Перевод "One guns" на русский
Произношение One guns (yон ганз) :
wˈɒŋ ɡˈʌnz
yон ганз транскрипция – 31 результат перевода
Remember the two key elements:
One, guns to be thrown down.
Two, come on out.
Только запомни парочку ключевых моментов...
Раз - пушки наземь...
Два - выползаешь наружу...
Скопировать
- We are wasting time.
Give me one of those guns.
Do you have any more ammo?
Мы теряем время.
Дай мне оружие.
Нужно больше боеприпасов?
Скопировать
It is true, we must come to a judgment.
On the other hand, to protect the interest of the Church, we should try not to antagonize one par above
What about this girl, this putain, the King's whore?
Действительно, нам нужно вынести заключение.
С другой стороны, защищая интересы Церкви, нам нужно пытаться не настраивать одну сторону против другой, помимо прочего, у них солдты и оружие, когда как мы должны бороться посредством красоты и истины.
Как насчет этой девки, этой проститутки, шлюхи Короля?
Скопировать
We've got 2 armed guards posted around the kids. Cord, Patrick, and me, plus you and Jeremiah, that makes 5 of us.
Ok, how many guns? One per man.
Let's get goin'.
Только если это не очередная подстава.
нас такие как ты уже беспокоили.
Это не подстава.
Скопировать
Oh, and I've got some exhibits:
The boy's guns, one of Cairo's and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with and this black statuette
What's the matter with your playmate?
Есть еще несколько доказательств:
два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000$, меня пытались ей подкупить. И еще черная статуэтка в виде птицы, из-за которой произошла вся история.
Что случилось с твоим товарищем?
Скопировать
- Yes, sir, that's correct.
I don't feel one way or another about guns...
- ... but I sure hate to see people get hurt.
Состоит в демократической партии.
Ненавижу баптистов так же, как и демократов. -Что еще?
-Сделала аборт 2 года назад. -Так, так.
Скопировать
And like Frank says, it's about serving the law.
Guns are involved, and I don't know anybody in the world who doesn't feel strongly about guns one way
- What's wrong, Frank?
Двадцать секунд!
Ламб, а что произошло в Гарднере? 1989-й год: "Гарднер против "Блэкуэлл Армз".
Полное фиаско. Фитч поработал.
Скопировать
- Briefcase on the jury.
I don't feel one way or another about guns...
- ... but I sure hate to see people get hurt.
- Да, сэр, это верно.
Никакого предубеждения в отношении оружия но я не выношу, когда страдают люди.
Понимаю. У вас дома есть огнестрельное оружие?
Скопировать
- Say again.
Is it not true that Vicksburg Firearms instead of investigating the increasing number of guns being sold
- No.
Повторите.
Верно ли то, что фирма "Виксберг" вместо того чтобы провести расследование по факту продажи большого количества оружия в одни руки отправляет вас с женой на Ямайку?
- Нет.
Скопировать
And like Frank says, it's about serving the law.
Guns are involved, and I don't know anybody in the world who doesn't feel strongly about guns one way
- What's wrong, Frank? - I can guess which way you lean. - Yeah?
Речь идет не об оружии. Я думаю, речь идет о законности.
И как Фрэнк сказал, о служении закону. Но в этом деле замешано оружие.
И никто, из сидящих в этом комнате не может остаться равнодушным к проблеме оружия, так или иначе.
Скопировать
...your friend, Mikey Kincaid, 28 guns in December.
Did you ever wonder why one man would buy 112 guns in a period of four months?
- Collector.
...вашему другу Майки Кинкейду в ноябре и 28 в декабре.
За 4 месяца он купил 112 стволов. Зачем, вы не задумывались?
- Для коллекции.
Скопировать
You ain't say shit back there?
No, they fucked up when they told me my prints was on one of them guns, right?
And I wiped them shits down myself.
Ты ни хрена там не разболтал?
Нет, они облажались, когда сказали, что мои отпечатки остались на одном из стволов, понимаешь?
Я сам лично стирал это дерьмо.
Скопировать
-But-- Yeah, but.
Out of one of the guns that killed the druggist.
It's impossible.
Но...
Да - "но"! Одна из пушек, которой убили аптекаря.
Это невозможно.
Скопировать
How close?
Well, if these guns were loaded, you'd be minus your rudder and one wing.
Say, where are you?
Как близко?
Будь у меня патроны, ты бы уже лишился руля и крыла.
Да где же ты?
Скопировать
Karla did the job and left the notes.
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions?
I don't know.
Карла сделала дело и оставила записки.
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
Не знаю.
Скопировать
On one side of the shop – they put them on different sides, it's great!
One side is guns, and knives, and harpoons and fucking - really mean fucking weapons.
On the other side, there's banjos, and violins, and bassoons,
С одного входа (они сделали два разных входа, это здорово).
С одной стороны — пушки, и ножи, и гарпуны И, бля... короче, все это блядское оружие.
С другой стороны — банджо, скрипки, фаготы Вы знаете о нем, да?
Скопировать
Remember the two key elements:
One, guns to be thrown down.
Two, come on out.
Только запомни парочку ключевых моментов...
Раз - пушки наземь...
Два - выползаешь наружу...
Скопировать
-Total chick flick.
I'm sorry it wasn't one of those movies with guns and bombs and buses going really fast!
I don't need violence in a movie as long as there's a little nudity.
-Девчачья лабуда.
Ну извините, что в этом фильме никого не застрелили и не взорвали и на автобусах не гоняли!
А мне не обязательно, чтобы в кино было насилие лишь бы показали немножко голого тела.
Скопировать
Then Johnny whips out his Johnny-7 OMA gun.
Seven guns in one.
Thing looked like a blast.
И тут Джонни достает свое ружье.
Семь в одном.
Это как большой взрыв.
Скопировать
The Germans will cut you through with fire from the flanks.
Comrade Marshal, 300 guns per one kilometer of the front.
We'll neutralize the German glanks' fire.
Да вас немцы прошьют огнём с флангов!
Но товарищ маршал, 300 орудий на 1 км фронта.
Мы подавим немецкий огонь на флангах.
Скопировать
If you really are serious, I've got a great idea.
You know, just one word from you and I get you weapons, guns and cannons.
And we blow up the whole city!
Если вы действительно серьезны, у меня есть отличная идея.
Вы знаете, всего одно слово, и вы получите оружие, ружья и пушки.
И мы взорвём весь город!
Скопировать
Our army's front of attack is set at 12.5 kilometers.
The density of artillery barrels - 150 guns and mortars per one kilometer.
To be sure to break the German defenses, I suggest to curtail the army's line of attack by 6 kilometers, thereby increasing the density of artillery barrels up to 300 guns per a kilometer of the front.
Фронт наступления нашей армии установлен 12,5 километров.
Плотность артиллерийских стволов - 150 орудий и миномётов на 1 км.
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта.
Скопировать
What a guest to bring to a gun club.
You one of them liberals thinks we shoot our guns because it's an extension of our penises.
I never thought about it that way. It could be true.
Сегодня я приведу в клуб интересного гостя.
Вы один из тех либералов, которые думают, что пистолет- это продолжение нашего пениса.
Никогда об этом не думал, но, возможно, это так.
Скопировать
What can I do?
We've got one armored car, two machine guns.
But it's all we've got.
А что я могу?
Вагон бронированный. Пулемет...два...50 человек. Что, мало?
- Больше нет. - Знаем.
Скопировать
We'll see.
And you know there's only one person who guns an engine like that.
It's gotta be the roughest tough guy of 'em all, "Machine Gun" Joe Viterbo!
Посмотрим.
И вы знаете, есть только один человек с таким двигателем.
Это "Пулемётчик" Джо Ватербо.
Скопировать
Then I don't go along.
Angel, one load of guns ain't going to stop them raiding villages.
Why, you ought to be thinking about all the money you're gonna have.
- Значит я не еду!
- Эйнжел, если они не получат этого оружия, это все равно не помешает им грабить деревни.
Лучше подумай о деньгах, которые ты получишь.
Скопировать
Recently control has become very strict.
When informants turned in just one adult hiding in a barn in Shinagawa a whole platoon with machine guns
Also mother, it would be best if the partisan radio broadcast of lullabies is stopped.
Репрессии все суровее.
На арест одного взрослого в Шинагаве направили целый взвод с автоматами.
И еще. Мама, хватит транслировать колыбельные в партизанской радиосети.
Скопировать
Then the three of us went to Interrogation after the Captain got there with Mrs. Doyle.
-Did you take one of the guns?
-No, sir.
Да, сэр. Затем мы втроём пошли на допрос, когда приехал капитан с миссис Дойл.
Ты брал пистолет?
Нет, сэр.
Скопировать
I must have it.
For that one plant and permissión to go, I'll give your people whatever they want, money, cattle, guns
Why in such a hurry to depart?
Я должен заиметь такой же.
Дайте хоть один цветок, и я сразу уеду, а вашему народу я дам всё, что только пожелаете: деньги, скот, ружья, всё что угодно.
Зачем так спешить уехать?
Скопировать
Well, I took a chance on those earlier airplanes.
Might just as well see what the inside of one of these looks like. Got your guns ready?
I tell you one thing, if a little green man pops out on me I'm shooting first and asking questions later.
Я уже не раз рисковал, садясь в самолет.
Я зайду туда и посмотрю, что там внутри, и как выглядят эти ублюдки.
Ты с нами, Джеффи? Предупреждаю сразу, если мне что-то не нравится, я сначала стреляю, а потом думаю.
Скопировать
Planted a few myself back in the day.
Mind my asking how you ended up with one of these pop guns attached to your brain stem?
Because he's a cold-blooded, opportunistic showoff who though the could run his game on a major bad guy who, it turns out, is an even bigger scumbag than he is!
Раньше я их тоже вживлял.
Могу узнать, как ты добрался сюда с этой игрушкой в мозгах?
Он хладнокровный хвастун, который думал, что может играть с главным негодяем, который, как оказалось, даже больший мешок с дерьмом, чем он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One guns (yон ганз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение