Перевод "Orman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Orman (омон) :
ˈɔːmən

омон транскрипция – 30 результатов перевода

Madam...
I have done nothing against God or Man...
- I swear it.
Сударыня...
Я ничего не сделала ни против Бога, ни против человека...
- В этом я клянусь.
Скопировать
There might be moon witches.
Or man-eating trees. Or withers that wobble.
Or old Scrawny Shins. Or hairy hobgoblins.
Там лунные ведьмы иль дуб-людоед,
А может, и леший нас ждет на обед,
Мохнатые призраки - хоть не смотри,
Скопировать
"Father Brown got to his feet, putting his hands behind him.
should repent when so many who are rich and secure remain hard and frivolous and without fruit for God or
There, if you excuse me, you trespass a little upon my province.
"Отец Браун поднялся и заложил руки за спину.
Не правда ли, странно, на ваш взгляд,- сказал он,- что вор и бродяга раскаялся, тогда как много богатых людей закоснели в мирской суете и никому от них нет прока?
В этом, если позволите, моё поле деятельности.
Скопировать
I am the governor of this island, we come to your aid.
Do not believe it - it is God or man?
This is either a man or an angel, I do not know...
Не бойтесь, друзья. Я губернатор этого острова, мы пришли вам на помощь.
Не верю своим глазам - это Бог, или человек?
Это или человек, или ангел, я не знаю...
Скопировать
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
And I say, insect or man, death should always be painless.
I suppose, this one seems to claim more and better qualities than lots of the others.
Они пишут, какие ингредиенты... И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире... Но они не сообщают, насколько это безболезненно.
Насекомое это, или человек, смерть должна быть безболезненной.
Эта марка кажется лучше, чем многие другие.
Скопировать
Oh, no.
Van Orman a week ago I wasn't able to come.
But I'm terribly flattered. I didn't know I was so popular.
О, нет.
Я еще неделю назад предупредила миссис Ван'Орман, что не смогу прийти.
Но я очень польщена таким вниманием к моей персоне.
Скопировать
- Hi, major.
Van Orman, our hostess.
How do you do?
- Салют, майор.
- Это миссис Ван'Орман, наша хозяйка.
Как поживаете?
Скопировать
We're way ahead of you, but come and have a drink.
Van Orman.
- How do you do?
Хоть мы уже и достаточно "приняли", все равно давай выпьем.
Скотт, это мистер Ван'Орман.
- Как поживаете?
Скопировать
Without control you can't pass.
Sakin Orman, dormitory 1.
Pepe Ali, which dormitory? Ali Yilmaz, dormitory 3. Huseyin Karakus, dormitory 2.
Вы не можети пройти без досмотра.
Шакир Оман, первая камера.
Пепе Али, какая камера? Что-то случилось?
Скопировать
Oh, was it unprofessional to beat you, then?
cavalry on a battery of machine guns, with the dead certainty that if the guns ever go off not a horse or
I couldn't believe my eyes when I saw it.
Настолько непрофессионально, что разбили вас?
Ну, полно, профессионально ли бросить конный полк на пулеметную батарею, с полной уверенностью, что если пулеметы начнут стрелять, ни лошади, ни люди не пройдут и 50 ярдов под огнём?
Я не мог поверить глазам, когда увидел это.
Скопировать
You have choose.
Man with money or man with love?
What is choose?
Вы выбирать.
Мужчина с деньги или мужчина с любовь?
Что выбирать?
Скопировать
-Thank you, sir.
Or, man who's two years younger than me.
You see, that has a clear selling point.
- Благодарю, сэр.
То есть, мужчина на два года моложе меня. Видите.
С такой рекламой товар можно продать.
Скопировать
Yes!
Are you ghost or man?
How come exactly the same?
Да!
Ты призрак или человек?
Почему мы одинаковые?
Скопировать
I enjoy that! I have absolutely no sympathy for human beings whatsoever...!
And no matter what kind of problem homans are facing, whether it's natural or man-made...
I always hope it gets worse!
я наслаждаюсь этим! " мен€ абсолютно никаких симпатий к люд€м вообще!
Ќикаких! " неважно с какими проблемами сталкиваютс€ люди, природными или антропогенными..
я всегда надеюсь что будет хуже! ј вы?
Скопировать
Everything says "d.r. /j.o."
And "j.o." is jane orman.
She worked for him for 22 years.
Везде "Д.Р / Д.О."
"Д.Р" - это Деннис Райленд и "Д.О." - это Джейн Орман.
Она работала с ним 22 года.
Скопировать
Edward O'Kelly would be ordered to serve a life sentence in the Colorado Penitentiary for second-degree murder.
Orman would pardon the man.
You shouldn't be wearing that stickpin again there, Bob.
Эдвард О'Келли будет приговорён к пожизненному заключению в исправительной тюрьме Колорадо за предумышленное убийство.
Будет собрано в общей сложности более 7000 подписей под петицией с просьбой об освобождении О'Келли и в 1902 году губернатор Джеймс Б. Орман помилует его.
Не носи больше эту булавку для галстука, Боб.
Скопировать
In intelligence work, surveillance is called "coverage".
It's like basketball, you can run zone defense or man-to-man.
Man-to-man's risky.
В разведке, система наблюдения бывает двух видов.
Это как в баскетболе - либо защищаешь определенную зону на площадке, либо опекаешь одного игрока.
Второе рискованно.
Скопировать
Did I not say do not let me do this?
Sorry about the cake,wine or man.
Listen,I was thinking-- you know what,if you and barb want to be a couple, then you should go ahead and be a couple.
Я говорила, чтобы ты не позволял мне это делать?
Извини за торт, вино или мужчину.
Слушай, я подумала - если вы с Барб хотите быть парой тогда вперёд - будьте парой.
Скопировать
You...
was Casey, I would have jettisoned you into the sun by now, but she, for some reason unknown to God or
You have to get over there!
А ты...
Если бы я была Кейси, я бы уже давным-давно избавилась от тебя, но она, по неизвестным никому причинам любит тебя.
Поэтому ты должен попасть туда!
Скопировать
Cedric Daniels.
It's been a while since I've been on the street there, Orman.
Who's this Daniels?
Cедрик Дэниэлс.
Орман, полицейскими новостями я уже давно не занимаюсь.
Кто такой Дэниэлс?
Скопировать
None of this lot have the ball skills.
And are we uh, zonal Marking or man-for-man?
Above your head. That's it.
Никто из этой шайки не умеет владеть мячом.
И как разделимся? По выбору или жребием?
Вон, над головой!
Скопировать
I'm all for bloodying Anna's nose, but we haven't planned or thought this through yet.
Are you paying me to sit on my hands or man up and fight?
I'm sorry, Hobbes.
Я за то, чтобы дать как следует по носу Анне, но мы еще не продумали этого в деталях.
Вы платите мне за то, чтобы я тут посиживал, или за то, чтобы я дрался, как мужчина?
Прости, Хоббс.
Скопировать
No caste is safe from their merry japes!
Having a ma-hot-ma or man-not-ma contest is not a jape.
It is sexist sacrilege!
Ни одна каста не спасется от их веселых шуток!
После "горячей мамы" или "горячего мужа" это не смешно.
Это сексизм и богохульство!
Скопировать
The singer stopped playing and went to bed while the weary blues echoed through his head.
He slept like a rock or man that's dead.
What happened?
Затихший певец пошел спать но уставший блюз не перестал звучать.
Он спал как бревно или как мертвец.
Что случилось?
Скопировать
Yeah, I'm gonna need that money.
I was watching Suze Orman this morning.
She was preaching that same old tired mantra, save for a rainy day.
Да, мне действительно сейчас нужны эти деньги.
Я видела сегодня утром Сюзи Орман (прим. - самая известная ТВ-гуру и финансовый консультант в США, автор бестселлера "Женщины и деньги").
Она проповедовала всю ту же давно навязшую в зубах мантру, откладывать все на черный день.
Скопировать
announcer: It's"the Suze orman show."
Dears and dearies. [ laughter ] Halloween is coming up fast,
Приятного вечера!
Шоу Сьюзи Орман
Добро пожаловать на шоу, любимые мои подружки!
Скопировать
Therefore, Blacky with father vet and have removed the buns.
Like me - either boy or man.
last semester and life sailing.
Вот почему папа отвел Черныша к ветеринару ... чтобы тот кастрировал его.
Он теперь как я ... ни мальчик, ни мужчина.
ПОСЛЕДНЯЯ ЧЕТВЕРТЬ В последней четверти моя жизнь окончательно превратилась в хаос.
Скопировать
No.
. - Rosalind can be woman or man.
She has a most cheerful disposition.
Нет.
- Розалинда может быть женщиной или мужчиной.
У нее самый веселый нрав.
Скопировать
Thanks.
Suze Orman called with another hot investment tip...
Bags of... Paint.
Спасибо.
Сьюзи Орман хочет вложить в другой проект......
Мешки... с краской.
Скопировать
I've seen it happen before, I'm afraid.
A perfectly normal boy, or man, seemingly healthy in all respects.
But waiting in his brain, a thin artery wall.
Такое бывало в моей практике.
Совершенно нормальный ребенок, или взрослый, абсолютно здоровый.
Внутри его мозга находится тонкая артерия. Стенка артерии лопается...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Orman (омон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить омон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение