Перевод "Orus" на русский
Произношение Orus (орос) :
ˈɔːɹəs
орос транскрипция – 30 результатов перевода
And I would like to know who varuješ, fellow manager?
Him or us?
Do not play, bomber.
И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
Его или нас?
Это не игрушка, вояка.
Скопировать
Don 't go away, do you hear, my pet?
Wait f or us.
No woman will order me around.
Не уходи, ты слышишь, мой любимец?
Жди нас.
Ни одна женщина не будет командовать мной.
Скопировать
Kill the Klingons.
- It's them or us, isn't it?
- Johnson.
Убить клингонов.
- Или они, или мы, ведь так?
- Джонсон.
Скопировать
I'm afraid.
Now: it's her or us.
Arno, you owe me the right.
Мне страшно.
Либо мы, либо она.
Арно, ты должна мне.
Скопировать
That is not an option.
It's either them or us.
Mr. Worf, I think you should look at this.
Это не обсуждается.
Либо мы, либо они.
Мистер Ворф, вам стоит на это взглянуть.
Скопировать
And I'm sorry.
Richard, because it's not about you or us... ... andbecauseIdolove you.
-But if this is you loving him--
И мне очень жаль.
Ричард, это не связано ни с тобой, ни с нами, и потому что я люблю тебя.
- Но если ты так его любишь...
Скопировать
If I don't pay...
So either them or us.
So, brother.
Если не заплачу...
Так что либо они, либо мы.
Вот так, брат.
Скопировать
Look what I found.
Them or us.
Nicky, you got Big Trin.
Смотрите, что я нашёл.
Они или мы.
Ники, займёшься большим Трином.
Скопировать
It's what I said from the start.
Sooner or later, it would destroy him or us.
Better it was him.
Это то, о чем я говорил с самого начала.
Рано или поздно, это уничтожило бы его или нас.
К лучшему, что это оказался он.
Скопировать
She pretends not to know him.
Or us. - We're not her friends anymore.
She finds you drunk every night.
- Прикидывается, что вообще его не знает. - Или нас.
Мы ей больше вообще не друзья.
Да она каждый вечер видит тебя пьяным. Дело не в том. Она от нас уже озверела.
Скопировать
I think that that's a great quality.
No, I think I am hiding behind you or us.
-There was this girl at the party...
Я думаю, это чудесное качество.
Нет, кажется, я, правда, прячусь за тобой. Это так.
Вчера на вечеринке была девушка...
Скопировать
But in some strange way, it takes care of us.
I don't know if that ugly wall of suburbia has been put there to stop them getting in or us getting out
Come on.
А ведь он заботится о нас по-своему.
Не знаю, зачем нужны эти мерзкие пригороды... чтобы они к нам не попадали, или мы не могли выбраться?
Хватит.
Скопировать
We can't restrain him.
He's going to hurt himself or us.
On my way.
Мы не можем его удержать.
Он будет больно себя или нас.
Намоемпути.
Скопировать
Mountain, help my heart be great
Now we leave them blood and bone and rust - Spirits ofthe earth and sky - It's them or us
They're a bunch of filthy, stinking savages - Savages - Demons
- Я от цели далека!
Если б мне помочь могли горы, море и рекa!
-Дикие, дикие!
Скопировать
This wasn't the bust Congress thought it was.
What Congress don't know won't hurt them, or us.
Something wrong, captain?
Значит, это совсем не провал, как думает Конгресс?
Нам наплевать, что думает Конгресс о нас.
Что-то не так, капитан?
Скопировать
I don't want your case to be the 16th.
Do you trust the thugs or us?
Stop the remittance.
Все случаи, когда они получали деньги и убивали заложников.
Вы должны нам поверить!
- Остановите перевод.
Скопировать
Don't be naive.
The law doesn't apply to people like him... or us.
Wrong on both counts.
Не будь наивным.
Закон бессилен перед такими, как он... или мы.
Ошибаешься в обоих случаях.
Скопировать
Now, they're probably looking for you by now, so you must go.
This place is not safe for you, or us if you're here.
Here's some food.
Так... они, вероятно, тебя уже ищут, так что тебе пора идти.
Это место небезопасно для тебя и для нас, пока ты здесь.
Вот тебе немного еды.
Скопировать
- No. Look, we have to cooperate.
- Are you with them or us?
- I don't know.
- Нет, нет, послушайте, мы должны сотрудничать.
- Ты с ними или с нами?
- Я не знаю.
Скопировать
That is human nature, Mr. Cameron.
But it is comforting or us, mere mortals, to know that the banks too have their difficulties.
Again, I thank you, monsieur.
Человеческая природа, мистер Кэмерон.
Нам, простым смертным, приятно осознавать, что и у банков есть свои трудности.
Ещё раз спасибо.
Скопировать
It's that I just felt like I wasn't in control... for the first time since all that.
Look, if you don't dream him up, he can't hurt you or us.
Remember?
Просто мне показалось, что этот сон кто-то "навязывает". С тех самых пор - такое впервые.
Послушай. Если ты не видишь его во сне, значит, вреда он причинить не может - ни тебе, ни нам.
Не забывай этого.
Скопировать
What goddamn system?
Who are they protecting, the scum on the streets or us?
One day some juveniles come to my old man's house.
Какая к чёрту система?
Кого они защищают, отбросы на улицах или нас?
Как-то несколько подростков ворвались в дом моего старика.
Скопировать
The squad leader?
Who knows who's better off anyway, you or us?
They'll order us to attack soon.
омандир отделени€?
то знает, кому лучше уйти, тебе или нам?
—коро они прикажут атаковать.
Скопировать
You, too, Natasha, darling.
- Is it the French or us burning the city?
- Who knows?
И ты, Наташа, голубушка, ложись.
Хорошо ли, что мы сами подожгли город?
Кто знает?
Скопировать
- What do you mean, "me"? You and me.
We're going to Council City and file a claim before anything can happen to it, or us.
- What could happen?
- Что значит "я"?
Мы. Мы отправимся в Каунсил-сити и подадим заявку, пока ничего не случилось.
- А что может случиться?
Скопировать
Well you see Friday without the devil, there would be no temptation and no sin.
The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it.
Is God let devil tempt us?
Понимаешь, Пятница, без Дьявола не будет соблазна и греха.
Поэтому существует Дьявол, чтобы мы выбирали, грешить нам или сопротивляться искушению.
А Бог позволяет Дьяволу искушать нас? Да.
Скопировать
Not pussyfooting around with a phoney attitude.
That's not fair to them or us.
I'm counting on you men to behave, period.
Но не разыгрывайте перед ними спектакль.
Это нечестно для них и для нас.
Я жду от вас примерного поведения. Точка.
Скопировать
We should each be treated with appropriate respect.
So our choice is him or us?
Well, I vote us.
Мы одинаково подвержены подозрениям.
Так что выбор либо мы либо он?
Ну, я голосую за нас.
Скопировать
Now, look, promise me something.
You know, mom or us twins... Or all our dads or the experiment...
You won't be upset.
Дай мне слово
Если этот профессор Трейван ничего не знает о маме, о нас близнецах и всех этих отцах ни об эксперименте, ты не будешь расстраиваться.
Хорошо?
Скопировать
And other people, no matter how much they try...
Are we talking about them or us?
What?
Я хочу сберечь немного топлива для последнего этапа.
Если обстоятельства были подходящие, у них может даже быть общее будущее.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Orus (орос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
