Перевод "One-Punch Man" на русский
Произношение One-Punch Man (yонпанч ман) :
wˈɒnpˈʌntʃ mˈan
yонпанч ман транскрипция – 31 результат перевода
I perfected some new moves. Now I have like 20! THE DOMINATOR OF THE UNIVERSE
Next time on One-Punch Man: "The Dominator of the Universe.
Lord Boros!
Я отрабатывал новые техники и набралось их около двадцати. ведь умер раньше.
одиннадцатой серии: "Правитель вселенной".
владыка Борос... Comment: 0,0:24:24.23,0:24:26.23,Default,0,0,0,
Скопировать
A flea circus.
Also rodeos, carnivals, ballets, Indian tribal dances, Punch and Judy, a one—man band, all theatre.
Wherever there's magic and make—believe and an audience, there's theatre.
Передвижной цирк.
Как и опера... и родео, и карнавал, и балеты, индийские обрядовые танцы - это все театр.
Где есть магия, обман и зрители, там и театр.
Скопировать
- You tried to break a vicar's nose.
Well, if a man can't take a punch, he shouldn't throw one.
Come on.
- Вы пытались сломать нос викарию.
Если не можешь выдержать удар, нечего и начинать.
Вставайте.
Скопировать
I perfected some new moves. Now I have like 20! THE DOMINATOR OF THE UNIVERSE
Next time on One-Punch Man: "The Dominator of the Universe.
Lord Boros!
Я отрабатывал новые техники и набралось их около двадцати. ведь умер раньше.
одиннадцатой серии: "Правитель вселенной".
владыка Борос... Comment: 0,0:24:24.23,0:24:26.23,Default,0,0,0,
Скопировать
Yes, I was leaving, but it was for your own good.
If I hear that from a man one more time, I'm gonna punch his teeth out.
Sadie, this is dangerous, what I'm going to do.
Да, я хотел уйти, но это ради твоего же блага.
Если я еще раз услышу это от мужчины, я ему зубы вышибу.
Сейди, то, что я собираюсь сделать, очень опасно. Что?
Скопировать
And all of this occurred with the approval and support of Prosecutor Hong Moo Seok and President Nam Gyu Man.
To knock out Nam Gyu Man with one punch I need more materials like this.
By the way, Attorney Seo...
Это случилось при полной поддержке прокурора Хона и президента Нама.
Я получил признание офицера Гвака. нужно что-то ещё.
Но... адвокат Со...
Скопировать
Now!
Good god,man: Why did no one wake him? !
Sleep in these cases is fatal.
Немедленно!
Господи боже, почему никто не разбудил его?
В таких случаях сон смертелен.
Скопировать
I don't think you understand the rules, friend.
Only one man comes out alive.
no weapons.
Кажется, ты не понял правил, друг мой.
Выживает только один.
Правила — это главное, помнишь?
Скопировать
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Скопировать
You must have some view of the statute?
I have this view that the act of Parliament is like a double-edged sword, for ever a man answers one
and if he answers another it confounds his soul.
У вас есть мнение по поводу этого закона?
Я считаю, что закон парламента, что обоюдоострый меч отвечая одно - навлекаешь проклятье на свое тело
отвечая другое - на свою душу.
Скопировать
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
And as soon as he comes across one that's actually attractive... he's gonna forget all about you, just
Why do you do that?
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
И как только он встретит кого-то по-настоящему привлекательного... -...он забудет о тебе, так же как и всякий другой человек.
- Почему ты это делаешь?
Скопировать
He probably needs a woman.
What you may or may not have known Is my mother happens to be... one hell of a whore of a man-stealing
Charlie, that's just rude.
Вероятно ему нужна женщина.
Знал ты или нет, но моя мама... шлюха, которая крадёт мужчин!
- Чарли, это просто смешно.
Скопировать
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
I am sick over this thing.
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Меня это выводит из себя.
Скопировать
Took them right out of the dryer.
Oh, man, this one is for the books.
And don't tell me, this must be Randy, right?
Взял их прямо из сушилки.
О, чувак, вот это грамотно.
И не говори мне, это наверно Рэнди, да?
Скопировать
well,sweetheart,i don't need your kind of help.
man,this is one long song.
i hope it never ends.
- Ну, милочка... Твоя помощь мне не нужна.
Господи, эта песня такая длинная.
Надеюсь, она никогда не кончится.
Скопировать
I'm not going to argue with you now.
After all you are but one man.
As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,
Я не собираюсь сейчас спорить с вами.
Вы один такой, в конце концов.
Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,
Скопировать
Do you trust him?
I know that one man can change the course of history.
The right idea, in the right place, at the right time, that's all it takes.
Ты ему доверяешь?
Я знаю, что даже одному человеку под силу изменить ход истории.
Нужна лишь правильная идея в правильных месте и времени.
Скопировать
Maybe it were a fluke.
I mean, one lucky punch and I think I'm Tyson.
Ah,nonsense!
Может это просто случайность.
Ну типа, одинудачный удар и считаю себя Тайсоном.
Аа, ерунда!
Скопировать
Who could have done this?
Only one man.
His name is Vortgyn.
- Кто это сделал?
- Один человек.
Его зовут Вортгин.
Скопировать
But it makes me wonder.
How could one truly trust a man who has betrayed his master?
I have no master.
Но что меня насторожило...
разве можно доверять Тому человеку, Который предал своего хозяина?
Хозяина у меня нет
Скопировать
I wouldn't do that, Kachoudas.
The sixth one is dead, young man, and the whole town is going to mourn her.
She was alone and poor, but that's not the reason I killed her.
Я не делал этого, Кашудас.
Шестая мертва, молодой человек, и весь город собирается оплакивать ее.
Она была одинокой и бедной, но я убил её не по этой причине.
Скопировать
- Sir!
There's only one man... with a posthumous name as Yeohae... who failed the military test in 1752.
He's The General Lee?
- есть!
есть только один человек на земле... которому от рождения было дано имя Yeohae из рода Сун Шин... которого в свое время даже не брали в армию in 1752.
ты это что, говоришь о генерале LEE?
Скопировать
Why won't you go away?
One man cannot be the voice of the Church!
Enough of this blasphemy! I'm the Pope now!
- Почему бы тебе не уйти? !
- Один человек не может быть голосом Церкви!
Хватит этого богохульства!
Скопировать
We have read about these two dangerous individuals
The most important one is this man
His name is Suchin
Мы прочитали об этих двух опасных людях
Наиболее важным является этот человек
Его имя Сучин
Скопировать
No, make it a double.
Only one thingwill drive a man to drink alone.
I wish it wereas simple as a dame.
Нет, сделай двойной.
Только одна вещь способна заставить человека пить в одиночку.
Как бы я хотел, что бы все было просто как с женщинами.
Скопировать
Attention, comic book aficionados!
This man is not one of us!
He has a girlfriend!
Внимание, поклонники комиксов!
Этот человек не один из нас!
У него есть девушка!
Скопировать
You're going to change the world, man!
I've learned to pick my battles in this world, otherwise ya fight, and ya fight, and one day you'll look
It's been 36 hours!
Ты же собирался изменить мир!
Я решил что нет смысла бороться со всем злом в этом мире, иначе ты борешься, борешься, а потом взглянешь в зеркало, а там только старик, у которого все уже позади, и ты спросишь себя "А оно этого стоило?"
Прошло только 36 часов!
Скопировать
To fight...
Two man enter, one man leaves.
Yes, we're doing it.
Для драки...
Среди двух, выживает только дин.
Да, у нас тоже такое есть.
Скопировать
But, Chloe, before I hit him, his face distorted, Almost like he was hurt.
Which is why he pushed pause On his one-Man mission to kill you.
But why would your doppelganger weaken if you didn't?
Знаешь, Хлоя, перед тем как я его ударил, его лицо исказилось как будто ему было больно.
Так вот почему он поставил на паузу свой крестовый поход против тебя, но..
.. почему твой двойник ослаб, а ты - нет?
Скопировать
Tomorrow.
Just. just hold on, man, one more day.
You know, I keep waiting for you to mention a certain someone.
Завтра...
Продержись, старик, всего один день...
Я все жду, что ты расскажешь еще об одном человеке...
Скопировать
We know the rules!
Two men go in, one man comes out!
Now, this quarrel must be settled.
Правила обычные.
В круг заходят двое, а выходит один.
Сейчас мы разрешим этот спор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One-Punch Man (yонпанч ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One-Punch Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонпанч ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение