Перевод "Orleans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Orleans (олионз) :
ˈɔːliənz

олионз транскрипция – 30 результатов перевода

No! Too cold for my type.
I'm from New Orleans, where it's always warm.
- You're about the right size.
Для меня там слишком холодно.
Я из Нового Орлеана, там всегда тепло.
Размер у тебя подходящий.
Скопировать
I know I can take that antique.
♪ Took us all the way to New Orleans
♪ I took my harpoon out ♪
Я знаю, что могу справиться с этим антиквариатом.
Довёз нас до самого Нового Орлеана.
Я вынул гарпун
Скопировать
He must have felt guilty about leaving his family penniless He sent them a money order
They had fled to Orleans
Just like a novelette!
Как он подумал, что оставил жену и дочь без гроша, так и побежал на почту переводы слать.
Нашел, куда смыться, в Орлеан!
""Рандеву с королевой""!
Скопировать
- Bardin
That's right, Bardin was stupid enough to send his wife money from Orleans where he was hiding
We had the whole afternoon to find him
Барбен? Барден.
Да, Барден... Он сделал глупость. Послал жене почтовый перевод из Орлеана, где он спрятался со своей любовницей.
К вечеру мы его нашли.
Скопировать
Where is this Sister Harriet from, anyway?
New Orleans. Why?
I'd sure as hell like to know what she did before she became a nun.
А откуда была родом сестра Гарриет?
Из Нового Орлеана, а что?
Хотел бы я знать, кем она была прежде, чем стать монашкой.
Скопировать
I knew a hairdresser in Cherbourg, Aimé... He married a certain Mme Desnoyers.
A widow from Tours, or was it orleans?
She was a mother, a one-time chorine.
Я знавал парикмахера в Шербуре, Амэ он точно женился на мадемуазель Десноур.
Вдова из Тура или это было в Орлеане?
Она была матерью и хористкой.
Скопировать
It's a long way to Mardi Gras, baby.
It won't take us a week to get to New Orleans.
I think I'm going to crash.
До Марди Грас ещё далеко.
Нам потребуется неделя, чтобы добраться до Нового Орлеана.
Мне кажется, я сломаюсь.
Скопировать
Now boarding on the track 19... Direct...1st and 2nd classes to Bretigny and Etampes.
Etampes connecting to Orléans.
Sir...
На 19-м пути поезд на Брегани, Этан и Орлеан.
Вагоны 1-го и 2-го класса.
Месье, я перепутал.
Скопировать
Do problem No. 5 on page 72.
It starts with "A train leaves Orleans"
What's this?
Ладно, решишь задачу номер 5 на странице 72.
Начало: "Поезд выехал из Орлеана".
- О-ля-ля! - Что такое?
Скопировать
It won't do much good.
A train leaves Orleans at 2:37 lt runs at 50 m.p.h.
for the first 30 miles then at 70 m.p.h. for the rest of the journey.
Читай, но особо на меня не рассчитывай.
Поезд выехал из Орлеана в 2:37.
Первые 40 километров он проехал со скоростью 80 километров в час,.. ...а потом еще 100 километров со скоростью 100 километров в час.
Скопировать
The two trains meet at 5:45.
How far is Toulouse from Orleans?
Do you know how far? That's a help
Оба поезда встретились в 5:45.
Вопрос: каково расстояние между Тулузой и Орлеаном?
Вы знаете расстояние от Тулузы до Орлеана?
Скопировать
Bet you come from one of those big eastern cities.
-New Orleans.
-New Orleans!
Думаю, вы приехали из одного крупного города на востоке.
– Из Нового Орлеана.
– Из Нового Орлеана!
Скопировать
Like so?
And so, this cousin of mine keeps writing me to come on down to New Orleans.
"Come on down.
Вот так?
Так вот, моя кузина пишет мне и зовет приехать в Новый Орлеан.
"Приезжай.
Скопировать
A month ago.
In New Orleans.
"I am the resurrection, and the life.
Месяц назад.
В Новом Орлеане.
"Я есть воскресение, и жизнь.
Скопировать
And he says he's rich, too, which doesn't hurt.
So you think, "The hell with New Orleans.
"Now I'll say yes and go live in the country.
И он говорит, что он тоже богат.
И ты думаешь, "К чёрту Новый Орлеан".
"Я сейчас скажу да и уеду жить в сельскую местность".
Скопировать
-New Orleans.
-New Orleans!
-You've been there?
– Из Нового Орлеана.
– Из Нового Орлеана!
– Вы там были?
Скопировать
You're gonna be called a "Tom" by some blacks and "uppity nigger" by some whites.
When we go on the road, I'm talking about Atlanta Houston, Miami, New Orleans it ain't gonna be no better
You're gonna rock the boat, and people out there are already seasick.
Некоторые черные будут кричать тебе "Том", а некоторые белые - "наглый ниггер".
Когда мы будем играть на выезде, я говорю об Атланте, Хьюстоне, Майами, Новом Орлеане. Ничуть не лучше будет в Детройте, Миннесоте, Сан-Франциско, или любом другом городе.
Вы собираетесь раскачивать лодку, а людей в ней уже тошнит.
Скопировать
" Madame Tinkertoy's House of Blue Lights.
Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
Now this is supposed to be the finest whorehouse in the South.
"Дом Голубых Огней Мадам Тинкертой."
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
В настоящее время - наверное, самый прекрасный бордель Юга.
Скопировать
Horse Face Lee, Slim Miller...
Suitcase Murphy and the Big Alabama are in from New Orleans.
Cryin' Jonesy and the Boone Kid from Denver.
Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,..
...Чемодан Мерфи и Большая Алабама приехали из Нового Орлеана.
Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
Скопировать
We all know that the Arabs control... $16 billion in this country.
They own a chunk of Fifth Avenue, 20 downtown pieces of Boston... a part of the port of New Orleans,
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit.
Все мы знаем, что в этой стране... арабы контролируют 16 миллиардов долларов.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Скопировать
We have some Catty Kibble left, some green noodles, Tabasco sauce.
We'll make a New Orleans casserole.
We'll sprinkle a little bread crumbs.
" нас осталось немного итти ибблз, немного лапши и соус "обаско.
ћы сделаем запеканку а л€ Ќовый ќрлеан.
—верху присыпем хлебными крошками.
Скопировать
There.
Create a little old New Orleans essence.
Now we can go about our business... and even develop photographs if we want to.
Вот.
Это создаст атмосферу старого Нью-Орлеана.
Теперь мы сможем заняться этим и даже проявлять фотографии, если захотим.
Скопировать
Whatever you do during the day is your business.
But at dinner time you better get yourself down to New Orleans.
No son of mine is going to eat that replicated slop Starfleet calls food.
То, что ты будешь делать днем, - это твое дело.
Но в обед, будь добр,- возвращайся в Новый Орлеан.
Мой сын не будет есть эту реплицированную баланду, которую Звездный флот называет едой.
Скопировать
The man's an idiot.
He's lived in New Orleans 20 years and can't tell the difference between Creole food and Cajun food.
Maybe not, but he can tell the difference between a healthy body and one with progressive atherosclerosis.
Этот человек - идиот.
Он прожил в Новом Орлеане 20 лет и не может назвать разницу между креольской кухней и каджунской кухней.
Возможно, нет, но он может назвать разницу между здоровым телом и тем, у которого прогрессирующий атеросклероз.
Скопировать
- No, she's my fiance.
It's amazing, this is crazier than Burbon street in New Orleans.
Legionnaire, come with me?
- Нет. Моя невеста.
Боже мой, здесь дурдом еще больший, чем на улице Бурбон в Нью-Йорке.
- Легионер, пошли за мной.
Скопировать
Marie Galante of Bordeaux, sir.
24 days out of New Orleans with rice.
About 200 tons, I should say.
Мэри Галант из Бордо, сэр.
24 день на пути из Нового Орлеана с грузом риса.
Тонн 200, я бы сказал.
Скопировать
- I changed my mind again.
What's New Orleans like this time of year?
Mardi Gras!
Я снова передумал.
Как там в Новом Орлеане, в это время года?
Там же Марди Грас!
Скопировать
Oh, God!
So what are we going to do for money when we get to New Orleans?
I have my Seahaven bank card.
О, Боже!
И где мы возьмем денег, когда приедем в Новый Орлеан?
У меня есть кредитка Сихевен банка.
Скопировать
His hands were butterflies so light
He got his start in the famed tenderloin districts of New Orleans
And did he learn to stroke the keyboard in those whorehouses
Его руки порхали легко, как бабочки.
Он начинал в Новом Орлеане, в районах с самой дурной славой.
И совершенствовал свое мастерство в публичных домах.
Скопировать
That's my first name, Bobby.
"I have arrived here in New Orleans.
It is even more beautiful than in the picture book.
Этo мoё имя, Бoбби.
"Я приехал в Нoвый Орлеан.
Он даже красивее, чем в книжках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Orleans (олионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orleans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение