Перевод "Orleans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Orleans (олионз) :
ˈɔːliənz

олионз транскрипция – 30 результатов перевода

And since the emperor has reneged on his promise to marry your daughter, it could perhaps be politic to resurrect her betrothal to the dauphin.
Or if the dauphin has already promised, perhaps to the duke of orleans, king francis's youngest son.
And what of your secret sessions?
И поскольку император изменил своему слову жениться на вашей дочери, полагаю, было бы разумно восстановить ее помолвку с наследником Франции.
А если он уже помолвлен, то, возможно, с герцогом Орлеанским, младшим сыном Франциска.
А как ваши тайные заседания?
Скопировать
Bonjour, Monsieur Cardinal.
The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Very, very happy.
- Здравствуйте, ваша милость.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
Я очень счастлив. - Браво, сын мой.
Скопировать
You didn't know that New Orleans - is a Mecca for the vampire? - Seriously?
I mean, New Orleans?
Even after Katrina?
Вы не знали, что Новый Орлеан это мекка для вампиров?
Новый Орлеан?
Даже после урагана Катрина?
Скопировать
I didn't even think we had any in Louisiana.
You didn't know that New Orleans - is a Mecca for the vampire? - Seriously?
I mean, New Orleans?
Я не думал, что они водятся в Луизианне.
Вы не знали, что Новый Орлеан это мекка для вампиров?
Новый Орлеан?
Скопировать
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields...
"sold in a market down in New Orleans."
What the fuck is that?
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields...
"sold in a market down in New Orleans."
Что это за херня?
Скопировать
This guy I know from the club, he from D.C.
He got this thing through New Orleans, these Jamaicans down there.
New Orleans?
Парень из клуба, в Вашингтоне.
Он получает товар через Новый Орлеан, от ямайцев.
Новый Орлеан?
Скопировать
He got this thing through New Orleans, these Jamaicans down there.
New Orleans?
They're offering weight, Dee.
Он получает товар через Новый Орлеан, от ямайцев.
Новый Орлеан?
Они предлагают большую партию, Ди.
Скопировать
Yeah, I been talking to Orlando, right?
He said he got this good coke connect from New Orleans.
Orlando?
Да, я тут поговорил с Орлэндо.
Он сказал, у него есть хорошие связи по кокаину в Новом Орлеане.
Орлэндо?
Скопировать
- Isn't Jean here?
- He drove to Orleans for the fish.
Tell him about Madame La Bruyère's diet.
- Жан не здесь?
- Он поехал в Орлеан за рыбой.
Скажи ему о диете мадам Ла Брюйер.
Скопировать
What's comin' up, a new gold rush?
We never got anything like that in New Orleans.
Maybe so, maybe so, but it was a heap more peaceful.
- Что там, золотая лихорадка?
- Новый Орлеан не обогатил бы нас.
Может быть, но там было бы безопаснее.
Скопировать
Will you take me away from here?
- Don't you like New Orleans?
- I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
Увези меня отсюда.
-Тебе не нравится Новый Орлеан?
-Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
Скопировать
- Don't you like New Orleans?
- I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
Will you take me to Tara?
-Тебе не нравится Новый Орлеан?
-Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
Ты отвезёшь меня в Тару?
Скопировать
You'll have the biggest and most vulgar ring in Atlanta.
I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon.
- That'd be heavenly.
Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте.
И самый дорогой медовый месяц в Новом Орлеане.
-Это будет бесподобно.
Скопировать
I'm tired of Bottleneck, the whole crowd and everything I've been doing.
- So I'm going back to New Orleans.
Well, folks are all gonna miss you around here. All except a few wives, I suppose.
Просто я устала от Боттлнека и от своей работы тут.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан.
Думаю, многие будут скучать без вас кроме некоторых жён, конечно.
Скопировать
Therefore you, Dukes of Berri and of Bourbon,
Lord Constable, and Orleans, shall make forth, and you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, to line
My most redoubted father, it is most meet we arm us 'gainst the foe.
Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский,
Французский коннетабль И герцог Орлеанский, двиньтесь в путь. А также вы, дофин, и подготовьте
Грозный мой отец, Вы правы — мы должны вооружиться.
Скопировать
I've been with the FBI since 1990.
Before coming onto the X-Files, Agent Reyes... you worked in the New Orleans field office... investigating
Did you ever prosecute any of these satanic cases?
Я в ФБР с 1990 года.
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Это так. Вы когда-нибудь вели в суде какое-нибудь из этих дел о сатанизме?
Скопировать
- This is Jack Bauer.
I wantyou to transfer me to Agent Watson in our New Orleans office.
- One moment, please.
- Говорит Джек Бауер.
Соедините меня с агентом У отсоном в Новом Орлеане.
- Пожалуйста, подождите.
Скопировать
What's wrong?
They've reached Orléans.
Already?
- Что происходит?
- Немцы в Орлеане.
Уже? !
Скопировать
Maybe we'll meet again somewhere down the road.
...good day to be in New Orleans...
How's the birthday boy?
Может быть, наши пути еще пересекутся.
Доброе утро, Новый Орлеан.
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль- -к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
Скопировать
She's the patron saint of unmarried women and jurors.
- This your first time in New Orleans?
- I've been here a number of times.
-Правда? -Правда. Думаете, она это серьезно?
Я бывал здесь много раз. Я сразу почувствовал, что вы здесь впервые.
Неужели?
Скопировать
- "The following are exempt:
. - Not a resident of New Orleans... "
- That won't work. What am I gonna say?
-На церковное собрание. Изменить пол.
У едешь, потому что станешь женщиной.
-У тебя есть козья ферма?
Скопировать
All rise.
Oyez, oyez, oyez, civil district court for the parish of Orleans is now in session.
God save the state and this honorable court.
Уже трепещу от страха.
Селеста Вуд утверждает, что фирма "Виксберг" несет ответственность за преждевременную смерть ее мужа и требует возмещения ущерба за потерю кормильца а также морального ущерба, включая боль и страдания.
Истец использовал свое право на слушание дела в суде присяжных.
Скопировать
- I'm sure we can think of something.
Oyez, oyez, oyez, civil district court for the parish of Orleans is now in session.
The Honorable Frederick Buford Harkins presiding.
Всем встать.
Объявляю заседание Орлеанского окружного суда открытым. Председательствует достопочтенный судья Фредрик Буфорд Харкин.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
Скопировать
They award special damages in the amount of $1 million and general damages in the amount of $110 million.
New Orleans, good morning. It's Rod Ryan with you.
Coming up, tickets for the Voodoo Fest coming to to the banks of the Mississippi, from Baton Rouge to Bayou Boutin.
-А я подойду через минуту. -Хорошо.
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
Это был Хуке с последними новостями. ...В Новом Орлеане сегодня ожидается...
Скопировать
Coming up, tickets for the Voodoo Fest coming to to the banks of the Mississippi, from Baton Rouge to Bayou Boutin.
...good day to be in New Orleans...
- This is for Mommy.
Это был Хуке с последними новостями. ...В Новом Орлеане сегодня ожидается...
Ну, как дела, именинник?
- Смотри на дедушку. Скажи "Привет!"
Скопировать
- Really? - Really.
- This your first time in New Orleans?
- No, no.
Думаете, она это серьезно?
- Нет, нет. Я бывал здесь много раз.
Я сразу почувствовал, что вы здесь впервые.
Скопировать
- I read it.
- Not a resident of New Orleans... "
- That won't work.
- Это не годится.
Что мне им сказать? Что я собираю свои манатки и отчаливаю?
Второе.
Скопировать
In fact, you might say it's been a David and Goliath battle.
But today in New Orleans, one gun-industry giant has fallen.
The 12 people who sat on thatjury...
И сказать, что м-р Pop сегодня выиграл тяжелый бой было бы явным преуменьшением.
Можно с уверенностью сравнить этот поединок с битвой Давида и Голиафа.
Но сегодня в Новом Орлеане один гигант оружейного бизнеса уже пошатнулся.
Скопировать
And I'm torn because on the one hand, I see flashes of greatness in you.
And on the other hand, I see you freaking out on me at the French Quarter in New Orleans.
As you can see, I'm in a bit of a bind.
И я на перепутье.
Потому что с одной стороны, я вижу в тебе задатки величия, но с другой стороны, ты реально сорвался на меня во Французском Квартале в Новом Орлеане, а потом ты внезапно сказался больным и пропустил несколько дней на работe
без всякой серьезной на то причины. То есть, как ты можешь видеть, я на перепутье.
Скопировать
I... I...
I'm an expert on alligators, because I grew up in the swamps of New Orleans.
Oh, tell, then. When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question.
Я - знаток аллигаторов:
вырос в болотах Нового Орлеана.
В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Orleans (олионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orleans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение