on the wrong side of 45, all set for the rocking chair and...
- Hello.
Полагаю, это вряд ли случится еще раз.
В 45-м я был на другой стороне, не понятно было чья возьмет и...
- Привет.
Скопировать
Are you glad?
First, will you stop rocking?
And second, what counts is work, not the reward.
Вь радь?
Во-первьх, не качайся.
А во-вторьх, дорога не награда, а труд.
Скопировать
You are far too young to be interested in these things.
I've asked you to stop rocking.
Now name the patriarchs who lived before the Flood.
Тебе рано интересоваться этими различиями.
Я же просил тебя не качаться.
Назови патриархов, которье жили до всемирного потопа.
Скопировать
A real weakness he has for straw.
He ate up my rocking-chair not far back.
- Joking aside, Sir, joking aside.
Солома - это ее слабость:
недавно съела кресло-качалку.
Шутки в сторону, месье, шутки в сторону.
Скопировать
Get away from here.
You're rocking him too fast.
Sit down.
- А ну убирайся отсюда. Роман!
- Вы качаете его слишком быстро.
Сядь иди!
Скопировать
Get her out of here.
You're rocking him too fast.
That's why he's crying.
Уберите ее отсюда.
Вы качаете его слишком быстро.
Поэтому он плачет.
Скопировать
- You sitting alone?
. - Rocking Reed Rothchild.
-Aw, you made it. Yeah.
Как ты? Ты сидишь один?
Тодд Паркер!
Развратник Рид Ротшильд!
Скопировать
I'm gonna keep trying if you guys keep trying.
Let's keep rocking 'n' rolling, man.
Yeah!
Я буду стараться, если вы будете.
Взорвём их!
Да! "1978 год"
Скопировать
Jealousy will get you nowhere.
I'm gonna keep rocking on.
For Dirk Diggler the future is something to look forward to, not to fear.
Зависть - глупое чувство.
Я буду работать дальше.
Дирк Дигглер смотрит в будущее, но без страха.
Скопировать
All as we need is 5 grand.
I'd rather put my money on a three-legged rocking horse.
The odds are 100-to-one for a good reason, Bacon.
Нам надо всего пять штук.
Да я скорее поставлю на безногую деревянную лошадь.
Ставки сто к одному не без причин, у неё нет шансов, Бэкон!
Скопировать
Keep the van and just get a bumper sticker that says:
"If this van's a-rocking, don't come a-knocking."
Always helpful.
Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами...
"Если фургончик качается, то лучше не входить".
Как всегда полезный совет.
Скопировать
Hey, what is that?
That van's a-rocking.
Then don't go a-knocking.
Эй, что это?
Фургончик качается.
Тогда лучше не входить.
Скопировать
What are your plans?
I thought I'd sit in my cavernous apartment, rocking back and forth while hugging my knees.
Now, Niles, you're not gonna be alone on your anniversary.
Какие у тебя планы?
Я буду сидеть один в моей огромной пустынной квартире и раскачиваться взад и вперёд, обхватит себя за колени.
Найлс, ты не останешься один на свою годовщину. Мы с Фрейзом составим тебе компанию.
Скопировать
Jack! Come on!
Keep on rocking!
Oars in place! Get an oar under it!
Бежим, бежим!
Положите весла.
Только женщины и дети, черт.
Скопировать
I do not know why they were so right, because if you make sure you can roll over the baby.
Honestly, if you like it buy a rocking chair rocker.
Thank you.
Я не знаю, зачем Конни привозит такие люльки, потому что даже в самой обычной люльке ребенок по вашей невнимательности может удариться о края люльки.
Но если вы в любом случае хотите убаюкивать ребенка, у меня есть кресло-качалка.
Спасибо.
Скопировать
- Damn, this hurts! - Trick is not to care.
Last night before he left the house, he was sitting on Mama's rocking chair, feeding the baby.
He was crying.
Сделаем, все, что сможем.
-Как я понимаю, это не вы? -Разумеется, нет.
У него была интрижка.
Скопировать
Here, check this out.
Homey's rocking the ganj.
It's not a joint.
Вот глубина анализа.
Хорошо, что тебя не приглашали присяжньм.
Собственную жену не целуют взасос. Tь что, обкурился?
Скопировать
Look, boss.
It's Cassie, the lady in the rocking chair.
John, we have to be quiet now.
Смотрите, босс.
Это леди Кэйсси в кресле-качалке.
Джон, мы должны вести себя тихо сейчас.
Скопировать
Let's just call him "Angel, the vampire with soul."
While I chat with "Tall, dark and rocking" Durthock the Child-eater will open up.
A Gorrishyn Mage stole his power so he's feeling a little bit country.
Почему бы просто не сказать о нем: "Ангел, вампир с душой".
А пока я поболтаю с "Высоким, Темным и Певучим" Дурток, "ем детишек", раскроется перед вами.
Горришин Мейдж забрал его силу и он чувствует себя неуверенно.
Скопировать
Well, I absolutely loved it, but I don't think Stella was quite as keen.
(MUSIC: COUNTRY VERSION OF "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE")
Apart from that, we were getting on as normal.
Ну, я очень люблю такие вещи, но я не был уверен, Что Стелле это тоже интересно.
/Звучит кантри версия песни "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE"/
Вне подготовки к конкурсу мы вели себя, как обычно.
Скопировать
Carry on.
# Rocking around the Christmas Tree
# At the Christmas party hop... # Look at him, Donna. Thinks he's John frigging Travolta.
Продолжай.
Посмотри на него, Донна.
Да он вообразил себя Джоном долбаным Траволтой.
Скопировать
- Maybe someday I'll retire here.
I could see you now, sitting in your rocking chair, watching the sunset over the mountains every night
Wondering where you put your teeth!
- Может быть когда-нибудь я осяду там.
Я так и вижу тебя, сидящим в своем кресле-качалке, наблюдающим закат над горами каждую ночь.
Вспоминающим, куда же ты положил свои зубы!
Скопировать
That's not dance music, is it?
We're supposed to be rocking and rolling.
Because we are loonies and we are proud.
Не очень танцевальная музыка, да?
А мы собирались рок-н-роллить.
Потому что мы психи и гордимся этим.
Скопировать
He lives down in Little Italy.
What do you think about a rocking chair?
You can't limit my café lattes.
Он живёт в Маленькой Италии.
А если кресло-качалку?
Вы не можете ограничивать мои латте.
Скопировать
- Baby.
- Rocking.
I know this one.
- Ребенок?
- Качает?
- Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rocking (рокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение