Перевод "Osage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Osage (осидж) :
ˈɒsɪdʒ

осидж транскрипция – 20 результатов перевода

Stupid shit.
Round here, that would be Kiowa, Kickapoo and Osage.
Am I right about that?
Это глупо.
У вас тут, кажется, живут кайова, кикапу и осейдж.
Я не ошибся?
Скопировать
Kicked the door here.
Sap of the Osage orange, unless I'm mistaken.
I'm good.
Пнул дверь вот сюда.
Сок китайского апельсина, если я не ошибаюсь.
Все нормально.
Скопировать
Beg your pardon?
One of the many folk names for the Osage orange.
Squirrels rip the fruit apart, spreading the seeds and the sap on the ground.
Извини?
Одно из многих народных названий маклюры, китайского апельсина.
Белки разрывают плод на части, роняют семена и проливают сок на землю.
Скопировать
So about a mile up that way is the site of a famous Civil War battle where two rivers merge, and they say the river turned red with blood.
And not far downstream, a flood destroyed an entire Osage village.
(Scoffs) Okay.
Если пройти ещё милю, то окажешься на месте битвы Гражданской войны, там, где соединяются 2 реки, вода, как говорят, была красной от крови.
А если пройтись немного вниз по течению, будет место, где река уничтожила всю деревню осейджей.
Хорошо.
Скопировать
Prickly pear prickly pear... ere we go, round the prickly pear...
August: Osage County
Custom subtitle by -:
Кактуса, кактуса... Мы здесь, вокруг кактуса...
Август
Custom subtitle by -:
Скопировать
Uh, a play, actually.
August: Osage County.
Right on.
Ах, пьеса, на самом деле.
Август: графство Осэйдж.
Что надо.
Скопировать
I didn't even hear you ride up.
My grandpa was half Osage.
He'd sneak up on a rabbit, grab it by the ears with one hand.
Я не слышал как Вы прискакали.
Мой дед был таким.
Он так тихо крался за кроликом, что мог схватить его за уши.
Скопировать
That means are you planning a danger, o lord?
O sage, i don't need to do anything.
Many years ago, shiva himself laid the foundations for it.
Ты хочешь сказать, что собираешься подвергнуть Сати опасности, о повелитель?
О мудрец, я не должен ничего предпринимать.
Много лет назад Шива сам создал все условия для этого.
Скопировать
Will you keep smiling to yourself or tell us something clearly?
You're right, o sage.
Shiva is always doing good.
Ты так и будешь продолжать улыбаться или все нам объяснишь?
Ты прав, мудрец.
Шива несет лишь добро.
Скопировать
Then how could he create a danger?
You're forgetting, o sage that shiva is also known as the innocent one.
And in his innocence, he went ahead to do good.
Тогда как он мог создать опасность?
Мудрец, ты забываешь, что Шива еще и безгрешный Бог.
В своей безгрешности он всегда творил добро.
Скопировать
And now, this tarakasura will pose a danger and become the reason for shiva and sati's union.
O sage tarakasura just needs to know that shiva is planning to marry sati.
Praise be to narayana!
А сейчас он опасен и поэтому станет причиной воссоединения Шивы и Сати.
О мудрец, Таракасуре только необходимо узнать, что Шива собирается жениться на Сати.
Слава Нараяне!
Скопировать
Sage narada... here?
Salutations, o sage.
Praise be to narayana!
Мудрец Нарада,... здесь?
Приветствую тебя, мудрец.
Слава Нараяне!
Скопировать
I'm unable to understand him.
O sage... he appears simple but it isn't so simple to understand him.
That's why we're gods and he's the supreme amongst us.
Я не могу его понять.
Мудрец,... он кажется простым, но понять его непросто.
Вот почему мы все Боги, а он высший Бог среди нас.
Скопировать
But sati's suitor will be a very fortunate man.
Why are you standing quietly, o sage?
Mention the names of the most valiant among the suitors.
Жених Сати будет очень счастливым человеком.
Почему ты стоишь так тихо, мудрец?
Назови имена самых доблестных претендентов.
Скопировать
Somehow!
For my lord nothing is impossible, o sage.
So many satis!
Как-нибудь!
Потому что для моего господина нет ничего невозможного, о мудрец.
Сати повсюду!
Скопировать
Praise be to the innocent one!
Did you see, o sage?
I knew that my lord will surely protect mother sati.
Слава безгрешному Богу!
Ты видел, мудрец?
Я знал, что мой повелитель обязательно защитит госпожу Сати.
Скопировать
He'll surely protect her.
O sage my lord rescued mother sati.
He rescued her!
Он непременно защитит ее.
о мудрец, мой повелитель спас госпожу Сати.
Он спас ее!
Скопировать
Let shiva go to sati once this story will slowly progress towards their marriage.
It's time for me to rest, o sage.
My actions end here and shiva's begins.
Пусть Шива один раз встретится с Сати,.. ...и эта история будет постепенно развиваться до самой их свадьбы.
Мне пора отдохнуть, мудрец.
Я закончил свое дело, теперь Шива должен приниматься за работу.
Скопировать
Let the sun dawn on earth tomorrow.
O sage!
It appears we've lost our way.
Пусть солнце озарит завтра землю...
О мудрец!
Похоже, мы заблудились.
Скопировать
It's like "August:
Osage county" up in here.
- All right, you --
Это прям как будто здесь "Август:
Графство Осейдж"*. *название фильма
- Ладно тебе --
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Osage (осидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Osage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение