Перевод "Orwell" на русский
Произношение Orwell (оyэл) :
ˈɔːwɛl
оyэл транскрипция – 30 результатов перевода
A steak.
Had you answered roast, would you prefer it rare or well-done?
Rare.
Бифштекс.
Если бы ты ответил жареное мясо, то с кровью или прожаренный кусок?
С кровью.
Скопировать
It is kinda late...
Or, well, it is for me.
What is it for you, lunch hour?
Уже поздновато.
О, это для меня.
А для тебя это что, обеденное время?
Скопировать
If we want to change the laws, that's another discussion. But our right to decide for ourselves cannot be restricted.
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they
Now, America is the strongest country in the world today, only because it is the freest country.
Мы можем изменить законы, но наше право решать самостоятельно, не может быть ущемлено.
Джордж Оруэлл однажды сказал, что если свобода что-то означает, то она означает право говорить людям то, что они не хотят слышать.
Америка - самая сильная страна, потому что она самая свободная.
Скопировать
How well does this woman know you?
Enough to dislike you or well enough to hate you?
She used to work here.
Насколько хорошо эта женщина тебя знает?
Достаточно, чтобы просто не любить, или достаточно хорошо, чтобы по-настоящему ненавидеть?
Она работала здесь, на станции.
Скопировать
- Not good.
The Free Mars movement has been growing but no one suspected they were this organized, or well armed.
I can 't plug your friend into the com-net but I can run a check and see if she's listed among the wounded.
- Не очень хорошо.
Движение за свободный Марс набирало силы но никто не подозревал, что они были так хорошо организованны и вооружены.
Я не имею права подключить вашего друга к сети но могу посмотреть, значится ли ее имя в списках раненых.
Скопировать
He wants to see the body... one last time.
Sure, medium or well done?
Hello?
Он хочет в последний раз взглянуть на тело.
Ради бога. Вам как, с сырцой подать, или прожарить получше?
- Алло!
Скопировать
I was there in Catalonia.
Fought with Orwell.
Didn't know it then, of course.
Однажды я был в Каталонии.
Воевал вместе с Оруэллом.
Тогда я его не знал.
Скопировать
Always bouncing back and forth like a ball, from failure to failure.
So he's not a bullfighter or well off like the editor.
No, but he also doesn't have six kids, a wife, or a home.
Всегда отскакивая назад и вперед, как мячик, от провала до провала.
Значит он не есть тореадором и не есть богатым ка Сэр директор?
Нет, У него нет ни 6 детей, ни жены и даже нет дома.
Скопировать
- Yes, Sarah.
Sick or well...
I'm not the John Halliday you knew back in Illinois.
- Да, Сара.
Больной или здоровый ...
Я - не Джон Холлидэй, которого ты знала когда-то в Иллинойсе.
Скопировать
Josh Lewis, professor of 18th-century poetry.
Or, well, I was until...
Has the, uh, has the nurse been in yet?
Джош Льюис, профессор, преподаю поэзию 18-го века.
Ну или был им, пока не...
А медсестра уже приходила?
Скопировать
I'd like to see you try.
Yeah, or, well, if I had, say, been running around with some other woman...
You?
Я бы хотела на это посмотреть.
Да, или, если бы я, скажем, встречался с другой женщиной...
Ты?
Скопировать
But my mother's house I came to know again.
And knew I would come back to it... sick or well... sane or mad someday.
And so I did... after Tsavo.
Я вновь познавала родной дом.
Но я знала, что вернусь сюда снова здоровой или больной в здравом рассудке или безумной.
Так и случилось потом после Цаво.
Скопировать
I know, and I can't really explain that, but I think--
feeling there is something, you know, a situation between them... like they don't know each other much or
Uh-huh. You know? God, does this sound weird?
Я не знаю.
Думаю, у них очень сложные отношения, и они не очень-то ладили, может, даже не виделись
или просто не разговаривали.
Скопировать
Uh, intuition?
might know when a man has a little crush, you know, by the way he fidgets or gets a look in his eye or
I only ask because I'm getting that feeling from your brother.
Что за чутье?
Ну, они всегда могут понять, когда мужчина влюблён по его неловким жестам, особому взгляду и...
Я спрашиваю только потому, что замечаю все эти признаки... -...у вашего брата.
Скопировать
All we know for sure is that the fuel tank exploded.
Whether it was an electrical fire or a mechanical failure or, well, a supervening act, we don't know.
Will you learn more about this crash in time?
Всё, что мы знаем наверняка - топливный бак взорвался.
Была ли это искра в проводке или отказ механики.. ...или, может, нарушение инструкций, - мы не знаем.
Планируются ли дальнейшие разбирательства причин крушения самолёта?
Скопировать
He started to act very strange.
Or, well, buy you dinner.
This isn't your chart.
Он стал как-то странно вести себя.
Или, оплатить обед для вас.
Это не ваша карточка?
Скопировать
If Ally were interested, don't you think she'd have given you a sign?
Maybe she's afraid to jeopardize the friendship or... . -Well, then make the move. -Oh, what move?
Declare yourself.
что она подала бы тебе какой-нибудь знак?
что подвергнет опасности нашу дружбу или... какой шаг?
Раскрой свои карты.
Скопировать
But we will fight it, and we will prevail.
George Orwell once wrote that, "It's not a matter of whether the war is not real or if it is.
Victory is not possible.
Но будем воевать... и победим.
Джордж Оруэлл однажды написал,.. что речь не о том, реальна война или нет.
Победа невозможна.
Скопировать
Oh... no thanks, Al.
I-- or, well... yes, I will.
What's going on, Tom?
Не, спасиб, Эл.
Ну или... Да, я бы выпил.
Что случилось, Том?
Скопировать
"Animal Farm".
Anything from George Orwell now is being snapped up as a ratings winner on the back of "Big Brother"
A bigger load of crap you can't imagine.
Скотный двор.
За любую вещь Джорджа Оруэлла сейчас хватаются в надежде на победу в рейтингах. после Большого брата и Комнаты 101 .
Большей кучи ерунды ты себе не сможешь представить.
Скопировать
But I'm not.
Could I, like... seriously, like a sandwich or... well, you know what?
Nobody is eating unless you give this book a try.
Но не я.
Мог ли я, любить ... серьёзно, любить сэндвич или... Ну, вы знаете, что?
Никто не ест, пока ты не прочтёшь эту книгу.
Скопировать
He was not faster or stronger or more clever than other children.
His family was not rich or powerful or well-connected.
In fact, they barely had enough to eat.
Он не был быстрее, сильнее или умнее других детей.
У его родителей не было ни богатства, ни влияния, ни связей.
И вообще они едва сводили концы с концами.
Скопировать
How could I possibly be expected to do that?
Par example, in the first game, there must have been a game call in hearts or spades, or, well, they
Let me see.
А Вы считаете, что это возможно?
Например, в первой игре козыри были черви или пики? Иначе набралось бы больше очков. Так?
Погодите.
Скопировать
But the ambassadors' guards?
Are asleep or well-bribed.
But we must go now.
Но посольская стража?
Они все спят,и подкупленны.
Мы должны спешить.
Скопировать
I'M LIKE STEFFI GRAF.
OR, WELL, DOES SHE STILL PLAY?
WHOEVER'S CURRENTLY GOOD AND IS A MAN.
Я играю как Штеффи Граф.
Оу, ладно, она ведь ещё играет?
Я хорош в чем бы не было.
Скопировать
Peter's long gone.
If I find him, do you want him crispy or well-done?
Alive, please.
- Питер выберется.
Если я найду его, вы хотите, чтобы я его хорошо поджарил?
Живого, пожалуйста.
Скопировать
- Not well, my ass!
I don't give a damn if he's sick or well or dead or alive, he should keep his fucking opinions in the
- Let's go, Son.
- Не здоров, черт!
Мне плевать, больной он или здоровый, живой или мертвый, он будет оставлять свои идиотские мнения в своей психушке, где им и место!
Идем, сынок.
Скопировать
You wished to steal the inheritance of Mlle. Norma Restarick by driving her to suicide or insanity.
Orwell install her in the building of apartments that also housed Nanny Seagram, a woman whose very presence
You calculated the effect that this would have on a mind so fragile. And you, as the actress with aspirations, of course you would play the part of the friend so loving and so supportive, hein?
Вы хотели довести мадемуазель Норму Рэстрик до безумия или до самоубийства и присвоить её наследство!
Для этого вам было нужно, чтобы месье Орвелл поселил её к вам в ваш многоквартирный дом, где жила няня Оигрэм, женщина, чьё присутствие обостряло её чувство вины за самоубийство матери.
Вы всё рассчитали, вы знали, какое влияние это окажет на её хрупкую психику, и вы - актриса, вы, конечно, вдохновенно исполняли роль её любящей и верной подруги, всегда готовой помочы
Скопировать
Who are you?
My name is Robert Orwell.
Andrew Restarick was my good friend.
я, Эркюль Пуаро, тоже спрашиваю вас... кто вы такой?
Меня зовут - Роберт Орвелл.
Эндрю Рэстрик был моим другом.
Скопировать
When your mother learned that Monsieur Restarick had returned to this country, she went to confront him.
Robert Orwell. And most regrettably, she shared this information with you.
And recognizing this as the opportunity for which you had wished so long, you, Mlle. Frances Cary, unbeknown to your mother, confronted the impostor, M. Orwell, and insisted that he join in with your plan so terrible.
Когда ваша мать узнала, что месье Рэстрик вернулся в страну, она сразу встретилась с ним.
Но вместо него она увидела самозванца, месье Роберта Орвелла, и, к великому сожалению, она сказала об этом вам.
Вы сразу поняли, вот она - та возможность, о которой вы так давно мечтали. И вы, мадемуазель Фрэнсис Кэри, в тайне от своей матери тоже встретились с самозванцем месье Орвеллом, и потребовали, чтобы он помог вам осуществить ваш чудовищный план.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Orwell (оyэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orwell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оyэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
