Перевод "One win" на русский
Произношение One win (yон yин) :
wˈɒn wˈɪn
yон yин транскрипция – 21 результат перевода
Because one is all they want.
One win.
One precedent.
-У вас появился новый план... -...как распорядиться этими грошами? -Собственно говоря, да.
-Лонни Шейвер.
Вы здесь менеджер? -Бессменный.
Скопировать
Because one is all they want.
One win. One precedent.
Two billion dollars!
Потому что этого все только и ждут. Один выигрыш. Один прецедент.
И тогда по всей стране будут подавать иски и выкачивать из вас те два миллиарда долларов, которые вы, господа, ежегодно выручаете от продажи оружия и боеприпасов.
Два миллиарда долларов! Там, откуда я родом, это большие деньги.
Скопировать
It's cut off.
How does one win over a girl's heart?
COURAGE
Он положил трубку.
Как можно покорить сердце девушки?
МУЖЕСТВО... МУЖЕСТВО...
Скопировать
Oh, it's Smut.
Lose one, win one.
- What?
Это Смат!
Пожертвуй одним, получи другого.
Что?
Скопировать
Man, things are screwy right now.
I know we don't have any answers, but at least we got one win, you know?
I hear you.
Чувак, сейчас у нас пока полный звездец.
Я знаю у нас нет ответов, но хоть одно очко в нашу пользу, понимаешь?
Я понимаю.
Скопировать
But I've got two things I can tell you.
Number one, win or lose...
I am so proud of y'all.
Но я скажу вам две вещи.
Первая.
Даже если не победите, я все равно горжусь вами.
Скопировать
Frankenstein, the four-time Death Race champion, has taken the world by storm.
The most unlikely of heroes who has come out of nowhere and is now just one win away from freedom.
Death Race.
Франкенштейн, четырехкратный чемпион Смертельной Гонки, который покорил весь мир,
Самый невероятный из участников который пришел из ниоткуда и теперь находится в шаге от свободы.
Смертельная Гонка.
Скопировать
Well, there'll be publicity.
One trip out in silk, and one win.
I can trade on that.
- Будет шумиха.
Только что получил шелк и выиграл.
Я могу извлечь из этого выгоду.
Скопировать
My message to the blue team is shove it up your.
Blueteam, you have managed one win out of six dinner services.
One win!
Моё обращение к голубой команде - пошли вы в жопу.
(Гордон) Голубая команда, вы победили в одном из шести ужинов.
В одном!
Скопировать
Yes, I-I realize that we missed the meeting with Gloriana, but maybe you could ask them to please reconsider.
Listen, I don't know if-if Gloriana ever needed just one victory, just one win to turn things around
Yes, I understand.
Да, я понимаю, что мы пропустили встречу с Глорианой, но, может быть, вы могли бы попросить их передумать.
Послушайте, я не знаю, если Глориане потребовалась всего лишь одна победа, единственная, чтобы для них всё обернулось к лучшему, и поскольку кое-кто нуждается в том же, я прошу их, пожалуйста, пожалуйста, пересмотреть решение.
Да, я понимаю.
Скопировать
Blueteam, you have managed one win out of six dinner services.
One win!
Out of six challenges!
(Гордон) Голубая команда, вы победили в одном из шести ужинов.
В одном!
Из шести состязаний!
Скопировать
_
One win.
Yeah.
Понимаешь?
Один выигрыш.
Да.
Скопировать
A scoring error and the fact that Curly Neal had the flu?
Just one win.
I'm gonna go grab us some beers.
Неправильный подсчет очков и простуда у Карли Нила?
Настойчивость это была единственная победа в истории этой команды и все что тебе нужно всего лишь победить один раз!
Пойду принесу нам пива.
Скопировать
Having reached the final day of the tournament, Benedict has missed two exams and must repeat his last semester of school.
His team is one win away from the Grand Finals.
I want to win this badly.
Бенедикт уже пропустил два экзамена, и теперь он должен заново пройти последний семестр.
Его команда в одной победе от гранд-финала.
Я очень хочу выиграть.
Скопировать
Na'Vi, they take the game.
And they are only one win short of taking home one million dollars.
We hardly won the second game.
Na'Vi побеждают.
От миллиона долларов их отделяет всего одна победа.
Мы еле-еле выиграли вторую игру.
Скопировать
In the nicest possible way.
One win, three losses. Disappointing performance.
Don't worry, we'll get them next time.
- В лучшем смысле этого слова.
Одна победа, три поражения.
Я разочарован. Не волнуйся, мы победим их в следующий раз.
Скопировать
See, that's the spirit.
May the best one win! ?
Mrs. YOON, where are you?
Да... Вот это настрой.
Пусть победит сильнейший!
Госпожа Юн, ты где?
Скопировать
The pitcher. If we're calling him that.
With a career record of seven and 15 with an ERA of 6. 26 and one win in his last eight decisions.
He's got a walk-to- strikeout ratio that could only be impressive in T-ball and once tore a rotator cuff drying his hair with a towel.
Если мы так его называем.
Он занимает 15 место в рейтинге ERA с коэффициентом 6,23 и у него одна победа из 8 возможных в последней серии.
Его рейтинг может произвести впечатление только на турнире дворовых команд. А еще он порвал сухожилие, вытирая голову полотенцем.
Скопировать
Real Madrid and the fans celebrate this very important victory for Carlo Ancelotti's team.
A three-one win.
The local team, Real Madrid, was undoubtedly better than Barcelona.
Реал Мадрид и фанаты празднуют эту очень важную победу для команды Карло Анчелотти.
Победа со счетом 3-1.
Местная команда Реал Мадрид несомненно лучше, чем Барселона.
Скопировать
You know, winning my weight in gold.
How does one win their weight in gold, exactly? Uh...
Spear-throwing competition, of course.
Дурачками? Мне всегда нравилось "тугодум".
Легко с языка срывается.
О, да. Смотри.
Скопировать
I know he's a murderer, but I mean, how many murderers we put in prison? How many bad guys have we taken down?
I mean, don't we deserve one win after everything that we've done?
Life doesn't keep score, Barry.
Я знаю, что он убийца, но ведь мы стольких убийц упекли за решетку, наказали стольких злодеев!
Неужели мы не заслуживаем одной поблажки после всего того, что мы сделали?
Жизнь не считает очки, Барри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One win (yон yин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One win для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение